Читать интересную книгу Измененное пророчество - Татьяна Форш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 96

– В том-то и дело, что ничего. А если б случилось, то тогда верх и низ твоего тела сейчас лежали бы рядышком. Я на особо близких расстояниях никогда не промахиваюсь, – хохотнул гном.

Мое красноречивое молчание попахивало грандиозным скандалом. Велия, оценив масштабы будущих разрушений, решил сам мне все объяснить.

– Лендин разрубил тебя топорами. Но ты жива и здорова. Понимаешь? – он стал серьезным. – Эти доспехи защитят тебя от магии и от любого вида оружия, существующего в этом мире! Именно это я и хотел тебе сегодня показать. Что ты почувствовала, когда лезвия прошли сквозь тебя?

– А они прошли? – я с угрозой посмотрела магу в глаза.

– Ну, это то, что мы видели! – кривая ухмылочка и ехидный прищур стали мне ответом.

Интересно, а чего я ожидала?

Передернув плечами, я равнодушно ответила.

– Только сильный поток холодного воздуха.

– Все верно! Это – те самые доспехи! – довольно оглядев всех, выдал маг, повернулся ко мне и смущенно добавил. – Хотя, я довольно сильно сомневался на их счет. Мало ли, что Глисс принести может?

Народ стал нервно похихикивать, любуясь на мое ошалевшее лицо. Похоже, у Велии есть все шансы нажить в моем лице кровного врага.

– Поторапливайтесь, мы и так сильно задержались. – Ухмыляясь в бороду, мимо нас прошел Барга.

– Офигеть! – я лихорадочно пыталась придумать ему достойный ответ на эту выходку, но на ум лезли только семиэтажные маты.

– Да ладно, не переживай, потом отблагодаришь! – маг самодовольно заглянул мне в глаза и, словно не замечая плавающих там айсбергов, заявил. – Нам еще нужно найти тебе подходящее оружие, Великая! – и, наклонившись к уху, тоном опытного соблазнителя тихо проговорил. – Я был на двести процентов уверен в подлинности доспехов, но, прости, не удержался! Тайна! Смешно видеть твой гнев! Кстати, для воина это огромный недостаток. Учись выдержке!

Нахально ухмыльнувшись, он подхватил с пола свои манатки и зашагал, опираясь на посох.

Убью!

Глава третья

Не зли бабу – не получишь промеж рогов

Свод семейных правил бесов

Дальше прогулка по Старому городу напомнило мне путешествие во времени. Словно мы переместились век этак, в восемнадцатый, с его двухэтажными резными особняками с башенками и нищими покосившимися хижинами.

Злость почти прошла. Позабыв обо всем, я шагала рядом с Баргой, с любопытством разглядывая привычные и в тоже время совершенно необычные дома. Оставшуюся часть города мы прошли тихо и достаточно быстро. Правда, время от времени до нас доносились непонятные грохочущие звуки. Меня они вначале пугали, но Барга посоветовал не нервничать, напомнив, что на мне ТАКИЕ доспехи.

Идти в новых доспехах оказалось куда приятнее. По сравнению с кожаными, они были удобными и практически ничего не весили.

Велия шел впереди, время от времени сотворяя яркие светящиеся шары, разгоняющие густую темноту. К слову сказать, тьма слегка разбавлялась непонятными бликами и сполохами, идущими словно бы из-под земли.

Вдруг он остановился. Обернувшись к нам, он выразительно приложил палец к губам, махнул рукой, подзывая, и указал посохом вниз. Все сгрудились возле него, что-то заинтересованно рассматривая.

Попрыгав за спинами, я, цапнув за шиворот мелкорослого беса, бесцеремонно выдернула его из этой «стенки». Распихивая столпившихся локтями, под утонченный бесовский мат пролезла вперед… и опешила, увидев спуск вниз, очень похожий на канализационный колодец. Даже крышка на нем лежала точь-в-точь такая же, какие я привыкла видеть на колодцах своего мира, только раза в три больше, и даже прикрыта она была не полностью, поджидая таких вот случайных прохожих, как мы. Снизу доносились непонятные гулкие звуки, словно сотни солдат маршировали по листовому железу коваными сапогами.

– Инте-ре-сненько! – протянула я, посматривая на люк. – Что это там еще за строевая подготовка?

– Ой, а может, мы туда не полезем, а? – испуганно заблеял Ларинтен, вцепившись в руку гнома.

– Перестань позорить мои седины! Ты мне друг или где? Еще раз что-нибудь подобное вякнешь, и ты туда не полезешь, а полетишь, – гневно блеснул глазами Лендин. – Я тебя туда первым скину. Сечешь?

Колдун, кинув взгляд на эльфа, только виновато развел руками.

– Рад бы туда не лезть, но другого пути нет. Вход статуя запечатала! Забыл? – Ларинтен грустно кивнул, а Велия продолжил. – Мы должны прочесать эти подземелья в поисках других Великих. Найти оружие для Тайны, посетить ясновидящего Старого города и выйти в подлунный мир к землям Эльфийского союза. Это, друзья, наше ближайшее будущее, но прежде чем лезть вниз, нам надо хорошенько подготовиться. Объявляю привал.

