Читать интересную книгу Красное море под красным небом - Скотт Линч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 180

— Мне казалось, вы специализируетесь в тонких мошенничествах.

— А также в том, чтобы перерезать людям горло и кричать на них, — сказал Локки.

— А вам не приходит в голову, что, если вы попросите о новой встрече после того, как мы потопим несколько кораблей, он будет готов предать? Особенно во дворце, полном его солдат?

— Мне бы только оказаться с ним рядом, — сказал Локки. — Не стану уверять, что пробьюсь к нему через стену стражников, но на расстоянии в шесть дюймов, с хорошим стилетом я рука самой Азы Гуиллы.

— Значит, возьмете его в заложники?

— Без затей. Без обиняков. И надеюсь, успешно. Если не удастся отобрать у него противоядие или договориться с его алхимиком, может, удастся напугать его до смерти.

— И вы искренне считаете, что все продумали?

— Капитан Дракаста, из-за мыслей об этом я в последние дни плохо спал. Зачем, по-вашему, я отыскал вас?

— Ну…

— Капитан! — крикнул на палубу наблюдатель с мачты. — Есть работа!

— Парус на горизонте примерно на три румба с правого борта. Появился только что, совсем неожиданно. Повернул с запада и нацелился прямо на нас.

— Острые глаза, — похвалила Дракаста. — Продолжай докладывать о новостях. Утгар!

— Да, капитан?

— Удвоить вахту на каждой мачте. На палубе! Подготовиться к перемене курса! Быть наготове на парусах и снастях! Ждите моей команды.

— Неприятности, капитан?

— Может, и нет, — сказала Дракаста. — Даже если Страгос изменил со вчерашнего дня свои намерения и решил нас отыскать, веррарский военный корабль не шел бы с этой стороны.

— Будем надеяться.

— Да. Сделаем вот что: осторожно и незаметно изменим курс. Если их изменение курса с нами не связано, они спокойно проплывут мимо. — Она откашлялась. — Руль, поворот на северо-запад, да не спешить! Утгар! Поднять паруса под ветер с правого галса.

— Есть, капитан!

«Ядовитая орхидея» медленно поворачивала на левый борт, пока ее нос не нацелился почти точно на северо-запад. Свежий ветер на юте теперь дул Локки в лицо. Ему показалось, что он заметил на юге крошечные паруса; с палубы корпус корабля все еще не был виден.

Несколько минут спустя с мачты послышалось:

— Капитан! Он повернул на пять-шесть румбов влево и снова нацелен на нас!

— Мы от них с правого борта, — сказала Дракаста. — Они хотят подойти к нам. Что за ерунда! — Она щелкнула пальцами. — Подождем. Может, охотник за нашей добычей.

— Откуда они знают, что это мы?

— Вероятно, нас описали моряки с того кеча, что вы навестили. Нечего было рассчитывать на то, что удастся долго маскировать «Орхидею». Ее корпус из ведьмина дерева слишком приметен.

— Итак… у нас крупные неприятности?

— Зависит от того, кто быстрей. Если это охотник за добычей, для нас схватка невыгодна. На нем опасный народ и ничего ценного. Так что если мы проворнее, я намерена показать ему зад и помахать рукой на прощание.

— А если нет?

— Зряшная драчка.

— Капитан! — снова крикнул впередсмотрящий. — Корабль трехмачтовый.

— Все лучше и лучше, — сказала Дракаста. — Разбудите Эзри и Джерома.

2

— Неудачно, — сказала Дельмастро. — Очень неудачно.

— Только для них, если у меня получится, — ответила Замира.

Капитан и старпом стояли у гакаборта, глядя на туманный белый квадрат, обозначавший их преследователя на горизонте. Локки и Жеан ждали в нескольких шагах у планшира правого борта. Дракаста повернула корабль еще на несколько румбов на юг, так что теперь они шли на западо-северо-запад и ветер был с правого борта: Дракаста говорила, что это лучше всего для парусов «Орхидеи». Локки понимал, что это рискованно: если преследователь быстрее, он пойдет наперехват и сблизится с «Орхидеей» гораздо раньше, чем при погоне в кильватере. Беда была в другом — такое преследование в северном направлении не могло длиться бесконечно, морское безбрежье лежало только к западу от них.

— Едва ли мы что-то выигрываем, капитан, — сказала Дельмастро после нескольких минут тишины.

— Пожалуй. Черт бы побрал это неспокойное море. Трехмачтовик тяжелей нас и легко режет волны.

— Капитан! — Возглас с мачты прозвучал тревожнее, чем раньше. — Капитан, они не отстают… и… Капитан, прошу прощения, но вам нужно подняться и посмотреть своими глазами.

— На что посмотреть?

— Если я не спятила, я уже видела этот корабль, — крикнула женщина-впередсмотрящий. — Клянусь! Но не помешала бы еще одна пара глаз.

— Я взгляну, — сказала Дельмастро. — Ничего, если я возьму вашу любимую трубу?

— Если уронишь, отдам твою каюту Паоло и Козетте.

Несколько минут спустя Дельмастро поднималась на мачту, вооруженная красой и гордостью Дракасты — шедевром веррарских оптиков в футляре из алхимически обработанной кожи. Прошло еще несколько минут, и сверху послышался ее крик:

— Капитан, это «Страшный подарок»!

— Что? Дел, ты абсолютно уверена?

— Я его слишком часто видела.

— Иду!

Когда Замира начала подъем, Локки и Жеан переглянулись. Матросы на палубе загомонили. Примерно десять человек бросили работу и прошли на корму, стараясь разглядеть парус на юге. Но мигом исчезли, стоило вернуться на ют Замире и Дельмастро. Обе хмурились.

— Значит, это он? — спросил Локки.

— Да, — ответила Дракаста. — А если он давно нас ищет, значит, отплыл вскоре после нас.

— Так… он хочет передать нам сообщение или еще что-нибудь.

— Нет. — Дракаста сняла шляпу и почти нервно провела рукой по волосам. — На совете капитанов он больше всех выступал против нашего плана. Он не ушел бы так надолго и не приблизился бы на опасное расстояние к Тал-Веррару, только чтобы передать сообщение. Боюсь, придется отложить беседу, Ревелл. Положение неясное, и нужно убедиться, что к концу дня корабль будет еще на плаву.

3

Локки смотрел поверх белых шапок пены на «Страшный подарок», теперь хорошо видный на горизонте. Корабль нацелился на них, как стрелка компаса на север. Шел десятый час утра, и то, что Роданов их настигает, не вызывало сомнений.

Замира сложила подзорную трубу и отвернулась от гакаборта, откуда тоже разглядывала корабль Роданова.

— Капитан, — сказала Дельмастро, — должно быть что-нибудь… если бы затянуть погоню до темноты…

— Да, тогда у нас был бы выбор. Но только погоня «нос за кормой» может дать нам столько времени, а если мы повернем на север, то еще засветло уткнемся в берег. Не говоря уж о том, что он недавно почистил дно, а нам давно пора это сделать. Если честно, гонку мы уже проиграли.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 180
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Красное море под красным небом - Скотт Линч.
Книги, аналогичгные Красное море под красным небом - Скотт Линч

Оставить комментарий