Читать интересную книгу Как выжить на свадьбе - Джулия Лэндон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 82

Разумеется, миссис Фаррино не понравилось, что ее вытащили из «ламборгини». Она оттолкнула Марни от машины и уперла руки в бока.

– Поаккуратнее, мисс, – в сердцах заявила она. – Забыла, как я тебя драла?

– Вы... вы что, собираетесь меня выдрать? – с ужасом спросила Марни.

– Марни, помни о манерах! – прикрикнула мама.

– Извините, миссис Фаррино, – пробормотала Марни, быстренько повернулась, вскочила в машину и захлопнула дверцу, чтобы эта грозная дама больше не могла ее достать.

Оливия улыбнулась, помахала всем ручкой, а затем нажала на газ и вырвалась из толпы соседей, которая становилась все гуще.

– Зачем людям автографы? – спросила она у Марни. – Какой от них прок? Не понимаю, почему люди никак не оставят меня в покое! Даже на улицу выехать нельзя – как увидят, сразу начинают приставать.

Многого она хочет, подумала Марни. Оливия как-никак суперзвезда и разъезжает не в чем-нибудь, а в «ламборгини». И где! По улице района Хэнкок-Парк, где обитает средний класс. Эти люди и вокруг почтальона готовы столпиться.

К счастью, Оливия вскоре вполне оправилась от шока и, когда они въехали в Беверли-Хиллз, принялась оглядывать окрестности и гадать, из-за какого угла выскочат папарацци и примутся делать снимки.

– Удивительно, что они меня еще не обнаружили, – бормотала она. – Однако похоже, пока меня не вычислили. – Она слегка нахмурилась и принялась барабанить пальцами по баранке. – Ну так вычислят. Дай им только срок.

Марни не могла понять, что больше раздражает Оливию: то, что папарацци никак не желают появляться, либо то, что они вскоре опять начнут посягать на ее личную жизнь.

Оливия свернула с бульвара Венис, раза два завернула за угол, после чего въехала наконец в жилой район. Они остановились у типичного калифорнийского бунгало.

– Мне нужно встретиться со своим духовным наставником. Надеюсь, ты не возражаешь? – заявила Оливия и, заметив озадаченный взгляд Марни, добавила: – Ты не увлекаешься каббалой?

– Э-э-э... нет, – ответила Марни. – Я даже не очень хорошо представляю, что это такое.

– Не может быть! – Оливия широко распахнула глаза. – Сейчас все помешаны на этом. Я познакомлю тебя с Эри. Он просто прелесть, – добавила она с мечтательной улыбкой.

– С Эри?

– Это мой духовный наставник, – объяснила она и выскочила из машины. – Он практикует новый вид каббалы.

Марни последовала за Оливией. Войдя в дом, она едва не охнула от восторга. Внутри он походил на роскошный салон красоты. Посредине холла извергал воду фонтан в виде херувимчика, который стоял на одной ноге. Пол был из тикового дерева, стены выкрашены в темно-красный цвет, а в воздухе плавал запах благовоний. Комната освещалась низко подвешенными китайскими фонариками. Холл был обставлен в духе минимализма – из мебели всего два стула из тика.

Из дверного проема, увешанного нитями бисера, шагнул высокий мужчина с аккуратно подстриженной бородкой и волосами, собранными в хвост. На нем была гавайская рубашка, льняные брюки и кожаные сандалии. При виде Оливии он улыбнулся и раскинул руки.

– А вот и моя маленькая Дождинка, – ласково сказал он. Оливия бросила сумку на стул и устремилась к нему в объятия.

Он стиснул ее хрупкое тело в своих медвежьих лапах, на секунду прижал к себе. Затем чуть отпустил и взглянул на Марни.

– А где же твоя Луси?

– У нее сегодня выходной, – ответила Оливия. – Это Марни, моя подруга.

– А-а-а... – Он положил большую руку на плечо Оливии. – А Марни верует?

– Пока нет! – прощебетала Оливия.

Эри усмехнулся и отстранился от Оливии. Он приблизился к Марни томной, ленивой походкой, положил ей руки на плечи и улыбнулся.

– Марни. Если ты не являешься таковой для себя, то кто же тогда является?

Марни захлопала глазами:

– Простите?

Он негромко рассмеялся:

– Лучик Солнца – так я буду называть тебя, ибо лицо твое излучает солнечное сияние.

Марни понятия не имела, что ей надо говорить, поэтому довольствовалась тем, что изобразила слабую улыбку. Эри снова засмеялся, повернулся, направился к Оливии и легонько ее обнял.

– Пойдем, Дождинка, посмотрим, каких тебе сегодня ждать сюрпризов от жизни.

– Присмотри за моими вещами, Марни, хорошо? – попросила Оливия. Она не сводила глаз с лица наставника, словно преданная собачонка.

Они скрылись за бисерной занавеской. Марни продолжила разглядывать комнату. Уселась на свободный стул и положила на колени сумку Оливии. Интересно, почему она последнее время чувствует себя такой громадиной?

Тут зазвонил сотовый телефон Оливии. Марни перепугалась не на шутку: в полупустой комнате звук казался очень громким.

Она посмотрела на сумку Оливии: интересно, кто ей звонит? Режиссер? Агент? А может, мама? Мама постоянно названивала Марни, когда у нее еще был сотовый, – именно по этой причине ей пришлось отказаться от телефона. Постойте! А вдруг это Винсент Витторио?

«Я сошла с ума», – промелькнуло в голове у Марни, но было поздно – она уже залезла в сумку Оливии, вынула телефон и открыла его.

– Алло? – прошептала она на последнем дыхании. В трубке долго молчали. Затем Илай протянул:

– Что ж, похоже, вы успели стать закадычными подругами, раз ты уже отвечаешь на ее телефонные звонки.

– Ее сейчас здесь нет, – прошептала Марни.

– Почему ты разговариваешь шепотом?

– Потому что она в соседней комнате со своим духовным наставником.

– Какого... Что ты сейчас делаешь, Марни? – строго спросил он.

– Тс-с-с, – предупредила она, на минуту позабыв, что никто, кроме него, ее не слышит. – Ничего я не делаю! То есть мы собирались выпить кофе с молоком и составить список шеф-поваров, у кого можно заказать свадебный торт, но ей зачем-то понадобилось встретиться с этим наставником.

– Торт. – Он произнес это таким тоном, словно никогда прежде не слышал о свадебном торте.

– Свадебный торт, – шепотом уточнила она.

– И что, для этого нужен шеф-повар?

– Да, для этого нужен шеф-повар, специализирующийся на тортах.

– И как же ты собираешься доставить этот торт от шеф-повара в Колорадо? – слегка ядовито поинтересовался он.

Отличный вопрос, этого Марни не могла не признать.

– Я еще не все обдумала. Но я непременно найду решение.

– Тогда просчитай все еще раз, потому что нашего бюджета не хватит на шеф-повара.

Этот парень начинает ее раздражать. То дыня ему слишком большая, то никуда не езди с Оливией, а теперь у них, видите ли, денег на шеф-повара не хватит...

Значит, бюджет нужно пересмотреть, – огрызнулась она.

На другом конце линии повисла тишина, а затем раздался негромкий гортанный смех, от которого у нее мурашки по коже пробежали.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Как выжить на свадьбе - Джулия Лэндон.
Книги, аналогичгные Как выжить на свадьбе - Джулия Лэндон

Оставить комментарий