Читать интересную книгу Демон пробуждается - Роберт Сальваторе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 169

— Бежим! — донесся до нее крик Элбрайна.

Один великан, с которым он сражался, уже лежал на земле. Меч Элбрайна пылал яростным бело-голубым огнем, когда он отмахивался от второго, заманивая его к мертвому великану, об которого тот в конце концов и споткнулся. Как только это произошло, Элбрайн бросился догонять Пони, которая бежала в том же направлении, куда ускакал кентавр.

Выбравшись из лощины, они увидели, что наделал огненный шар Эвелина. Повсюду пылали маленькие костры, над обугленным, почерневшим трупом великана поднимался густой дым. Элбрайн и Пони бежали сквозь жар и дым, поддерживая друг друга, слыша за спиной рев, топот и понимая, что остановиться — значило для них умереть.

Потеряв третью часть своего состава и вынужденно расколовшись пополам, маленький отряд растворился в ночи.

ГЛАВА 50

БЕГСТВО

Эвелин распластался на спине кентавра, то и дело оглядываясь и молясь, чтобы его товарищам удалось спастись.

Кентавр, напротив, смотрел только вперед. Решительно, целеустремленно он скакал по горным тропам, расшвыривая копытами камни и думая только о том, чтобы оторваться от противника. Эвелин повесил ему на голову закрепленный веревочной петлей «кошачий глаз», и теперь кентавр мог видеть в темноте, в отличие от преследовавших их великанов.

— Нужно найти подходящее место и спрятаться! — закричал монах.

— Нет, останавливаться нельзя! — ответил кентавр.

— Нужно спрятаться и подождать Элбрайна с Джилсепони! — настойчиво повторил Эвелин.

— Великанам не догнать нас! — заверил его кентавр. — Но, к сожалению, Элбрайну с Пони тоже.

— Они спасутся!

— Конечно, — согласился кентавр. — С их-то находчивостью! Но за нами им не угнаться. Ничего, когда ты убьешь демона, мы вернемся и найдем их!

Эвелин в первый момент растерялся. Что это, неужели кентавр готов бросить друзей, да еще в такой отчаянной ситуации? Однако, поразмыслив, он понял, в чем тут дело. Кентавр, да и все остальные тоже, искренне верили, что он, Эвелин, способен вступить в бой с демоном и победить. Отсюда и их решимость сделать все, чтобы дать ему возможность выполнить свое предназначение. Они готовы были даже погибнуть, лишь бы он смог добраться до цели.

Он почувствовал, какой огромный груз ответственности лежит на его плечах. Поначалу Эвелин был готов спорить с кентавром, настаивать на своем, даже спрыгнуть на землю и использовать магические камни, чтобы заставить его остановиться и дождаться друзей. Но теперь, до конца осознав свою роль в происходящем, он молчал. Смотритель полон решимости доставить его по назначению; значит, так тому и быть.

А иначе все, кто уже мертв, погибли зря.

Они перевалили через хребет Барбакана еще ночью. Кентавр заметно устал, но даже не думал об отдыхе, хотя обрадовался, когда Эвелин сказал, что ему хотелось бы немного пройтись пешком.

Сверху открывался вид на долину, в которой раскинулся огромный лагерь. Кентавр, в отличие от Эвелина еще не видевший его, был потрясен зрелищем тысяч и тысяч мерцающих внизу костров.

А позади лагеря на фоне светлеющего неба вырисовывался одинокий горный пик конической формы, из вершины которого поднимался столб черного дыма.

Аида.

— Дом демона, — прошептал Эвелин.

— Мы можем спуститься вниз и обогнуть лагерь вон там, — кентавр указал на один из двух странных черных курящихся дымом горных хребтов, начинающийся у Аиды и заканчивающийся почти у подножия той горы, на которой стояли они с Эвелином. — Хотя на это уйдет целый день.

— При дневном свете, на виду у всего лагеря? — с сомнением спросил Эвелин.

— А что делать? Будем держаться позади этого черного горного отрога в надежде, что за ним нас никто не заметит.

Не обращая внимания на усталость, они стали спускаться вниз.

Элбрайн не сомневался, что они движутся в правильном направлении, туда же, куда ускакал кентавр, хотя, конечно, гораздо медленнее. Всякий раз, пересекая участок мягкой земли, он видел следы копыт, и, судя по их размаху, Смотритель мчался на полной скорости.

Это было в точности то, чего они с Пони хотели. Долг гнал их вперед, хотя от них уже почти ничего не зависело. Имело значение лишь одно — Эвелин должен быть доставлен туда, куда следует.

— Вперед, кентавр, — пробормотал Элбрайн, и Пони кивнула в знак согласия.

Удивительно, как легко было не потерять горную тропу, даже ночью. Барбакан представлял собой высокий горный хребет, на вершинах которого лежал снег, с утесами и обрывами, уходящими вниз на две или даже три тысячи футов. Но именно в этой своей части, между двумя горными вершинами, исхоженная тропа беспрепятственно поднималась вверх, и идти по ней не составляло труда. По расчетом Элбрайна, если так будет продолжаться, они могли оказаться на перевале еще до рассвета. Эвелин подробно описал то, что им предстояло увидеть, — долину и одинокую гору за ней, обозначенную на картах как Аида.

Окрыленные, Элбрайн и Пони продолжали свой путь, и хотя не могли развить такую же скорость, как кентавр, но кое-где срезали дорогу, перелезая через скалы, которые он вынужден был обогнуть. Кто знает? Может быть, к рассвету им удастся догнать друзей.

Даже страх перед великанами почти отступил — те двигались гораздо медленнее. Хотя, думал Элбрайн, они лучше знают местность и могут пойти более коротким путем.

Вскоре эти его опасения оправдались. Элбрайн и Пони шли по узкому ущелью, заваленному камнями, между которыми росли тощие деревья, держась поближе к скалам, чтобы укрыться от сильных ветров. И вдруг где-то на полпути они увидели зловещее оранжевое свечение — прямо перед собой.

Вперед вышел Тогул Дек, все еще без шлема, с искаженным от ярости лицом. Взревев, когда стрела Элбрайна со звоном отскочила от его нагрудной пластины, он ткнул мерцающим копьем сначала в дерево, растущее справа, а потом в то, которое возвышалось слева, мгновенно превратив их в две огромные пылающие свечи. Он прошел между ними, не обращая внимания на огонь, и за его спиной Пони и Элбрайн увидели силуэты еще двух великанов.

— Иди прямо на него, — сказал Элбрайн, упал на влажную грязную землю, плотно завернувшись в свой плащ, и откатился в сторону.

Пони бросилась вперед, угрожающе размахивая мечом, чтобы привлечь внимание копьеносца.

Великан расставил ноги пошире, не обращая внимания на Полуночника, которому все равно некуда было бежать, и полностью сосредоточившись на женщине, такой храброй, такой глупой, устремившейся навстречу своей роковой судьбе.

Каждый шаг давался Пони все труднее. Услышав шум за спиной, она поняла, что остальные великаны — три или четыре, если она не ошиблась, подсчитывая убитых — полностью отрезали выход из ущелья. Что задумал Элбрайн? Почему он не стал просто осыпать не защищенную шлемом голову копьеносца стрелами, пока тот не свалился бы замертво? Тогда путь вперед им преграждали бы всего два великана, и, может быть, удалось бы прорваться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 169
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Демон пробуждается - Роберт Сальваторе.

Оставить комментарий