Читать интересную книгу Сломленные Фейри - Каролайн Пекхам

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 187
его, я шагнула вперед и поймала его руку.

— Я знаю, что тебе пришлось согласиться на его требования о Розе и Роари, но мы сделаем все возможное, чтобы найти выход из этого положения, Drago, — поклялась я ему. — Тебе не придется заводить ребенка от какой-то сучки, которую ты даже не знаешь, и оставлять их воспитываться под присмотром этого монстра.

— Мы что-нибудь придумаем, — согласился Леон, коротко схватив Данте за руку, и наш Штормовой Дракон кивнул, прежде чем мы снова отошли друг от друга, но в его медово-карих глазах не было настоящей надежды.

Мое сердце сжалось от печали за них двоих, но у всех нас была работа, и мы разошлись по своим направлениям, прихватив по щепотке звездной пыли.

Мое сердце колотилось от беспокойства за них обоих, но у меня не было времени, чтобы терять его, поэтому мне пришлось выбросить это из головы, зная, что мы все делаем то, что должны.

Как только я оказалась за воротами Академии Авроры, я проскочила через них, миновала магические заслоны, которые распознали во мне принадлежащего к ним человека, и побежала через весь кампус к общежитию Вега, взбегая по пожарной лестнице к убежищу Габриэля на крыше.

Я остановилась и увидела, что он уже ждет меня, его глаза светились знанием, он держал в руках книгу «Magicae Mortuorum» и приглашал меня присоединиться к нему на одеялах.

— Ты видел, что я иду? — спросила я, опускаясь рядом с ним и доставая из кармана подзорную трубу.

— Я всегда вижу, когда ты идешь, — подтвердил Габриэль. — Но я все равно никогда не готов к твоему приходу.

Он протянул руку за подзорной трубой, и я тут же отдала ее, не испытывая никаких сомнений в том, что мне удастся избежать этой проклятой книги. Я скрестила ноги под собой и наклонилась поближе, чтобы заглянуть через плечо Габриэля, пока он позволял Зрению вести его к нужной странице.

Я затаила дыхание, пока он перелистывал толстые листы бумаги, вкус темной магии, исходящий от этой книги, заставлял меня задыхаться, пока я ждала, что мы узнаем о ней все, что сможем.

Страница, на которой остановился Габриэль, была снабжена рисунком, на котором почти невозможно было сосредоточиться, пока он не навел на него подзорную трубу. На рисунке была изображена фигура в плаще с поднятыми вверх руками, а вокруг него стоящие на коленях люди перерезали себе горло, и их сила передавалась ему.

— Вот как Король это делает, — пробормотала я, наклонившись к Габриэлю так близко, что мой подбородок практически лежал на его плече.

— Здесь говорится, что заклинание требует, чтобы сосуд — фейри, похищающий магию, — употребил зелье, прежде чем произнести слова, которые могут связать магию другого со своей собственной. Передача силы также может быть более успешной, если к ней добавить еще фейри, произносящих другое заклинание, чтобы убедиться, что магия не улетучится во время перехода, — пробормотал Габриэль, читая слова через стекло, и я скользнула рукой по его бедру, когда по его телу пробежала дрожь от долгого обращения с темным предметом.

— Что за зелье? — спросила я с любопытством.

— Оно довольно простое, но…

— Но? — спросила я.

— Но для него нужна свежая кровь Вампира, чем мощнее, тем лучше, — продолжил Габриэль, и мой желудок сжался от одной мысли об этом. — Думаю, это как-то связано с тем, что Вампиры могут брать магию из крови других фейри и превращать ее в свою собственную. Это заклинание должно как-то использовать этот дар.

— Ты думаешь, ему помогает могущественный Вампир? — спросила я, нахмурившись.

— В Черной Карте нет ни одного Вампира, — хмуро ответил Габриэль, покачав головой. — Я еще не понял, почему, но, может быть, это как-то связано с этим?

— Габриэль, — задыхаясь, произнесла я, внезапно схватив его за руку и заставив его от удивления уронить книгу на пол, когда мне пришла в голову одна мысль. — А как насчет того сумасшедшего засранца, который преследовал меня в туннелях под колодцем? — он был вампиром, и кто-то определенно поместил его туда и лишил возможности пользоваться своей магией.

Габриэль долго обдумывал эту идею, прежде чем медленно кивнуть. — Я думаю, есть большая вероятность, что ты права. Но это значит, что нам нужно вытащить оттуда этого жуткого сукиного сына, чтобы гарантировать, что у Короля больше не будет легкого доступа к его источнику крови.

— Тогда давай сделаем это, — яростно прорычала я, не испытывая никакого страха при мысли о том, чтобы снова спуститься в туннели к этому гаду, потому что все, чего я хотела, — это сделать что-то ценное и приблизиться к правде о моем брате.

Так что если убрать этого психа из лабиринта туннелей под школой — это то, что мы должны были сделать, чтобы нанести решительный удар по Королю и Черной Карте, то именно это я и собиралась сделать.

33. Гарет

Ночь метеорного дождя Солярид…

У меня дрожали руки, когда я сидел на койке, наблюдая за закатом солнца за окном, и снова обдумывая свой план.

Сегодня была та самая ночь. Снова было полнолуние и метеоритный дождь Солярид. У озера Темпест проходила вечеринка, посвященная наблюдению за этим потоком, но это был скорее повод напиться и завести знакомства, чем действительно посмотреть на падающие звезды. Но я планировал наблюдать за ними. Я также планировал преследовать их, как только все будет готово. Я исчезну, и завтра к этому времени мое «тело» будет найдено, и новость о моей смерти распространится среди всех, кому это будет интересно.

Жаль, что я не мог рассказать Элле о своем плане, но чтобы убедиться, что он сработает, я должен был убраться отсюда подальше, и любой, кто проверит ее и маму, сможет найти только скорбящих членов семьи. Всегда оставался небольшой шанс допроса Циклопа, если у Короля возникнет хоть малейшее подозрение, что я все подстроил. Я слишком много знал и был слишком свободен в своих действиях. Он никогда не позволил бы мне уйти добровольно, поэтому не могло быть ни единого следа доказательств того, что я сделал.

За последние несколько месяцев я упорно старался укрепить доверие Короля ко мне, участвуя в большем количестве его ритуалов и планов без того, чтобы у меня украли память, и ослабляя поводок на каждом шагу, пока не убедился, что привязь к моей душе достаточно тонка, чтобы сорваться.

Когда он просил меня что-то сделать, я больше не спешил, а

1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 187
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сломленные Фейри - Каролайн Пекхам.
Книги, аналогичгные Сломленные Фейри - Каролайн Пекхам

Оставить комментарий