Читать интересную книгу Белая Длань - Valeriys

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 452
Тамблтоне. Прежде чем появиться на ужине с семьёй местных властителей гости провели необходимые банные процедуры. Горячая вода впервые за много дней согревала кожу и Гарденер чувствовал себя после такого невероятно удовлетворенным. Полагалось, что и его спутники будут столь же довольными столь приятными бонусами пребывания в крепости.

К возвращению Эдмунда и Лина, после встречи с выделенными Олдфлауэрсом людьми, архимейстер Цитадели уже порядком вздремнул хотя и не горел особым желанием идти на ужин с семьёй Футли. Похоже только сам Гарденер видел в этом возможность наладить доверительные отношения с лордом Корвином, пока остальные его спутники выражали изрядную долю скептицизма. Так или иначе, но коней на переправе избранник Семерых менять не собирался, а потому, не обращая никакого внимание на недовольство остальных велел тем привести себя в порядок.

Спустя несколько часов, когда уже солнце начало клониться к закату, а все необходимые процедуры были выполнены, за гостями послали. Конечно, ни у самого Эдмунда, ни у тем более остальных не было какой-либо парадной одежды, однако, наследник Дубового трона всё же надеялся, что лорд Футли войдёт в его положение. Единственным изменением в своём гардеробе, которое сделал Гарденер, была одежда в виде камзола зелёных цветов, купленная им во время путешествия к Острову Ликов.

Путь к трапезной, что находилась на втором этаже крепости прошёл спокойно и в молчании. Вообще стражники дома Футли не отличались особой разговорчивостью, быть может всему виной был наказ лорда Корвина, а быть может грозный командир Нилл просто таким образом привил своим людям строгую дисциплину. И пускай взаимодействие с местными военными силами вызывало неловкость, Гарденер не мог не отметить, что подобный подход вызывал уважение к самому хозяину Малых Шипов.

Через некоторое время гости достигли дверей трапезной, за которой их встретили несколько заинтересованных взглядов и один спокойно-удовлетворённый главы дома. Стол был накрыт скромный, как и ожидал Эдмунд, но с соблюдением приличий. Несколько различных мясных закусок, приятно пахнущий суп и несколько мисок с овощами, а также пару графинов с вином для любителей. Во главе стола сидел, как и подобает главе дома, лорд Футли, а по разные стороны от него умостились несколько мальчишек, входящих в подростковый возраст, судя по виду погодок. Рядом с одним из мальчиков сидела миловидного вида девчонка чуть старше, которой похоже через несколько лет войти в дом Хэйфордов, с другим же сидел едва поседевший сгорбленный сухой старик, мейстер дома.

- Приветствую, господа. Рад, что вы к нам присоединились, прошу за стол. – поприветствовал их лорд Корвин официально, давая разрешение присоединиться к столу.

- Благодарю, лорд Корвин. – кивнул Гарденер уважительно, выражая благодарность. Судя по количеству стульев и места за столом, предполагалось, что Эдмунд займёт место прямо напротив лорда Футли, что просторский принц, собственно, и сделал.

- Если никто не возражает, то я бы занял место рядом со своим коллегой. – сделал определённый акцент на последнем слове Марвин, устраиваясь рядом с мейстером Шиповых холмов. Сам же учёный в серой рясе от подобного исхода был бы не то, что в восторге. Это Гарденер понял по слегка обеспокоенному выражению его лица, когда архимейстер примостил рядом с ним своё грузное седалище.

Рыцарю Долины же не оставалось ничего другого, как занять от Эдмунда место с правой стороны, рядом с молодой леди Футли, что робко стреляла глазами в направлении гостей с момента их появления. А вот мальчишки, как и подобает бунтарской натуре в этом возрасте, с открытым и большим интересом пялились на новоприбывших, которых их уважаемый и грозный отец отправился лично встречать ещё утром, но при этом до сих пор их не представивший. Наконец гости заняли свои места.

- Не представите нас, лорд Корвин? – спросил Гарденер, соблюдая приличия и указывая взглядом на присутствующих.

- Разумеется, сир Эдмунд. – кивнул, лорд Тамблтона, беря слово. – Мои сыновья – Гавин и Корвин младший. – поочерёдно указал Футли на мальчишек, что были, как один, походи на своего отца. – Моя драгоценная дочь – Виллена. – представил девочку лорд, что в отличие от отца имел голубые глаза. – И верный друг нашего дома – мейстер Стебаль, однако, полагаю некоторые из присутствующих с ним заочно знакомы. – указал на явное желание Марвина присоединиться к мейстеру Корвин.

- Кхм. Да. – слегка надрывным голосом взял слово Стебаль. – Я наслышан о работе архимейстера Марвина, он весьма уважаемый член Цитадели. – немного нервно озвучил комплимент мейстер.

- Ха. Трепло. – едва слышно пробурчал Маг на это высказывание.

- Что же касается наших гостей, дети. – вновь взял слово лорд Корвин, когда подошла очередь представить самих гостей. – Это, - кивком головы указал Футли на Гарденера. – сир Эдмунд, весьма важный для нашего дома человек, он останется погостить у нас, чтобы помочь мне в одном неотложном деле. Так что я жду, что вы проявите к нему должное уважение. – испытующе обвел взглядом своих младших отпрысков хозяин Тамблтона, от чего вся энергия, которую выражали дети куда-то испарилась.

- Не стоит относится к этому так серьёзно, лорд Футли, уверен мы найдем с детьми общий язык. – решил немного развеять сгустившуюся атмосферу Эдмунд.

- Быть может. – не стал спорить хозяин дома. – Как вы можете видеть нас также посетил сегодня, сир Корбрей из Долины, насколько мне известно превосходный рыцарь. – перешёл к весьма острому в своём характере гостю лорд Тамблтона. – Я также при вас хотел бы принести сиру Корбрею извинения, за мои неподобающие высказывания в его адрес, в нашу прошлую встречу. – склонил голову и прикрыл глаза хозяин Шиповых холмов, выражая таким образом раскаяние. Эдмунду оставалось только в очередной раз восхититься прагматичностью лорда Корвина, что не только принёс свои извинения, но и подавал прекрасный пример собственным детям.

- Я принимаю их, лорд Футли. – кивнул выходец из Дома Сердец, чьё лицо выражало безразличие, но почему-то Гарденер был уверен, что какая-то часть рыцаря Долины получила от этого удовлетворение.

- А также здесь, как я понял, находиться один из архимейстеров Цитадели, что большая редкость. – вернулся лорд Корвин к заключительной части представления гостей. – Прошу прощения, если не знаю вашего имени, уважаемый…

- Марвин. – отозвался Маг, что, не дождавшись приглашения, уже начал понемногу уплетать суп.

- Ах, да, архимейстер Марвин. – кивнул лорд Тамблтона, стараясь не обращать на бестактность учёного внимание. – К какой области принадлежит ваша мейстерская цепь, уважаемый Марвин? Как

1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 452
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Белая Длань - Valeriys.
Книги, аналогичгные Белая Длань - Valeriys

Оставить комментарий