Читать интересную книгу Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 300
однако, окончательный вариант названия их шампуня, видимо, звучит примерно так)

Ох…. Все ли с этим будет хорошо?

Когда мы стали проходить центральную площадь, Бенно вдруг пошел на запад. Я удивленно моргнула, я подумала, что раз это мастерская по прессованию масла, то она будет на улицах, где находятся другие мастера.

— Есть ли мастерские и на западной стороне? Я думала, мы пойдем в другую сторону.

— Там есть мастерские, которые обрабатывают гораздо больше сырья. У них есть много вещей, которые довольно быстро приходят и уходят, поэтом близкое расположение к западным воротам просто идеальное для них.

— Ах, точно, фрукты мелила — это продукты питания. Я, по правде говоря, в последний раз использовать его только, чтобы сделать риншам…

Когда я уже все придумала, что бы такое сделать, чтобы вымыть мою постоянно зудящую голову, я даже на мгновение не подумала о шампуне, как о товаре. В начале, я просто думала о том, чтобы такое я могла бы использовать, зная, что у меня нет ни водорослей, ни воды после промывки риса. Я вспоминала все что знала про шампунь, вспоминала различные журналы о естественных и бытовых вещах, пыталась вспомнить все природные ингредиенты, которые я могла бы использовать.

Я вспомнила, что можно сделать шампунь, используя растительные масла в сочетании с солью или порошкообразной апельсиновой цедрой, используя ее в качестве скраба. Я также вспомнила, что можно сделать его и для лица, просто взбить яичные белки до стойкой массы, добавить лосьон из сушеных слив и саке, и еще многое другое, но мне действительно не нужно было ни то, ни другое для моей мягкой кожи ребенка. Насущной необходимостью был поиск сырья для шампуня.

… Хотя достать масло было чрезвычайно трудно.

Я бродила по кухне в поисках вещей, которые могли бы содержать масла, и обнаружила немного мелила, похожий на авокадо, который лежал на кухонном столе. Я думала, что в нем может быть масло, но в то время я не знала, как оно на самом деле называется, поэтому я не могла пойти и достать еще мелила, а моя голова продолжала зудела, поэтому все было ужасно. Поскольку лечение моего зуда было такой насущной необходимостью, я постоянно умолял Тори принести мне побольше мелила, не зная ни в малейшей степени, как трудно собирать вещи из леса на самом деле. Благодаря этому моя кожа головы успокоилась, и, вернув блеск и шелковистость моим волосам, я смогла сосредоточиться на создании более гигиеничного образа жизни для себя.

Тори, спасибо тебе большое!

Мастерская, в которую меня привел Бенно, была похожа на большой склад. Подобно тому, что я слышала о мастерских, которые много работали с продуктами питания, в воздухе витали различные запахи, смешавшись между собой. Различные верстаки были выстроены в линию по всему цеху, с различными скамейками, казалось, что они созданы для различных задач. Вдоль стен установлены полки для хранения инструментов, на которых были видны всевозможные инструменты.

Бенно поймал одного из рабочих. — Хозяин здесь? Скажи ему, что пришел Бенно.

Рабочий, запаниковав, выкрикнул — Да! — и убежал. Бенно посадил меня, и мы стали ждать, когда же прибудет мастер. Вскоре, чуть пухлый пожилой мужчина, которого ранее позвал рабочий, появился вдалеке, его живот покачивался в стороны, пока он шел.

На первый взгляд, он был очень ответственный именно за место, где готовят еду. У него телосложение человека, который от всего сердца любит поесть. Если бы это была Япония, он считался бы просто немного толстым, но в этом городе, где еда не слишком обильная, такой живот считается довольно толстым.

— Мистер Бенно, большое спасибо, что проделали такой путь…Могу я спросить, кто же эти дети?

— Это дети, которые изначально придумали, как сделать риншам. Я был бы признателен, если бы ты никому не рассказывала об этом.

Глаза Бенно сузились в угрозе, пока он говорил это. Мастер быстро кивнул в знак согласия.

— Итак, — сказал Бенно, — вы уже устранили проблему?

— Нет, мы поменяли инструменты, которые мы используем, и поменяли людей, которые все делают, и целую кучу других вещей, но у меня такое чувство, что мы еще довольно далеко от цели.

Бенно не смог скрыть своего раздражения тем, что не был достигнут никакой прогресс. Когда я увидела, как сильно смутился мастер, я вдруг почувствовала, что меня ругают вместе с ним.

Я потащила его за рукав. — Эм, можно мне посмотреть, как вы это делаете?

— Конечно же…Если ты заметишь что-то не то, было бы здорово, если бы ты научила как правильно все делать. По какой-то причине, то, что мы здесь делаем, на самом деле ничего не вымывает.

Он повел нас к углу, где они делали риншам, и он показал мне их процесс производства. Поскольку он не хотел тратить ресурсы на очередную неудачу, он воспользовался всего одним плодом мелила. Он положил тяжелый груз на плод и раздавил его в одно мгновение. Это очень сильно отличается от способа Тори и Лутц, которые выжимали масло с помощью молотка. Затем бригадир поднял ткань, которая была под плодом, затем плотно выжал ее, в результате чего масло закапало в миску.

— Так мы производим масло. Вы все еще следите за мной?

Нет ни одной проблемы, которую я бы увидела с их добычей масла. Лютц пробормотал, что там нет и места для ошибки, поэтому на данном этапе процесса, похоже, не было никаких ошибок.

— Мы вдвоем не могли использовать такой пресс, чтобы выжать масло, — сказала я, — поэтому нам пришлось воспользоваться молотком. Однако я не думаю, что такой разницы было бы достаточно, чтобы вызвать проблемы.

— Ах, ну да, ведь ребенок не достаточно силен для такого пресса, поэтому вам нужно было бы использовать молоток, точно.

Когда мастер склада пробормотал о том, что, возможно, попробует молоток, я задала вопрос.

— Это масло. Ничего, если я взгляну на само масло, которую вы только что добыли?

— Конечно.

Он протянул мне миску с маслом. Внутри было чистое, зеленое масло, лишенное каких-либо примесей.

— Ах! Вот оно!

Как только я увидела масло, я поняла, что произошло. С одной

1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 300
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya.
Книги, аналогичгные Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya

Оставить комментарий