Читать интересную книгу Часть 8 : Другая половина моей души. - Гэрет Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 41

— Я постараюсь выяснить всё, что смогу, но в данный момент у нас нет времени на это. Минбарцы будут на Проксиме через двенадцать часов. Сколько потребуется "Пармениону" и "Озимандиасу", чтобы добраться туда?

— Около восьми часов. Вероятно. Она намного быстрее, чем мои Старфьюри эскадрильи "Чёрная Омега". Я понимаю это так, что мы собираемся активно вмешаться в события?

— Я сомневаюсь, что нам удастся удержать от этого капитана Шеридана. А Сатаи Деленн может предоставить нам шанс покончить со всем этим без кровопролития.

— Хорошо, раз вы так считаете, то пусть. В конце концов, вы же знаете минбарцев гораздо лучше, чем я. Итак, вы собираетесь сообщить Шеридану правду? Или это должен сделать я?

— Нет. Он должен сделать свой собственный выбор. Слишком долго он был игрушкой в чужих руках, без ясных представлений и целей. Он отринул своё прошлое, но теперь он должен определить, каким будет его будущее. Он должен решить, чью сторону принять, оказавшись наедине со своими сомнениями.

— А что если, он сделает неверный выбор?

— Тогда мы устраним его. Мне тоже не нравится эта мысль, но недавно я узнал одну хорошую пословицу. "Кого-то нужно принести в жертву, если это необходимо для всеобщего спасения".

- "Потребности большинства перевешивают потребности меньшинства", — в тон говорившему сказал Бестер. — "Цель оправдывает средства". Получше следите за собственными мыслями. А то, что-то вы начинаете думать точь-в-точь как я.

- "Отчаянные времена порождают отчаянных людей". Не вы ли однажды сказали мне это?

Бестер улыбнулся.

— Именно так.

* * *

Хейг похолодел. Цена? Она раньше не говорила ни о какой цене. Что ещё за цена...?

Минбарцы идут.

* * *

Тимов ненавидела интриги. Она презирала политику. Ей становилось дурно при мысли о социальном самоутверждении. И ещё раздражали политические убийства — по её мнению, это было крайне неучтиво. Всё, что ей было нужно, — это жить в мире и спокойствии, чтобы можно было спокойно ругаться со слугами и превращать жизнь своего мужа в ад кромешный. Неужели её запросы столь нескромные?

Судя по всему, да. С того момента, когда она поняла, что для того, чтобы быть на равных с Мэриел и Даггер, ей придётся играть в ту же самую игру, что и им, она потеряла остатки покоя. Не одна, так другая проблема то и дело сваливалась на неё, и большинство из этих проблем крутились вокруг леди Эльризии, о которой Лондо говорил часто, и не всегда при этом выбирая благопристойные выражения.

— Ну, ну, Лондо, успокойся, — приговаривала она, постукивая пальцами по залысине на его лбу. Она отлично знала, что так его можно довести до белого каления. — Всё будет хорошо, вот увидишь.

— Где Дриго? — негодовал Лондо. — Я не собираюсь оставаться в этом месте ни единой лишней минуты!

— Ах, ты не должен так волноваться, мой милый Лондо. Дриго скоро вернётся, и он сказал мне, чтобы я постаралась успокоить тебя. Конечно, если тебе это нравится, я могу вызвать Мэриел или Даггер, чтобы они поухаживали за тобой...

— Тимов! Ты просто ведьма! Чудовище! Ты... ты... Ах, чтоб тебя! У нас даже нет слова, чтобы сказать тебе, кто ты такая.

Тимов улыбнулась, вспомнив тот разговор. Но её улыбка растаяла, когда она подумала о вызвавших его обстоятельствах.

Ещё одно покушение на его жизнь, и из всех попыток, эта была очень близка к тому, чтобы оказаться успешной. Машина Лондо была взорвана по пути из столицы в его поместье. К счастью, Лондо успел почувствовать что-то неладное и остался в живых, но получил множественные ожоги. Он сумел выйти на связь с одним из своих информаторов, — мелким, серым человечком по имени Дриго, который доставил его в частный дом, — безопасное место, где он мог спокойно восстанавливать свои силы. Дриго работал также и на Тимов. Поэтому он и вызвал её, рассказав о том, что произошло. Тимов сразу же примчалась туда и, чуть было, не замучила Лондо до смерти, но параллельно с этим занятием она осторожно прощупывала обстановку.

Высказанное утверждение о том, что это была работа Эльризии, было бы до предела банальным, но осознание того факта, насколько далеко она готова была зайти, наглядно подсказывало масштабы её амбиций. Тимов недолго взвешивала варианты решений, после чего придумала план, который был тут же решительно навязан отчаянно упиравшемуся Лондо.

— Что? — возмутился он. — Прикинуться мёртвым? Ни за что!

— Нет, конечно, я понимаю, что это вызовет определённые проблемы. Если говорить конкретно, тебе придётся приложить значительные усилия, чтобы добиться всеобщего признания в этом новом качестве.

