Читать интересную книгу Элохим - Эл М Коронон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
to make me partaker in thy sin. And Judith said: How shall I curse thee, seeing the lord hath shut up thy womb, to give thee no fruit in Israel?”. – The Book of James – Protevangelium. 2:2.

19

Sha’ar Susa – возможно те самые ворота в восточной стене Храма, известные впоследствии как Золотые ворота.

20

Shekinah – Божественное Присутствие, по-арамейски “Memra”или “Yekara”.

21

Hekal – Святое Место в Святилище.

22

Eben Shettiyyah – Краеугольный (Основополагающий) Камень.

23

Aron HaKodesh – Ковчег Завета.

24

Ammah Teraksin – так назывался узкий проход между Святым Местом и Святая Святых, поскольку дух вступающего смущался в неведении от того, что не было ясно, куда относить этот проход, к Святому Месту или к Святая Святых.

25

Kodesh La HaShem – Святыня Господня.

26

HaShem – Господь Бог.

27

Tikkim Hatzot – Молитва в полночь.

28

Liskat HaGazit – Дом Тесаных камней.

29

Nasi – Председатель.

30

Ab bet din – буквально «отец суда справедливости».

31

Halakah – толкование законов Торы.

32

Bigdei Zahav – священное одеяние Первосвященника.

33

Все в Божьих руках.

34

Josephus Flavius. AJ. xv.7.3 (217).

35

Hal-El-lu-yah – Хвала Богу!

36

Shiloh (Gen. 49:10) – мессианское имя.

37

Lishkat Parhedrin – Дом Совещаний.

38

Josephus Flavius. AJ. xvii.2.4 (42).

39

1 киккар (kikkar или chinchares – по-гречески “talent”) = 100 фунтов = 45,36 кг. «Вот идиот! – пробубнил под столом Азаз-Эл, – Восемьсот киккаров золотом, братва! But that was worth almost £180 million at the City banks’ exchange rate in January 18, 2000».

40

Navi – пророк, nevi-sheker – лжепророк.

41

Bet HaMoked – Притвор Очага.

42

Mishmarot – все священники, несущие повседневную службу в Храме, были разделены на 24 патруля, сменяющие друг друга еженедельно.

43

Бар – арамейский эквивалент иудейского «бен» и арабского «ибн».

44

Simlah – верхняя одежда, которую носили поверх нижнего белья, – ketonet’a.

45

Betzelem Elochim – по образу Всесильного.

46

Ba’al berit, sandek, – Syndikus в Талмуде. Hofes HaYeld (тот, кто держит ребенка) становился “absheni” (вторым отцом), в некотором роде эквивалент крестному отцу при крещении.

47

Josephus Flavius. AJ. xiv.13.5 (345).

48

Berit Milah – обряд обрезания.

49

David HaMelech – царь Давид.

50

Josephus Flavius. The Jewish War, vii.8.3 (285). (Bellum Judaicum – BJ).

51

Otot HaMeshiach, – Мессианские предзнаменования.

52

Shechitah: 1) shehiyah; 2) derasah; 3) haladah; 4) hagramah; 5) Ikkur.

53

Saf – сосуд для жертвенной крови.

54

С счастливой пасхой!

55

Atid Lavo – Мессианская Эра.

56

Simchat Bat – Иудейское празднование рождения дочери.

57

Baruch Atah HaShem! – Благословен Господь Бог! Baruch Hu! – Благословен Он!

58

Na’arah – девочка в возрасте меньше, чем 12-ти с половиной лет. Bogereth – девочка в возрасте 12 с половиной лет плюс 1 день и старше.

59

“Now there were round the Temple, according to the fifteen Psalms of Degrees, fifteen steps going up;…the virgin of the Lord went up all steps, one after the other, without the help of any one leading her or lifting, in such a manner that, in this respect at least, you would think that she had already attained full age”. – The Gospel of The Nativity of Mary. 6:1.

60

Talmud Bavli. Ta’anith, 23a.

61

“And when Archelaus was going away, Herod made him a present of seventy talents, with a golden throne set with precious stones, and some eunuchs, and a concubine who was called Pannychis”. – Josephus Flavius. BJ. I.25.6 (511).

62

Stola – традиционная льняная одежда римских женщин.

63

Josephus Flavius. AJ. хvi. 11.2 (362).

64

Kippah – ермолка.

65

Kohen she-‘abar или Mashuah she‘abar – так назывался священник, который был призван заменить в случае необходимости Коген Гадола на Йом Кипур.

66

Ср. “And she was not reckoned a young infant, but as it were a grown-up of thirty years old”. – The Gospel of Pseudo-Mathew. 6:1.

67

Yoma Arichta – первые два дня Тишри и Нового года, Rosh Hashanah, считались как один удлиненный день.

68

Aggan – священный сосуд.

69

Shemini Atzeret – Восьмой день Суккота.

70

Neilah – завершающая служба Йом Кипура.

71

Cuspius Fadus, будучи эквестрианцем (от латинского equestris – всадник) мог занять должность Прокуратора, в то время как римским легатом могли стать только те, кто происходил из рода патрициев – высшей римской аристократии.

72

Magen David – щит Давида, или еще звезда Давида.

73

Macrobius. Saturnalia, 2. 4. 11.

74

Michael Grant. Herod The Great. London, 1971, p. 181.

75

amarkelim – казначей,

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Элохим - Эл М Коронон.
Книги, аналогичгные Элохим - Эл М Коронон

Оставить комментарий