Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Далее последовала та часть, где автоматическому видеозаписывающему оборудованию пришлось напрячь до предела свои возможности, показывая, что произошло со щуплой фигуркой в оранжевом костюме. Точка, окруженная со всех сторон черными точками преследующих ее машин. Машины сомкнулись...
— Мой мальчик жив? Это вы хотя бы можете мне сказать?
Тупелову потребовалось несколько секунд, чтобы его мозг, сосредоточенный только на происходящей на экране борьбе, осмыслил сказанное Кармен. Как только оранжевую точку затащили на борт корабля доброжилов, тот вместе со своими собратьями взмыл вверх.
— Нет, не могу, — грубо огрызнулся Тупелов.
Кармен удивила его своими действиями. Она обошла кресло так, чтобы загородить своим телом трехмерный экран.
— Вы ранены? — встрепенулся министр; в условиях маленького притяжения женщина двигалась так, словно стала жертвой кровотечения внутренних органов.
— Я хочу знать, — твердо произнесла Кармен, — что вы собираетесь делать, чтобы найти моего сына. Его ведь захватили, не так ли? Живым.
— Уйдите от меня.
— Ответьте мне.
— Немедленно заберите ее отсюда! — крикнул Тупелов. Но прежде чем прибежавшие на его зов люди успели оттащить Кармен на несколько метров, он, повернувшись к ней, сказал: — Кармен, даю голову на отсечение: он еще жив. Я сделаю все возможное, чтобы освободить его. Все. Клянусь.
Кармен должна была слышать его, однако она ничего не ответила. Ее вывели из зала.
Не успел Тупелов начать прокручивать кадры по второму разу, как к нему балетными прыжками приблизилась женщина-адъютант.
— Сэр? На связи Президент. Он желает получить отчет лично от вас. И еще: наконец обнаружен мистер Ломбок. Он был усыплен каким-то наркотиком. Сейчас находится в больнице на Земле.
Тупелов сказал вслух, что и как надо сделать с Президентом. Когда министр выходил из просторного зала, беспомощно подпрыгивая на цыпочках словно охваченный безумным восторгом, он увидел в отгороженном на скорую руку углу сгрудившиеся вагончики полковника Маркуса, говорящего стенографистам:
— ...в самом конце, когда его уже схватили, он звал меня. Знаете, меня это почему-то очень тронуло.
Глава 10
Даже без «Ланселота» Майкл ощущал высокую скорость, с которой маленький корабль доброжилов уносился от планеты Миранда. Как только закончились неизбежные при разгоне перегрузки, мальчик почувствовал, что здесь, как и в свое время на борту «Иоганна Карлсена», искусственная гравитация соответствовала значению нормальной силы тяжести, существовавшей на поверхности Альпина.
Робот в рубке начал надевать «Ланселот», и Майкл сразу же понял, что машина погибнет в ходе эксперимента, у него даже возникла надежда, что разрушительная сила окажется заразной и заодно уничтожит и Координатора. Однако перед началом испытания устройство отключилось от своего безропотного раба, и все надежды Майкла рухнули.
Разумеется, Майкл был уверен, что и доброжил не добьется успеха, и насильственная смерть человека в рясе не явилась для него неожиданностью. Хотя прежде мальчику доводилось чувствовать смерть, но впервые он столкнулся с ней лицом к лицу здесь, и она почти не произвела на него впечатления. Просто одним врагом стало меньше, а Координатор потерпел неудачу.
Поскольку сам Майкл все еще оставался жив, берсеркерам, очевидно, было что-то от него нужно, и он собирался выяснить, что именно. После того как коренастый доброжил был застрелен, светловолосую женщину, которой не доверяли машины, увели из рубки. Эта женщина напомнила мальчику его мать, и некоторое время он был полностью поглощен мыслями о Кармен, погибшей на Миранде.
После этого трое оставшихся в живых доброжилов, повинуясь отрывистой команде Координатора, покинули рубку без сопровождения роботов. Машины осторожно сняли с мертвого робота «Ланселот», а труп засунули в устройство переработки отходов. Весь он там не поместился, и пока устройство бесшумно расправлялось с телом, ноги торчали из мусороприемника.
«Ланселот» снова аккуратно разложили на капитанском кресле. Оставшиеся в рубке три робота, выполнив задание, застыли, превратившись в часть обстановки. По сути дела, Майкл и Координатор остались одни.
Мальчик стоял в течение всего эксперимента, и теперь, подойдя к креслу — разумеется, не капитанскому, — он сел, не отрывая взгляда от машины, подобно гигантскому крабу устроившейся на консоли.
