Читать интересную книгу Лучшая половина мафии (Крестная мать) - Линда Ла Плант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 167

Пирелли ссутулился над стойкой.

— Не знаю.

Джиганте смотрел в свою рюмку.

— Знаешь, я только один раз заметил у нее хоть какую-то реакцию — это когда ты назвал имя Джонни Морено. Хотя, допустим, на фирме Фабио действительно был он. Если он стал ее шофером, значит, ему каким-то образом удалось втереться к ней в доверие. И ты думаешь, она выдала бы его — даже после всего того, что ты рассказал?

Пирелли сердито фыркнул и еще ниже пригнулся к стойке.

— У тебя есть дети?

— Нет.

— А у меня есть — сын. Если бы его убили, а потом моей жене сказали, кто это сделал, ты думаешь, она осталась бы равнодушной? Черт возьми, да хоть бы даже они вместе ограбили банк, она не стала бы сидеть как истукан и молчать!

— Может, и не стала бы. Но одно дело — твоя жена, а другое дело — Лучано.

— Да какая разница, Боже мой? Она женщина, мать. Ты бы видел ее, когда она впервые вошла ко мне в кабинет! Она хотела найти убийцу, даже обвиняла меня в бездействии — дескать, я не пытаюсь его искать, потому что она Лучано… Ну что ж, теперь она знает все, и ее желание покарать виновного наверняка только окрепло. Неужели ты думаешь, она стала бы молчать, если бы узнала его по фотографии? Твоя свидетельница ошиблась…

Он заказал еще виски. Джиганте покачал головой, отказываясь от новой порции.

— Ну а что с Барзини? Ты по-прежнему хочешь выяснить, что там произошло?

Пирелли кивнул и в один прием осушил свою рюмку.

— Да, — сказал он, стиснув зубы, — пока я здесь, сделаю все, что в моих силах. А ты? Останешься в Нью-Йорке, чтобы встретиться со старой леди? Думаешь, это что-то даст?

Джиганте пожал плечами:

— Да нет. Улечу обратно ближайшим рейсом. Этот мерзавец ввел меня в такие расходы, что оставаться мне просто не по карману. К тому же ты наверняка будешь рад предлогу еще раз повидаться с красавицей Софией, а?

— Что?

— Да ладно, брось притворяться! Она женщина что надо. Или ты до сих пор хочешь меня убедить, будто ваша встреча была случайной? Тихо поужинали и ты даже не пытался затащить ее в постель? Я бы на твоем месте не растерялся. Подумать только, какие шикарные ножки…

Пирелли перебил приятеля, махнув рукой бармену, чтобы тот налил ему еще одну рюмку.

— Ты ошибаешься, — резко возразил он, — таких женщин, как София Лучано, в постель не затащишь.

— Что ж, возможно, но попытка не возбраняется.

Пирелли ответил сердитым взглядом и вновь отвернулся к бармену. Джиганте всегда подозревал, что у Пирелли с Софией что-то есть, однако сейчас, увидев эту женщину, сильно засомневался в успехе друга. Он захватил в горсть соленых орешков, раскачиваясь на табурете.

— «Учительница, шлюха и девственница…» — Джиганте прищурился, пытаясь припомнить дневниковые записи покойного модельера, — «bella mafia…» — так окрестил их Нино Фабио. Или там было «красавица, учительница и шлюха»? Как ты думаешь, которая из них — твоя София?

Пирелли опрокинул в горло виски, швырнул на стойку несколько долларов, чтобы рассчитаться за выпитое, и подхватил свое пальто.

— Заткнись, Джиганте, или я затолкаю тебе в глотку вот эту плошку с орехами! Позвони в гостиницу, узнай, есть ли сообщения на автоответчике, а я пока поймаю такси.

На улице подморозило, сыпал густой снег. Такси одно за другим проскакивали мимо, и Пирелли в досаде поднял меховой воротник, укрывая уши от холода. Все машины шли с погашенными огнями, хотя ни в одной из них не было пассажиров. Он стоял всего в нескольких шагах от подъезда Лучано, на той же стороне улицы, но не мог заставить себя даже взглянуть на дом Софии.

Тем временем на проезжей части, не далее как в ста ярдах от этого места, зажатый в транспортной пробке Лука Каролла нетерпеливо, дюйм за дюймом, продвигал вперед «бьюик» Лучано. Машины сбились бампер к бамперу, злые водители жали на свои сирены. Обильный снегопад выводил из строя «дворники» на лобовых стеклах и с каждой минутой усиливал затор на дороге.

Лука был в нескольких минутах езды от жилого квартала Терезы, когда с боковой улицы свернуло такси с горящим огоньком. Пирелли шагнул на дорогу, чтобы его остановить, и в этот момент из бара выбежал Джиганте, держа над головой газету.

— Эй, Джо, она звонила в гостиницу!

Пирелли, который уже садился в такси, замер и обернулся к Джиганте.

— Что?

— София Лучано оставила сообщение.