— Такие подлые уловки ниже моего достоинства!

— Лондо! Заткнись и поработай своей головой хотя бы минуту. Рано или поздно, очередное покушение увенчается успехом. Кто-то очень сильно хочет, чтобы тебя не стало. Я, конечно, сочувствую им, но считаю, что тебе лучше перестать изображать из себя такую великолепную мишень для них.

— Осторожнее, Тимов, — предупредил он её. — А то я, чего доброго, подумаю, что ты вдруг озаботилась моим благополучием.

— Ты слишком хорошо о себе думаешь, Лондо. Я просто хочу сказать тебе, что если ты на время уйдёшь со сцены, те люди, которые стоят за всем этим, могут совершить одну или две ошибки, а ты будешь по-прежнему жив, чтобы отреагировать на это надлежащим образом.

Лондо заметно поник и задумался. Тимов закатила глаза и наигранно вздохнула. Что-то Лондо слишком часто принимается думать в последнее время.

— Я могу направиться на какую-нибудь из наших внешних колоний. Например, Гораш. Или, может быть, Фрейллис-12. Там у Эльризии не так много сторонников, и, к тому же, есть... — Он неожиданно замолчал и посмотрел на Тимов. — С тобой происходит что-то очень странное, Тимов. У тебя вдруг стали появляться отличные идеи. Что ты пила сегодня утром?

— Но ведь кто-то же в этом доме должен иногда думать за других, Лондо. Почему бы этим не заняться, к примеру, мне?

— Как мне теперь убраться с Примы Центавра?

— Я думаю, что Дриго сумеет справиться с этой задачей. Правда, Дриго?

— Да, мадам, — отозвался Дриго.

Уж он-то точно знал, на кого работает.

— Хорошо. Вот видишь, Лондо. Проблема решена.

— Да, если бы.

Но проблема была действительно решена. Лондо было нужно несколько дней отдохнуть, а Тимов провела это время в имении, чтобы, во-первых, не вызывать подозрений, а во-вторых, продемонстрировать всем свою напускную скорбь. Мэриел и Даггер тоже показывали всем, как они горюют, но их скорбь была уж совсем откровенно напускной. В городе тоже был объявлен траур, и прошли надлежащие церемонии, но все были несколько разочарованы тем фактом, что тело Лондо так и не было найдено.

Тимов испытывала утончённое удовольствие, в подробностях рассказывая Лондо о его похоронах, насчёт чего Лондо впоследствии заметил, что вряд ли кому-нибудь ещё доведётся услышать подобный рассказ.

Тем не менее, была ещё одна новость из тех, что она принесла Лондо, которая вогнала его в столь же мрачное настроение, как и предыдущая.

— Что значит "пропал"?

— Я хочу сказать, что он именно пропал. Вот так — взял и исчез, как будто его там и не было. У тебя точно не пострадал слух от того взрыва, Лондо?

— Но ведь это же была хорошо охраняемая камера в самой глубине подземелий Дворца! Как оттуда можно исчезнуть?

— Не знаю, Лондо, я там никогда не была. И, тем не менее, он пропал, и никто не знает, как. Леди Эльризия была крайне... раздосадована этим фактом.

Тимов не знала, почему Лондо так интересует этот странный мистер Морден, и она сомневалась в том, что он и сам это знает. В те дни кругом было полно всяких тайн и загадок, но это не означало, что раскрывать их было легче, чем обычно.

А потом он улетел. Частный челнок увёз его из города и тайно доставил на борт "Валериуса", капитан которого был должником Лондо — тот когда-то оказал ему несколько ценных услуг. "Валериус" направлялся в зону боевых действий, и Лондо попросил высадить его по пути на ничем не примечательной планетке под названием Эпсилон-3. Поскольку все вокруг считали, что Тимов ничего не известно о Великой Машине и о заключённом в ней нарне, она сделала вид, что не придала этому никакого значения.

Она вспомнила их ужин вдвоём перед расставанием. Неловкая тишина, почти нежный обмен колкостями и благодарность, так и оставшаяся невысказанной. Это было очень душевно.

Тимов пожала плечами и сделала усилие, чтобы развеять свои грёзы. Ещё минута, и ей покажется, что она и в самом деле любит своего мужа. Ха!

* * *

Минбарцы...

* * *

Та'Лону раньше не приходилось бывать на Проксиме, несмотря на то, что служба у Г'Кара заставляла его много путешествовать по самым необычным местам. Г'Кар обнаружил, что эта планета подверглась влиянию Теней, и решил не вмешиваться в её дела, дабы не обнаруживать своего существования раньше времени. Он продолжал следить за капитаном Шериданом при помощи своей Великой Машины, но всем его агентам было приказано держаться подальше от Проксимы.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 41
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Часть 8 : Другая половина моей души. - Гэрет Уильямс.
Книги, аналогичгные Часть 8 : Другая половина моей души. - Гэрет Уильямс

Оставить комментарий