Читать интересную книгу Золотая рыбка. Часть 1 - Вэвиан Фэйбл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 77

— Сегодня под конец дня ты забросала меня упреками, и мне хотелось бы оправдаться в твоих глазах, — говорит он, не глядя на меня. Взгляд его устремлен в рюмку с коньяком; Хмурый держит ее обеими руками, на уровне глаз, чуть покачивая, чтобы золотистая жидкость плескалась внутри. Зрелище это действует на него завораживающе, глядишь, наш трезвенник тоже пристрастится к выпивке.

Я жду, когда же он начнет оправдываться, но Хмурый молчит, точно в рот воды набрал. Ну и везет же мне, черт побери! Порученное нам дело я, можно сказать, размотала в одиночку, а мой напарник поглощен созерцанием коньяка.

— Давай же, не тяни! — нетерпеливо подстегиваю я.

Вскинув на меня глаза, Даниэль улыбается.

— Я глубоко сожалею о том, что произошло. События сегодняшней ночи совершенно опрокинули все мои планы.

— Не мели ерунды! Подумай о планах Круза.

Хмурый делает недвусмысленный жест, предлагая мне заткнуться.

— Мне удалось установить личности бандитской троицы, я выяснил, где они живут. Однако предположения нуждались в доказательствах. Я говорил кое с кем из пострадавших, но никто из них не соглашается на очную ставку. Тогда я решил взять бандитов с поличным, хотя для этого требовалась основательная подготовка, чтобы налетчики не догадались о западне. Шеф одобрил мой замысел, но тем временем бандиты нарвались на тебя. И теперь ту парочку, что сбежала с места преступления, отыскать не так-то просто.

— Наслышаны мы о великих сыщиках. Стоит им сесть за стол, разложить перед собой материалы следствия, чуть-чуть пошевелить мозгами — и готово дело! Внимайте и записывайте, как преступников зовут, по какому адресу они проживают и какой размер костюма носят. Лупу — в сторону, скромная улыбочка перед объективом фоторепортеров, и лавры обеспечены.

— Возможно, возможно, — рассеянно отвечает Беллок и не спеша опорожняет свою рюмку. Покончив с этим увлекательным занятием, продолжает: — Но я поступил иначе, нежели твой идеальный сыщик. Я провел расследование по всей форме. Там кое-что услышал, тут кое-что уловил… знаешь ведь, как это бывает. Пострадавшие, хотя и не успели толком разглядеть налетчиков, тем не менее описали их довольно сносно. Почти все отметили бандита со стройной, гибкой фигурой; этот только раздавал удары, но не насильничал. Вот я и подумал, уж не женщина ли это. Затем пометил на карте места, где троица обычно резвилась, а разнообразием они себя не утруждали. Выяснилось также, что бандитов больше привлекает само насилие, чем возможность разжиться деньгами или драгоценностями. Они не пускали в ход оружие, однако попавших в их лапы мужчин обрабатывали с таким знанием дела, что оставалось радоваться, если кто не ослеп и не остался калекой на всю жизнь. Должно быть, поэтому никому из пострадавших и не хотелось вновь встречаться со своими мучителями на очной ставке. Что же касается бандитов, то все трое — близкие родственники: два брата и сестра. Девице двадцать один год, нигде не работает, но оба парня при деле. Мотоциклы свои они держат в гараже, подальше от дома, соседи никогда и не видели их «в седле», зато все единодушно утверждают, что молодые люди ведут себя на редкость грубо. Ты захватила самого старшего из них, а двух других теперь ищи-свищи…

— Мне что, надо было их перестрелять? — Голос мой звучит резко.

— Нельзя было их упускать.

— Жаль, что не ты разгуливал в качестве приманки для бандита «с ножичком» и не тебя угораздило нарваться на рокеров сегодня ночью!

Хмурый оборачивается, поскольку за спиной у него открывается дверь. На пороге, моргая спросонок, стоит маленькая девчушка: темные волосы взлохмачены, губы кривятся, удерживая готовый вырваться плач.

— Даниэль, у меня болит зуб, — жалобно говорит она, теребя пижаму.

— Спать не дает? — Отец заботливо склоняется над ней.

Девчушка отрицательно качает головой; перестав моргать, она во все глаза таращится на меня.

— У меня громкий голос, наверняка это я тебя разбудила, — улыбаюсь я ей. — Не сердись, я сейчас уйду.

— И вовсе я ничего не слышала! У меня лезет зуб, — поясняет она, засунув в рот указательный палец, так что я с трудом разбираю ее слова. — Там, далеко, совсем позади.

— Очень больно? — спрашивает Хмурый.

Девочка не спускает с меня глаз. Вытащив палец изо рта, с серьезным видом спрашивает:

— Тебя как зовут?

— Дениза.

Девочка строит пренебрежительную гримаску.

— Некрасивое имя. Правда, у меня тоже противное: Элла.

— Имя как имя, — говорю я. — А тебе хочется, чтобы у тебя было другое?

— Да. Только я еще не решила какое.

Беллок гладит девочку по голове и с улыбкой спрашивает:

— Могу я как-то облегчить твою боль?

Девочка прижимается к отцу, обнимает его за шею, затем устраивается у него на коленях.

— Нет, не можешь. Зато я хочу побыть с тобой, совсем немножко.

— «Немножко» — это сколько, по-твоему?

Элла раздвигает ладошки.

— Вот столечко. Ладно?

— У нас с Денизой разговор про разные ужасы. Наслушаешься и вовсе не уснешь.

— Тогда я заберусь к тебе под бочок, — смеется Элла.

— Этот номер не пройдет, — строго заявляет отец. — Я привык спать в одиночку.

— И я в одиночку, на коврике у твоей постели, — не сдается девочка.

Беллок улыбается.

— Ступай к себе в кроватку. — Голос его звучит спокойно, однако в достаточной степени непреклонно.

Бросив на отца испытующий взгляд, Элла с серьезным видом кивает в ответ и послушно слезает с коленей.

— Спокойной ночи! — говорит она мне. — И пожалуйста, не кричи на Даниэля. Я ведь на самом деле оттого и проснулась. Но зуб у меня взаправду болит. Будь с ним поласковей, Дениза. — Она укоризненно грозит мне пальчиком.

— Не так-то это легко, — с раскаянием признаюсь я.

— Что здесь трудного! — Пренебрежительно дернув плечиком, она поворачивает к двери. Отец смотрит ей вслед, и лицо его принимает озабоченное выражение.

— Вся в отца. — В ответ на его вопросительный взгляд я улыбаюсь: — Характер виден чуть ли не с пеленок.

— Никогда не поймешь, хвалишь ты человека или подсмеиваешься.

— А тебе хотелось бы понять, Хмурый?

— Даниэль, с твоего позволения… Да, хотелось бы. По натуре я человек любознательный.

— На сей раз ты удостоился похвалы, Хмурый. Разреши воспользоваться телефоном.

Жестом указав на телефонный аппарат, Беллок поспешно выходит из гостиной.

Дозвонившись до больницы, я узнаю, что жизнь Круза вне опасности, ему оказана необходимая медицинская помощь. У меня словно гора с плеч свалилась. Справиться о здоровье Мартина можно будет лишь утром, однако, взглянув на часы, я выясняю, что ждать осталось недолго.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Золотая рыбка. Часть 1 - Вэвиан Фэйбл.
Книги, аналогичгные Золотая рыбка. Часть 1 - Вэвиан Фэйбл

Оставить комментарий