Майкл стал ждать. Координатор тоже ждал. В сгустившейся до осязаемости тишине, установившейся в рубке, мальчик пытался уловить слабейший звук, исходящий от Координатора, но тщетно. Было так тихо, что Майклу показалось: приложив некоторое усилие, он даже без помощи «Ланселота» услышит собственное сердцебиение.
Он не мог сказать, как долго ему пришлось ждать. Страх волнами накатывался на него, но Майкл боролся с ним, пытаясь защитить рассудок. Наконец он пришел к выводу, что это начинает у него получаться.
И тотчас же прозвучал голос берсеркера. Неужели машина тоже следила за ударами его сердца?
— Я предлагаю тебе расстаться со страхом.
— Вы собираетесь меня убить?
— Нет. Мои расчеты показывают: ты уже понял, что мне нужно от тебя другое. — Подождав ответа, который не последовал, берсеркер продолжал: — Зложити, использовавшие тебя, убили бы тебя сейчас, если бы смогли. Разве не так?
— Возможно.
Майкл не задумывался над этим, но теперь слова берсеркера больно ударили его.
— Однако им тебя не достать. Я буду оберегать тебя от них.
— Что вы собираетесь со мной сделать?
— Я доставлю тебя в безопасное место, где ты будешь жить долго и счастливо.
— Но почему? — недоверчиво спросил Майкл.
— Тебя необходимо изучить, потому что ты обладаешь уникальными способностями. Однако исследования, ласковые, заботливые и осторожные, не будут сопровождаться разрушением твоего организма. Твою уникальность нельзя повреждать —- она может быть очень хрупкой.
— Что случилось с остальными людьми? — вдруг выпалил Майкл, ~ Я имею в виду тех, кто был на Миранде?
— Вероятно, многие из них остались живы. Убивать их не являлось моей первостепенной задачей.
— А те, кто находился на борту корабля-разведчика? Который летел рядом со мной, когда я... когда я...
— Корабль был подбит, но не уничтожен. Почему это тебя так беспокоит? Теперь эти живые единицы стали твоими врагами.
— На корабле была моя... мать.
Произнося эти слова, Майкл ощутил небольшую, но резкую перемену в инерционном пространстве, в котором находилось его тело; включились тахионные ускорители. Теперь преследование со стороны людей станет более сложной, но все-таки еще выполнимой задачей. Если в приключенческих книгах написана правда.
Берсеркер умолк, словно ему требовалось время вычислить, какими должны быть следующие слова.
— Твоя мать, — наконец заговорил он, — это живая единица женского пола, внутри тела которой было сформировано твое тело. Эта живая единица находится на борту корабля. Ты видел ее в этой рубке.
Майкл не смог определить, произвели ли на него какое-то впечатление слова Координатора. Обдумав заявление берсеркера, мальчик пришел к выводу, что оно может быть справедливо. Майклу уже давно было известно, что его усыновили, и он от кого-то слышал, что по крайней мере на Альпине предпринимаются попытки подбирать приемных родителей, похожих на биологических генетическим кодом и даже внешне. Женщина, которую он только что видел, очень похожа на его мать. Однако, даже если предположить, что берсеркер сказал правду, какое это сейчас имеет значение?
Машина не собиралась убеждать мальчика в справедливости своих слов.
— Когда ты впервые испытывал устройство, именуемое «Ланселотом»? — спросил Координатор.
Когда-нибудь, возможно, после того, как у него появится возможность всесторонне обдумать положение, в которое он попал, надо будет попробовать солгать. Но сейчас Майкл не видел в этом необходимости.
— Всего несколько дней назад, — ответил он.
— Где?
— На Лунной Базе.
— Какое впечатление произвело на тебя первое испытание?
— На меня? Да, в общем-то, никакого.
Майкл стиснул руками подлокотники кресла, но далеко не с такой силой, как тогда, когда только сел сюда несколько минут назад. Мальчик ощущал дрожь в мышцах спины, пытающихся расслабиться.
— А какое действие произвели на тебя таранная кость и кольцо?
— Что?
Однако где-то в самых глубинах памяти сохранились едва различимые следы. «Таранная кость — это...»
В настоящий момент берсеркер не собирался ни на чем настаивать.
— Где ты находился до того, как попал на Лунную Базу? — спросила машина.
— На Альпине. Это планета, расположенная...
- Корабль-крепость - Фред Саберхаген - Боевая фантастика
- Дхана и иные миры - Андрей Прудковский - Боевая фантастика
- Теряя маски - Николай Александрович Метельский - Боевая фантастика / Попаданцы / Технофэнтези
- Восстание машин: битва за выживание - Создатель Скрипта - Боевая фантастика / Научная Фантастика / О войне
- Маска души - Forger55555 - Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика