Читать интересную книгу Возвращение в юность - Ферн Майклз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 84

Кейдер подытожил свое выступление и бросил быстрый взгляд на часы. Только на мгновение он слегка запнулся, а затем продолжил.

Дэмион от изумления и неожиданности открыл рот. Вместо того, чтобы вернуться к доводам, которые исключил из своей речи, Кейдер Хэррис стал выдвигать аргументы, которые должен был произносить Дэмион. Он слушал, не веря своим ушам. Этого не может быть! Он не мог так поступить! Но это произошло: Кейдер Хэррис просто-напросто присвоил результаты многочасовых трудов Дэмиона! Он произнес заключительные слова ясно, уверенно и эмоционально — так, как это делал Дэмион.

Прозвенел звонок, означавший, что время команды истекло. Аудитория аплодировала, хотя это была еще середина дискуссии. Обычно аплодисменты раздавались в конце.

Как громом пораженный, Дэмион слышал, как выступал последний участник из команды противника, выдвигая аргументы против его доводов. Нет, теперь они считались доводами Кейдера, хотя предложил их Дэмион. Соперник не смог ничего противопоставить сказанному Кейдером. Дэмион с ужасом следил за часами. Он не знал, о чем говорить в своем выступлении. Кейдер все сказал за него, используя его мысли и выражения! Что бы он ни говорил на данную тему, это уже не будет иметь никакого значения. Глядя на часы, Дэмион умолял их остановиться. Он не мог ничего придумать! Он подготовил эту дискуссию, а Кейдер сделал из него дурака. И вот наступила очередь Дэмиона держать речь. Взгляд арбитра остановился на нем, вся аудитория смотрела на него. Он пытался вспомнить тему, аргументы и обрести голос. Ничего не получалось. Потеряв дар речи, Дэмион вдруг вскочил, опрокинув стул, и убежал со сцены. Уши его горели от унижения, ненависть к Кейдеру Хэррису переполняла его.

На улице уже стемнело, ночь помогала ему скрыть позор и злость, словно защищая его своим покровом. Послышались шаги.

— Дэмион? Это ты? — раздался голос Кейдера.

Дэмион выпрямился во весь рост, сожалея, что ночь не смогла спрятать его от посторонних глаз и Кейдер сумел его отыскать.

— Боже мой, Дэмион! Я не знаю, что заставило меня так поступить. Я просто забыл всю середину своей речи. Должно быть, присутствие этих университетских арбитров так разволновало меня. Боже мой, прости меня, Дэмион! Я никак не мог вспомнить, что нужно говорить. Только твои заключительные аргументы звучали у меня в голове. Должно быть, они произвели на меня такое впечатление, что я запомнил их… Дэмион, ты веришь мне или нет?

— Убирайся, Кейд, — голос его звучал бесстрастно.

Дэмион пытался скрыть охватившие его чувства. Кейдер Хэррис украл у него славу. Он и так уже достиг всего, о чем только мог мечтать любой мальчишка из школы, и напоследок избрал жертвой человека, у которого не было ничего, которого можно было назвать «пустым местом», — Дэмиона Конвея.

— Ты должен поверить мне, Дэмион. Я даже не понял, что делаю, пока слова сами не вырвались…

— Заткнись! Ты все прекрасно понимал. И не неси эту чушь! Ты забрал то, что принадлежало мне, Кейд. Это все равно что запустить руку в мой карман. Ты обокрал меня!

— Я понимаю, что заслужил эти слова. Но я не хотел этого. Это случилось независимо от меня. Поверь мне. Все вышло случайно.

— Я мог бы поверить кому угодно, но не тебе, Кейдер. А теперь убирайся отсюда, не то я тебя убью! — руки Дэмиона сжались в кулаки.

Автомобильные гудки вернули Дэмиона к реальности. Уже горел зеленый свет. Он даже не представлял, на какое время задержал движение. Дэмион нажал на газ, и «додж» резко рванул вперед через перекресток.

Руки Дэмиона вцепились в руль, он сделал усилие, заставляя себя расслабиться. И чувствовал, как горят его уши, как будто пережил унижение только вчера.

Но эти воспоминания укрепили его в решимости не спускать глаз с Кейдера Хэрриса. У Кейдера Хэрриса отсутствует порядочность. Он высокомерен и эгоистичен. Для него не существуют честь и обязательства. У Кейдера Хэрриса нет совести.

* * *

Кейдер складывал упаковки со спортивными товарами, когда услышал громкий стук в запертую входную дверь магазина. Он протянул руку и взял футбольный мяч. Теперь он чувствовал себя одетым. Никогда не выходи на публику, если не чувствуешь себя хорошо одетым. Он засмеялся про себя и не торопясь направился к двери. Аттракцион. Нужно всегда давать публике то, что она хочет. Подойдя к двери, он увидел двух девушек и высокого, хорошо сложенного молодого человека, которые смотрели на него через стекло. Кейдер сразу понял, что они пришли по объявлению. В таком городе, как Хейден, всегда не хватало работы. Да, он так и предполагал, что желающих наняться на работу будет много.

Лицо Кейдера приняло насмешливое выражение. Он быстро подошел к двери и открыл ее, крепко прижимая к груди футбольный мяч загорелой мускулистой рукой. Взгляд его карих глаз оценивающе остановился на юноше, и он быстро бросил мяч молодому человеку.

— Отличная реакция! Похоже, ты умеешь обращаться с мячом, — похвалил он, похлопав парня по спине, а затем протянул руку: — Кейдер Хэррис.

— Кевин Томас, — парень вернул ему мяч и, чуть помедлив, добавил: — Я играл в школьной команде нападающим.

Кейдер почувствовал, как у него перехватило дыхание. Его рука невольно сжала руку этого совсем уже взрослого мальчика. Его сын… Придя в себя, он отпустил руку Кевина и откашлялся. Даже заговорив, Кейдер не сводил глаз с красивого юношеского лица, а затем окинул оценивающим взглядом его фигуру. Его сын. Его сын. Эта мысль не оставляла его ни на мгновение.

— Ха! Я тоже играл нападающим, когда учился здесь в школе. Привет, банда, — обратился он к девушкам, которые пришли вместе с Томасом. — Он действительно хорошо играл?

— Лучше всех. И он мой брат, — спокойно ответила Бетт Томас. — Тренеры все время сравнивали его с вами. Они говорили, что он играет не хуже вас, а бегает даже быстрее.

— Неужели так и говорили? Это правда, Кевин? — спросил он с сомнением, хотя его распирало от отцовской гордости.

— Более или менее, — смущенно ответил Кевин.

— Если торговля пойдет вяло, мы с тобой сможем вырваться на часок на поле и погонять мяч. Или если я устану от этого магазина. Ну хорошо, а теперь к делу, — сказал Кейдер, вспомнив, что они пришли наниматься на работу. У него еще будет время для эмоций. — Ручки и бланки заявлений лежат вон на той коробке. Просто заполните их, а я вам позвоню и сообщу свое решение. Мне нужны почасовые работники и только один человек на полный день, — объяснил он, внимательно рассматривая Джуди Эванс, которая, несмотря на злость и недовольство Бетт, все-таки пришла в магазин вместе с Кевином.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Возвращение в юность - Ферн Майклз.
Книги, аналогичгные Возвращение в юность - Ферн Майклз

Оставить комментарий