может это видеть, мне не показывает.
Каи чувствовал потребность заглянуть внутрь.
– А ты можешь заставить его приблизиться, возможно, дать нам шанс связаться с кем-нибудь?
– Я попытаюсь, Четвертый принц. Но он не заинтересован в разговорах со смертными. Ему нравится только старая смерть. – Лика снова сосредоточилась, и ее взгляд обратился внутрь.
Каи обдумывал проблему. Авагантрум был старым носсианским фортом. У него имелась мощная внешняя стена, внутренний двор, далее шла еще одна стена, разделенная на серию смыкавшихся квадратов, каждый из которых все глубже уходил в землю. Источник воды и жилые помещения находились в центре, под землей, и теперь их тщательно охраняли жившие там Ведьмы; существо не могло проникнуть внутрь, даже если бы Лика сумела убедить его в том, что оно этого хочет. Но предыдущие обитатели умерли еще до появления Иерархов, вот почему на форт никогда не нападали. Их могилы все еще находились там.
– Во внешнем дворе, рядом с садами, под землей, находятся старые склепы. Ты можешь убедить его отправиться туда? – спросил Каи.
Лика кивнула:
– Это может получиться.
Довольно долго она молчала, и на лице застыло напряженное выражение. Бабушка взяла маленькое пирожное оливкового цвета, с интересом наблюдая за происходящим.
– Он кого-то видит, – медленно заговорила Лика. – Смертное существо ухаживает за растениями в саду. – И прежде чем Каи успел задать вопрос, добавила: – Он видит не так, как мы, в особенности это касается цвета, так что мне трудно дать описание. Но смертная носит женскую одежду арайков, выглядит старше, чем я, и у нее более темная кожа и черные вьющиеся волосы, собранные сзади в пучок. – Лика сделала жест, указывая на свой затылок: – Получается как бы ореол.
– Похоже на Танис, старшую дочь Зиде. – Каи хотелось вскочить на ноги и начать расхаживать по комнате, но он знал, что это вызовет неудовольствие у Бабушки. Облегчение бросилось ему в голову, и Каи понял, что испытывал гораздо более сильное беспокойство, чем позволил себе осознать. – Мы можем с ней поговорить?
– Она видела привиденьице. Однако он не может произносить слова так, как мы. – Лика нахмурилась. – Я не знаю как…
– Оно может перемещать землю могилы, – сказала Бабушка, выбрав еще одно пирожное.
На ее лице застыло выражение бесстрастного интереса человека, наблюдающего, как другие играют в сорок квадратов.
– Вот как. – Выражение лица Лики прояснилось. – Буквами сареди?
– Старыми имперскими, – ответил Каи, стараясь не подпрыгивать на месте от возбуждения. – Напиши ей: «Это Каи. Все ли у вас в порядке?»
Руки Лики задвигались, она принялась рисовать в воздухе буквы, Каи нетерпеливо ждал.
– Танис говорит: «Дядя Каи, да, мы все здесь! Но где ты? Мама с тобой? Тетушка послала гонца в Бенаис-арайк, но они сказали, что вы ушли много месяцев назад!» Вы ведь не умерли, верно?
– Да, мы живы. Зиде со мной. – Каи старался говорить коротко, наблюдая, как Лика рисует буквы: он понимал, что существо не сможет долго оставаться неподвижным. Но он хотел убедиться, что правильно понял Танис. – Ты знаешь, где Тарен и Даин?
Лика переводила:
– Мы ничего о них не слышали, ни единого слова, но думали, дядя, что Тарен с вами. У нас нет вестей от нее с того самого момента, как вы ушли. И ничего от дяди Даина, после его последнего сообщения, полученного еще при вас. Дядя, у вас все в порядке?
– Скажи ей, что у нас все хорошо, – попросил Каи, хотя это не было правдой и ситуация станет еще хуже, как только Зиде услышит, что Тарен нет дома.
Лика начертила в воздухе сообщение, а потом добавила:
– Я должна отпустить привиденьице, Четвертый принц, пока он еще не устал. Если я буду продолжать, он начнет показывать мне вещи, которые помнит с войны, и только запутает нас.
Каи откинулся на диване, неохотно соглашаясь с Ликой.
– А ты можешь найти другое существо рядом с дворцом Бенаис-арайк? – спросил он.
Лика отпустила первое привиденьице и после недолгой концентрации призвала второе, с блестящим красным панцирем.
– Он из склепов, расположенных за стенами дворца. Он видит смертных на дорогах и каналах, фургоны и паланкины, входящие и покидающие дворец, и не замечает ничего странного, – сказала Лика.
Если бы Бенаис-арайк превратился в дымящиеся руины, то у Каи возникли бы дополнительные причины для тревоги, но в таком случае нападение на него и Зиде выглядело бы не таким личным. Он медленно выдохнул:
– Я думаю, этого достаточно, Лика. Благодарю за помощь. – Когда Лика отпустила существо, он добавил: – Бабушка, еще один вопрос. Ты помнишь заклинания черной магии, запирающие камеры Ведьм? И то, как пройти мимо них?
Она постучала себя по глазу:
– Это знание я выгравировала на своих веках, маленькая змейка.
* * *
Время столь же изменчиво, как и остальная часть подземного царства, и ночь уступила место рассвету к тому моменту, когда Каи покинул дом. Ваи, свернувшись, ждала его на ступеньках. Она встала и потянулась, когда он остановился рядом с ней.
– Тебе стоило зайти, у нее есть имбирный напиток, который тебе нравится, – сказал Каи.
Ваи недовольно запыхтела.
– Ты ведь возвращаешься обратно, – только и ответила она.
Каи не мог здесь жить, во всяком случае не как принц демонов, которым он больше не являлся, и не с Бабушкой, обладавшей частично человеческой сущностью, изолированный в бесконечном прошлом насильственно уничтоженного мира.
А Ваи никогда не жила в верхнем мире и не понимала, что значит иметь смертную семью.
– Я оставил там свое тело, – ответил Каи и зашагал по безмолвному городу.
Каи пришел в себя под пахнущим дымом ветром и теплым солнцем Гад-дазары, возле разрушенной статуи. Город, заросший зелеными сорняками, лежал в руинах среди черных скал. Он сделал глубокий вдох, поднялся на ноги и потянулся.
В воде под ними кит приподнял массивную голубую голову и выпустил фонтан через дыхательное отверстие. Он выглядел странно скованным. Каи спустился вниз по скалам к месту, откуда мог спрыгнуть на верхнюю часть раковины.
Компас оставался на прежнем месте, в изгибе перламутровой раковины. Как только Каи к нему прикоснулся, он понял, что кит ощущал присутствие другого двигавшегося в воде тела.
В море водилось немало достаточно больших и опасных существ, чтобы привлечь внимание кита, но ни одно из них не приближалось к поверхности. И это существо не являлось знакомым киту хищником; оно казалось искусственным, как раковина у него на спине. Ранее кит уже чувствовал его присутствие на некотором расстоянии, но оно находилось слишком далеко и не вызвало у него тревоги. А теперь подобралось слишком близко.
– Покажи мне, – прошептал Каи.
Существо было длинным, с плавниками, рыбьим хвостом и головой странной формы, но Каи не сумел точно определить его размер. С него свисали четыре узкие тени, которые могли быть щупальцами. Знание Каи о морских обитателях ограничивалось теми небольшими, что продавались на рынке, но они