– Больно! – крикнула она.
– Да, – согласился Чэнгун. – Я убью вас, если еще попробуете сопротивляться. Пошли! – приказал он. – Вот так. Идите, если не хотите, чтобы я делал вам больно.
– Куда мы идем? – Келли, пытаясь не показывать, как ей больно, старалась успокоиться и говорить рассудительно. – В лесу не скрыться.– С вами можно, – сказал Чэнгун. – Не разговаривайте. Тише. Идите.
Он толкал ее и тащил, она старалась не сопротивляться, чувствуя, что он сейчас готов на все.
Она помнила, что говорил о нем Дэниэл: убитая семья матабеле в Зимбабве, слухи о пытках и смерти детей и девушек ради его извращенного удовольствия.
Она понимала, что ее шанс, ее единственный шанс в том, чтобы не сопротивляться и делать, как он скажет.
Они прошли с полмили, спотыкаясь – Ниню мешало идти то, что он держал Келли и при этом отчаянно торопился. Когда они неожиданно вышли на берег узкого ручья, Келли поняла, что это Венгу, небольшая речка, по которой названа местность. Приток Убомо.
И одна из кровоточащих рек, задушенная ядовитыми отходами работы МоМУ. Река коварная и зловонная.
Даже Чэнгун как будто понял опасность такой переправы.
Он заставил Келли опуститься на колени и встал над ней, тяжело дыша и неуверенно оглядываясь.
– Пожалуйста… – прошептала она.
– Молчи! – рявкнул он. – Я велел молчать!
Он выкрутил ей руку, чтобы подчеркнуть, кто тут главный, и она невольно вскрикнула.
Через несколько мгновений он вдруг спросил:
– Это река Венгу? Куда она течет? На юг, в сторону главной дороги?
Келли сразу поняла ход его мыслей. Конечно, он хорошо знает эту местность. Она входит в его концессию. Он, должно быть, много раз изучал карты. И должен знать, что Венгу делает круг на юг, где в районе старицы пересекает дорогу. Он знает, что там на мосту военный пост хита.
– Это Венгу? – повторил он, вывернув ей запястье так, что она вскрикнула и чуть не сказала правду, прежде чем спохватилась:
– Не знаю. Я ничего не знаю о лесе.
– Лжешь! – обвинил он, но, очевидно, без особой уверенности. – Кто ты?
– Медсестра из Всемирной организации здравоохранения. Я ничего не знаю о лесе.
– Хорошо. – Он поднял Келли на ноги. – Идем.
И Чэнгун толкнул ее вперед, но на этот раз пошел на юг по берегу реки Венгу. Чэнгун принял решение.
Он подталкивал ее, а Келли нарочно запиналась и увязала в мягкой земле. Она переносила свою тяжесть на пятки, стараясь оставить как можно более четкий след, чтобы Сепо было легче по нему идти. Она знала, что Сепо пойдет за ней, а с ним, возможно, Дэниэл.
Чэнгун тащил ее через подлесок, и она пыталась ломать ветки, до которых удавалось дотянуться. Она сумела оторвать пуговицу с блузки и уронить ее – знак для Сепо. При любой возможности она спотыкалась на упавших ветках, как можно больше задерживая продвижение, давая Сепо и Дэниэлу возможность догнать их.
Она принялась громко плакать и стонать, а когда Чэнгун угрожающе поднял пистолет, закричала:
– Нет, пожалуйста! Не бейте меня!
Она знала, что звуки далеко разносятся в лесу, что Сепо, привычный к лесу, услышит ее за четверть мили и определит, где она.
* * *
Сепо подобрал пуговицу и показал Дэниэлу:
– Смотри, Кукоа, Кара-Ки дает нам знак, куда идти, – прошептал он. – Умная, как колобус, и смелая, как лесной буйвол.
– Не задерживайся, – нетерпеливо подтолкнул его Дэниэл. – Речи будешь произносить потом, старик.
Они быстро, молча и настороженно шли по следу. Сепо указывал на знаки, оставленные Келли: сломанная ветка, отпечаток каблука, места, где она нарочно упала на колени.
– Теперь мы близко. – Он коснулся руки Дэниэла. – Очень близко. Осторожней, не наткнись на него. Он может ждать в засаде.
Впереди в лесу закричала Келли:
– Нет, пожалуйста! Не бейте меня!
На мгновение Дэниэл утратил самообладание. Он бросился вперед, на защиту Келли, но Сепо схватил его за руку и упрямо повис на ней:
– Нет! Нет! Кара-Ки не ранена. Она лишь предупреждает нас. Не беги, как глупый вазунгу. Сейчас нужно думать головой.
Дэниэл взял себя в руки, но по-прежнему дрожал от гнева.
– Хорошо, – прошептал он. – Он не знает, что я здесь, но тебя он видел. Я обойду их и буду ждать ниже по течению. Гони его на меня, как загоняешь в сети антилопу-прыгуна. Понял, Сепо?
– Понял. Крикни серым попугаем, когда будешь готов.
Дэниэл открепил штык от ствола своего «АК-47» и прислонил автомат к стволу. Чэнгун пользуется Келли как щитом. Автомат бесполезен. И Дэниэл оставил его.
Вооруженный только штыком, он быстро пошел в сторону от ручья. Он еще дважды слышал голос Келли; она умоляла, упрашивала и указывала ему, в какую сторону идти.
Ему потребовалось меньше пяти минут, чтобы опередить Чэнгуна и Келли и прижаться к стволу дерева, росшего на берегу. Он прижал ладони ко рту и крикнул, подражая сидящему на гнезде попугаю. Потом взял штык наизготовку и стал ждать.
Среди деревьев послышался резкий голос Сепо. Сепо пользовался голосом чревовещателя: так слушатель не мог определить, откуда идет голос.
– Эй, вазунгу! Отпусти Кара-Ки! Я слежу за тобой из-за деревьев. Отпусти ее, или получишь отравленную стрелу.
Дэниэл сомневался, что Чэнгун понимает суахили, но результат будет таким же: внимание Чэнгуна будет сосредоточено выше по течению и отвлечено от того места, где ждет он сам.
Он пригнулся и слушал. Несколько минут спустя Сепо снова крикнул:
– Эй, вазунгу, ты меня слышишь?
Наступила тишина. Дэниэл напрягал слух и зрение.
Прямо перед ним дрогнула ветка, и послышался голос Келли, испуганный и прерывистый:
– Пожалуйста, не надо… – начала она, но Чэнгун перебил резким шепотом:
– Заткнись, женщина, или я сломаю тебе руку.
Они были совсем близко к тому месту, где затаился Дэниэл. Он крепче стиснул рукоять штыка. Потом увидел в подлеске движение и различил синюю куртку Чэнгуна.
Чэнгун шел, держа Келли перед собой, и смотрел в ту сторону, откуда доносился голос Сепо, целясь из пистолета Токарева через плечо Келли, готовый выстрелить, как только Сепо покажется. Он пятился к дереву, у которого ждал Дэниэл.
Дэниэл знал, что Чэнгун – мастер боевых искусств. В рукопашной у него будет большое преимущество. Есть только один надежный способ. Вогнать штык сзади ему в почки. Это сразу сделает его калекой.