У Пирелли екнуло сердце.

— Для меня?

— Нет. Она назвала фамилию и адрес шофера.

За две машины позади Лука Каролла нажал на сирену, подгоняя вставшее такси, и тихо выругался, раздраженный этой заминкой.

Пирелли сел в такси и с силой захлопнул дверцу. Джиганте забарабанил в окно.

— Э, а как же я?

— Мне надо встретиться с городским адвокатом! — крикнул Пирелли.

Такси тронулось, чуть не столкнувшись с задней машиной, которая попыталась его обогнать. Пока водители переругивались, Джиганте громко спросил Джо Пирелли:

— Ты же, кажется, уже встречался с ним?

Пирелли открыл окно и высунул голову.

— Я тебя обманул! У меня было страстное любовное свидание с Софией Лучано! До встречи в гостинице!

Джиганте погрозил ему пальцем. Газета у него над головой отсырела и расползлась на куски.

— Врун проклятый, — буркнул он себе под нос.

Промчавшийся мимо «бьюик» обрызгал ему брюки.

«Бьюик» с Лукой Кароллой за рулем свернул налево, в подземный гараж рядом с жилым кварталом Терезы Лучано, проехав всего в нескольких дюймах от Джиганте.

Если бы Пирелли обернулся с заднего сиденья такси, он бы его увидел. Неуловимый Лука Каролла был совсем близко, но комиссар думал о другом.

Он знал, что его шутка насчет Софии положит конец всем домыслам, многозначительным ухмылкам и перемигиваниям. Достав носовой платок, он вытер мокрое от снега лицо.

— Как провели Рождество? — Голос шофера искажался защитной перегородкой. Он поправил зеркальце заднего вида. — Видно, к вечеру подморозит.

Пирелли молча кивнул. Ему не хотелось вступать в разговор. Он понимал, что уже никогда не сможет забыть Софию. Но между ними все кончено. Это было странное ощущение, словно какая-то часть его души сжалась до прежних размеров и встала на свое обычное место. Он вернется в Милан, сразу возьмет положенный отпуск и проведет его с Лизой, загладив вину перед ней. Мысли о собственной семье давали ему чувство защищенности. Он в страхе думал о том, как много мог потерять.

София привыкла жить со своими секретами, оплетая себя паутиной лжи, чтобы не попасть в ловушку прошлого. Вот и сейчас ей не составило труда обмануть Луку. Вообще это оказалось проще простого, потому что ее уже не мучило чувство вины. Чем больше она сочиняла про свой разговор с комиссаром Пирелли, тем спокойнее становился Лука. Снег все падал, словно окутывая ее белым коконом. Она была в своем собственном тайном мире, подвластном лишь ей одной, и знала, что Лука ничего не подозревает.

Когда они подъехали к «Роще», снегопад усилился. Оглянувшись, она увидела, как легко закрылись ворота с электронным управлением.

Лука высадил ее у парадного крыльца, а сам объехал дом и оставил машину на заднем дворике. Не успела она стряхнуть снег со своей шубки, как Грациелла распахнула дверь и ласково втащила Софию в просторный вестибюль.

По лестнице сбежала Роза, обернутая банным полотенцем.

— Здесь есть крытый бассейн. Мы купались! — сообщила она с восторгом.

Мойра свесилась с перил. С ее мокрых волос капала вода.

— Мы плавали голышом. Так здорово! Ты еще не видела второй этаж, София. Это просто дворец!

Женщины тянули Софию в разные стороны, показывая ей достоинства нового дома, и все это время Лука ходил сзади и улыбался, румяный от удовольствия. София говорила все то, что положено говорить в таких случаях.

Грациелла написала длинный список покупок, и Лука пытался в нем разобраться, небрежно обняв ее за плечи. Оба весело смеялись. Всем казалось, будто с плеч их свалилась огромная тяжесть, а София вела себя как ни в чем не бывало. Никто и не догадывался о том, что ждало их впереди.

Как только Лука уехал за покупками, София окликнула Терезу и поймала за руку Розу, которая хотела вернуться в бассейн.

— Позовите маму и Мойру. Мне надо поговорить со всеми. И поторопитесь, у нас мало времени.

Они стекались в вестибюль из разных частей дома. У Мойры еще не высохли волосы. София стояла в дверях гостиной и энергично махала руками, приглашая их туда. Когда все вошли, она плотно закрыла двери. Тереза сразу поняла: что-то случилось.

— Это насчет Пирелли, София?

— Да. Присядьте, потому что я не знаю, как бы помягче сообщить вам свои новости.

Мойра, которая всегда слегка робела перед ошеломляющей красотой Софии, затаив дыхание смотрела на ее безупречное лицо. Эта женщина наполняла комнату своим присутствием.

1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 167
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лучшая половина мафии (Крестная мать) - Линда Ла Плант.
Книги, аналогичгные Лучшая половина мафии (Крестная мать) - Линда Ла Плант

Оставить комментарий