Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Половина пути была пройдена. Предстояла вторая — пройти по чиновничьим московским коридорам, получить паспорт, медицинский полис, пенсионное удостоверение, справку о регистрации и прочая, прочая, прочая… Московские чиновники гипнозу не поддавались и в экстрасенсов не верили. Они верили только бумагам, предпочтительно в евро. И не напрямую, а только через надежного посредника, которого зачастую отыскать было сложнее, чем жизнь на Марсе. Но бабушка Сурай и с этим справилась. И только три раза она использовала пророчество про сына — будущего президента.
Первый раз она пообещала такое инспектору БТИ при узаконивании своей самовольно построенной хижины на берегу Старицы. Второй раз — при получении московской прописки в этой самой хижине. Сегодня у мадам де Голь — третий. Но положение было безвыходное — хижину, похоже, смоет сегодняшний дождь и половодье, об этом ей был сон. А жить где-то надо. Уехать в военный городок, где российское государство выделило ей жилплощадь, она не могла — деньги растащили по генеральским дачам раньше, чем успели вставить окна в будущих квартирах младших офицеров. У резидента Козюлькулиева тоже нельзя — полная расконспирация. Массажный кабинет мадам де Голь был в самый раз — кушетка широкая, комфортная, рассчитанная на заплывших на гамбургерах американцев, мейд ин Ю Эс Эй.
Бабушка Сурай была довольна и предназначенным ей кабинетом, где можно прикорнуть в кресле днем, и кушеткой, где можно расположиться на ночь. В хижине она спала на топчане, от пола тянуло холодом, да и от реки было все время сыро. Нужник, опять же, на улице. Конечно, там, в хижине, была полная автономия, никто не видел, кто пришел, кто ушел… Но здоровье, оно дороже. А ее здоровье было нужно ее стране. Бабушка Сурай власть, какая бы она не была, всегда уважала и подчинялась ей без рассуждений.
…Мадам де Голь принялась сочинять флаер о расширении услуг салона, а Азиза предложила бабушке Сурай сделать маникюр и педикюр. Бабушка осмотрела свои девственные ногти, подумала и согласилась. Пока Азиза корпела над натоптышами и мозолями, бабушка Сурай смотрела телевизор. На обновленном канале «Столица» шли городские новости: Платон Воротилкин перерезает ленточку на открытии башни «Дифферация». Кондитерская фирма «Московский пряник» преподносит Семену Аполлонскому огромный торт в виде разорванных джинсов. Крупный план: представители кредитных организаций выстроились в очередь за тортом и отпиливают щедрые куски, уплетая их посиневшими ртами. Очередь к выставленной в Храме Христа Спасителя фаланге мизинца Николая Чудотворца, несмотря на бушующую непогоду, дотянулась до Кремля — городские власти предпринимают меры по перестановке очереди в сторону Крымского моста. Из-за сильного ливня и плохой видимости МКАД пребывает в полном коллапсе — она полностью замкнулась. Главный санитарный врач Щенков предупреждает население об угрозе крысиного нашествия — в связи с весенним затоплением подвалов крысы перебираются по вентиляционным шахтам в квартиры горожан. Красочный субботний маскарад готовит партия любителей козлов: Васильевский спуск уже перекрыт для подготовки к мероприятию, рядом с Покровским собором возводят двадцатиметровую статую козла, стоящего на задних ногах.
Увидев в телевизоре недоделанного козла, бабушка Сурай выдернула узловатую ногу из рук Азизы, вскочила с кресла и с воплем: «Шайтан, шайтан» стала наносить ножом удары по экрану. На крик прибежала мадам де Голь, с сожалением посмотрела на искореженный экран, ругнулась про себя, но вслух ничего не сказала. Новый телевизор решила повесить под потолок — вне зоны досягаемости ножа уважаемой Сурай. Расправившись с шайтаном, бабушка удовлетворенно плюхнулась обратно в кресло и протянула Азизе распаренную ногу. Но тут она почувствовала вибрацию датчика в складке живота: резидент вызывал ее на срочную встречу. С сожалением посмотрев на недоделанные ногти, Сурай пробормотала, что ей «нада срочна в домик, забрать кавер-самалет, пака не затапила», обула галоши, взяла зонтик доктора Лора с надписью: «И вас тоже вылечим» и вышла под дождь.
С Козюлькулиевым они обычно встречались в зоопарке, под навесом, около стойла бухарских ослов. Это было оправдано в глазах окружающих: и он, и она ностальгировали по знойной родине и, оглаживая ослов, прогоняли от себя среднерусскую тоску по теплу и солнцу. Сегодня ослов оглаживать было нельзя — они были мокрыми, как веревочная швабра, вынутая из ведра. Еще от калитки Сурай почувствовала смятение Геймураза. Такое смятение, что его флюиды заставляли хвосты ослов раскачиваться как маятник Фуко. Геймураз же с изумлением оглядывал новый наряд бабушки Сурай. Между собой они говорили на родном языке, представленном для читателей в переводе:
— Что с тобой, сынок?
— Я потерял девственность, почтенная Сурай.