Он оглянулся, заметил неподалеку от колодца широкую корягу и подошел к ней, снимая с плеча мешок.

С удобством расположившись на бревне, Барга сноровисто достал из мешка еще чуть теплые лепешки, нарезанное ломтиками подкопченное нежнейшее мясо, и, сделав бутерброды, рассовал их нам в руки. Все, с аппетитом оголодавших носорогов, накинулись на еду. Вскоре ему пришлось повторить угощение. Когда мы наелись, Лендин раздал всем по яблоку и достал довольно объемный жбан с элем, но Велия решительно его остановил.

– Вот доберемся до Винлейна, тогда на здоровье! – заявил он, одобрительно глядя, как Лендин с тяжким вздохом упаковывает бутыль обратно в мешок.

Через некоторое время, когда мы отдохнули и абсолютно перестали обращать внимание на тревожные звуки, колдун решил провести совет. А точнее высказать умные мысли на предмет происходящего.

– Как вы понимаете, нам нужно быть предельно осторожными. Другого спуска нет, а этот хорошо охраняется. В общем, я тут кое-что придумал, – колдун нас оглядел, и торжественно произнес. – Заклинание «Бесплотной личины».

Барга крякнул и, вырвав зубами крышку, с жадностью припал к маленькой, пузатой, сделанной из темно-зеленого стекла бутылке.

Велия, кинув на него быстрый взгляд, продолжил.

– Это заклятие на время превратит всех в призраков. Никто нас не увидит и не почувствует, но… всего один звук, – колдун выразительно посмотрел на меня, – и заклинание спадет, предоставив нас на растерзание взбешенной нечисти.

Я равнодушно хмыкнула и, скользнув по магу презрительным взглядом, насмешливо произнесла.

– Хилое заклинание. А у тебя в арсенале есть понадежнее?

Велия прожег меня взглядом.

– А тебе я лично кляп засуну! Потому что не доверяю безмозглым, болтливым женщинам!

– Фу, как грубо! А я не доверяю наглым, самовлюбленным типам вроде тебя! Так что, парниша, сам кушай свой кляп! Меня, достаточно, просто попросить! И вообще, очень надо с тобой разговаривать! Все!

Я жестом показала, что закрываю рот на молнию. Колдун едва заметно шевельнул губами, прищелкнул пальцами и с ехидством посмотрел мне в глаза. Все, последовав его примеру, тоже уставились на меня с едва скрываемыми усмешками.

«Ну и что тут такого смешного», – хотела сказать я, но получилось только жалобное мычание. – «Ну ладно, гад! Сам напросился, наконец-то я выскажу тебе все, что думаю!»

Я, минут пять старательно мычала жуткие ругательства и проклятия в адрес этого пакостного колдуна. В конце концов, он смутился[4] и, оглядев веселящийся народ, снова что-то прошептал.

– …,чтоб тебя подкинуло и разорвало, чтоб у тебя…, ой!

Я осеклась, сообразив, что могу, и даже очень громко выражать мысли. Интересно, а что я такого сказала, чтобы так ржать?

– Велия! Вот уморил!! Ха-ха! – прохихикал Лендин. – Старина, что ж ты так опростоволосился? Нужно было с нее заговор немоты снимать, когда бы она мычать устала, а лучше, когда бы мы вышли из Старого города! И вообще, зачем ты с этой буйной связался? Она ведь на тебя столько проклятий навешает, никакие амулеты не помогут. А вдруг, правда, чего случиться, а?! Ты хоть оберег поставь!

Колдун так мрачно на меня покосился, что я побоялась сгореть заживо от одного только его взгляда. Нет, ну может, я что-нибудь не то ляпнула, но он же сам заявил, что я тупая и болтливая? Вот вам и пожалуйста! Чего хотели – то и получили!

Ответив ему милой улыбкой, я пожала плечами. Мол, бывает, но, то ли еще будет!

– Повеселились, и хватит! – прервал всеобщее веселье Барга, внимательно посмотрев на Велию. – Ну, какой план?

Тот мигом сосредоточился.

– Значит так! Я открываю крышку, навожу на всех заклятие «личины». После чего мы становимся невидимы и общаемся мыслеформами. Поэтому, кое-кому, даже думать вредно! Опасно для общего здоровья, – он, нахмурившись, снова покосился на меня и продолжил. – Первым пойдет Глисс.

Все посмотрели на заураска, чьи контуры едва виднелись около костра.

– Пригрелся! – с пониманием покивал ему эльф.

– С-спать чего-то хочетс-ся! – прошипел тот.

– Это точно! – сладко зевнул сидевший неподалеку Ферес.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 96
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Измененное пророчество - Татьяна Форш.
Книги, аналогичгные Измененное пророчество - Татьяна Форш

Оставить комментарий