— Где ты потерял ее, сынок?
— В своем зиндане, почтенная Сурай.
— С кем ты потерял ее, сынок?
— С женщиной, почтенная Сурай.
— Ты потерял ее с удовольствием?
— С большим удовольствием, почтенная Сурай.
— Что же тогда беспокоит тебя, сынок?
— Расшифровка, почтенная Сурай.
— Кто эта женщина?
— Ясновидящая, почтенная Сурай.
— Пелагея?
— Пелагея, почтенная Сурай.
— Дай мне время, сынок. Подержи зонтик — мне надо выйти в астрал.
Бабушка Сурай вскарабкалась в ясли, наполненные влажным сеном, где и оставила на время свое физическое тело в розовом халатике с рюшечками и открытыми коленками. Никогда Геймураз не ожидал возвращения бабушки из космоса с таким нетерпением.
Отсутствовала уважаемая Сурай минут пять, после чего ее тело содрогнулось и пришло в себя. Бабушка открыла глаза и опять заговорила на родном языке:
— Счастье тебе пришло, сынок. Само пришло тебе в руки. Пелагея будет верной женой. Участь с тобой разделит. Ни о чем тебя не спросит. Детей тебе нарожает. И помощницей будет в делах, меня заменит. Вместо меня в космос ходить будет. Я старая становлюсь. Кости болят, тепла просят. А в этой московской хляби тепла не дождешься. У нас-то уже саксаул зазеленел, маки в степях зацвели, ирисы.
— Так ее же вся округа знает, опасно это.
— Не опасно. Нет больше для округи Пелагеи, исчезла она. На улицу выходить будет в парандже, никто не признает. Мечеть рядом — ислам примет, имя возьмет Акгозель — белая красавица. Любить тебя будет, холить и лелеять, на ночь сказки Шехерезады рассказывать будет.
Геймураз почтительно поклонился бабушке Сурай. Окружающие ослы последовали его примеру. Даром что скотина, а тоже почувствовали торжественность ситуации. Потом они разошлись — Сурай поковыляла в свою хижину за подмокшим ковром-самолетом, а Геймураз поспешил в свое паучье гнездо за паранджой для Пелагеи, все еще пребывавшей в зиндане в состоянии сладкой истомы.
13 апреля, 19 час. 20 мин
Потомственный Кислицкий
Такси с измученными от многочасового стояния в пробках телом и мочевым пузырем Вольдемара Кислицкого вползло наконец на территорию «Золотых куполов». Сунув в руки водилы двести баксов, Вольдемар рысью ринулся в подъезд, чуть не сбив с ног вышедшего покурить охранника Кешу. Охранник ошарашенно посмотрел ему вслед; он помнил, что Кислицкий с чемоданами, соломенной шляпой и Ксюшей отъехал из дома несколько часов назад. И вдруг внезапно вернулся: красный, растрепанный, без Ксюши и чемоданов, но в шляпе. Кеша уже давно был информатором популярной среди домохозяек и пенсионеров газеты «Жизнь» — он тут же отбил кому следует информашку о расстройстве в личной жизни Кислицкого.
Пока лифт дотянул до квартиры, Волик чуть не описался. Но обошлось. Обошлось и в другом смысле — квартира предстала перед ним все в том же художественном беспорядке, в котором они с Ксюхой покинули ее сегодня ближе к полудню. Деньги были на месте, цацки тоже. Блин, а ведь обещал же он себе после той грандиозной рождественской кражи, когда из его дома вынесли весь предновогодний чёс — никогда, никогда не хранить дома купюры. Расслабился — вот и получи. И теперь Ксюха летит на Маврикий одна; впрочем, он видел, что уже в очереди на паспортный контроль к ней прилип какой-то тип, весь расписанный под хохлому от «Боско ди Чильеджи». А он, сгорающий от ревности, должен трясти ее шмотки и разбирать кухонные завалы: беспечная Ксюша рассовывала и раскидывала свои брюлики где попало.
Спасибо еще, Загребчук предупредил. Не зря Кислицкий снабжает его пригласительными на всякие тусовки, знакомит с раскрученной публикой. Правда, последний раз вышел казус: какой-то фотограф делал фоту с Коркирова, а Загребчук подсуетился попасть в кадр. В результате в светской хронике журнала «Татлер» фотография была подписана: «Филипп Коркиров со своим новым спутником». Надо будет Лёне позвонить, отблагодарить. Пять процентов — это, конечно, жирно, но тыщ тридцать придется отслюнявить.
- Сумасшедшее рандеву - Виктор Буйвидас - Юмористическая проза
- КОШКА. - Тарасик Петриченка - Городская фантастика / Фэнтези / Прочий юмор / Юмористическая проза / Юмористическая фантастика
- Weltschmerz или Очерки здравомыслящего человека о глупости мироустройства - Мамкина Конина - Русская классическая проза / Юмористическая проза
- Мое советское детство - Шимун Врочек - Биографии и Мемуары / Русская классическая проза / Юмористическая проза
- Один человек (сборник) - Михаил Бару - Юмористическая проза