Читать интересную книгу Трудный путь - Уэйд Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 25

— Я не могу больше обижаться на вас, — сказал он, — но после разговора с Бикочей я обещал себе, что дам вам по губам. Теперь мне придется отказаться от этого. А где второй?

— Там, в куче песка, — кивнула она головой. — Моя машина на дороге, поехали.

— Вы торопитесь?

— Как вы думаете, Макс, зачем я приходила к вам домой? Пока вы были в Тихуане, я нашла Эмиля. Графа фон Рашке. Вы ведь хотели его видеть?

— И вы знаете, где он? — удивленно спросил Фесдей.

— Теперь знаю. Мы объединили свои силы.

Детектив толкнул Уайти ногой.

— Надо связать его, — сказал он. — Его же собственными подтяжками. Займитесь этим, а я пойду к Дану.

Ее вопрос «зачем?» остался без ответа. Фесдей торопливо пошел к Дану.

Он достал свои ключи из его кармана. Дан не носил подтяжек, но Фесдей вполне мог обойтись и шнурками от ботинок.

Он прятал в куче песка второй пистолет, когда к нему подошла Эйприл.

— Все в порядке, — сказала она. — Но к чему эти хлопоты?

— По дороге мы сообщим о них копам. Мне кажется, что Клапп может узнать у них кое-что интересное. — Он посмотрел на нее. Кроме дубинки, она держала в руке несколько долларов.

Она пошарила в карманах Дана, не обращая внимания на удивленного Фесдея.

— Всего двадцать пять долларов, — сообщила она, пересчитав деньги, — Маловато им заплатили за вашу голову, Макс.

Она села в его машину, и они выехали на дорогу, где стояла ее машина. Она вышла, потом нагнулась к нему.

— Почему вы не поцелуете меня, Макс?

Ему не хотелось делать это сейчас, он еще не пришел в себя после своего приключения. Ведь еще несколько минут назад речь шла о жизни и смерти.

— За что? — спросил он.

— Вы забыли, что случилось пару минут назад?

Она нагнулась к нему, и ее губы страстно впились в его. Но она тут же отстранилась от него.

— Слышите, они кричат? Надо ехать.

Она захлопнула дверцу его машины. Но тут же сунула голову в окно.

— Не говорите ничего. Я поеду впереди, а вы следуй те за мной.

Она подошла к своей машине и села за руль. Как только она отъехала, Фесдей сразу же полез в багажник. Шкатулка, завернутая в бумагу, лежала на старом месте. Он снова запер багажник. Впервые за все это время он вновь почувствовал боль в голове. Он включил зажигание и направил машину вслед за Эйприл.

У ближайшего телефона они позвонили в полицию. Она сказала, что на нее напали два бандита, но ей удалось с ними разделаться. Она подмигнула Фесдею. Пока она говорила, он внимательно вслушивался в ее голос, стараясь определить, похож ли он на, голос Джиллиан, когда та звонила ему. Он вздохнул. Трудно быть уверенным. Он спросил ее, далеко ли еще ехать.

— Еще несколько кварталов, — ответила она, села в машину и поехала.

Фесдей следовал за ней по Сан-Диего-авеню. Ее машина начала крутиться вокруг домов, пока не остановилась у одного невысокого дома, выстроенного в испанском стиле и окруженного деревьями, Перед домом был маленький дворик. В центре его стояла массивная бронзовая пушка. На скамейке возле пушки сидел одинокий мужчина. Когда Фесдей подошел к нему поближе, он узнал в нем того высокого мужчину, который при нем заходил в кабинет Клаппа. Граф Эмиль фон Рашке.

Он поднял голову, увидел Эйприл и вскочил на ноги. Он улыбнулся, обнажив два ряда золотых зубов.

— Эйприл, дорогая, я уже начал беспокоиться!

— Мне пришлось ехать в объезд, — ответила она, пока тот целовал ей руку. — Эмиль, это Макс Фесдей.

Рашке протянул Фесдею руку.

— К вашим услугам, мистер Фесдей.

— Время уходит, — поторопила Эйприл. — Не стоит тратить его даром.

— Я видел вас сегодня в кабинете Клаппа, — сказал Фесдей.

Граф взглянул на Эйприл и засмеялся.

— Да, да, лейтенант Клапп. — Он снова засмеялся. — Компанейский парень, но немного неуклюжий. Он послал человека следить за мной, а тот может следить только за бараном.

— Для вашего сведения я должен сообщить, — заявил Фесдей, — что у меня с собой пистолет. Я взял его, потому что сегодня со мной было сыграно немало злых шуток. А теперь давайте перейдем к делу.

— Давайте, — согласился Рашке. — Сядьте, пожалуйста, — предложил он детективу.

Они сели на металлическую скамейку. Граф сидел посредине.

— Едва ли можно найти более идеальное место для встречи, — сказал граф. — Тем более при таких обстоятельствах.

— Когда дело!.. — начал Фесдей.

— Да, мистер Фесдей. Дело надо заканчивать, тем более что власти начали им интересоваться.

— Вы и меня втянули в это дело.

— Возможно, хотя я не хотел, чтобы так получилось. Но я предвидел, что мы в состоянии сами уладить это дело, вы и я.

— Он и мы, — уточнила Эйприл. Я снова вернулась, и не забывай об этом, Эмиль.

— Конечно, дорогая! — Он опять повернулся к Фесдею и посмотрел на сверток, который тот держал в руках. — Возможно, такое партнерство...

— Не стоит говорить об этом, — спокойно прервал его Фесдей. — Вам нечего предложить мне. Я уполномочен купить у вас картину...

Он улыбнулся, почувствовав, как Рашке и Эйприл неловко заерзали на скамейке.

— Да. Я знаю кое-что об этом. Но вы не можете предложить мне картину.

Рашке пригладил волосы и улыбнулся.

— В этом кроется какая-то загадка. Картину у меня украли. Я хочу вернуть свою собственность. Эйприл считает, что, если вы будете на нашей стороне...

— В этом деле — как в лотерее. Я люблю риск, но мне не нравится, когда происходят странные вещи, вроде одного или двух убийств. Вы, Рашке, пока скрылись от закона. Но почему я должен быть замешан в это дело?

— Физически я не виновен в этих убийствах, — сказал Рашке. — Вы знаете это. Мне только не нравится надзор полиции.

— Я знаю, что испанцу перерезали горло в вашей комнате.

— Ну что вы! — запротестовал Рашке. Эйприл усмехнулась. — Я вернулся с ленча и увидел, что мой бедный друг Низа лежит с перерезанным горлом. Картина, которую мы так тщательно берегли, исчезла. Естественно, я был потрясен.

— Ну, не настолько ты был потрясен, Эмиль, чтобы не догадаться перевезти на тележке тело Низы в мой номер.

— А что мне оставалось делать, Эйприл? Я знаю, что это дело рук таинственной Прайор. Мой поступок был продиктован необходимостью. Конечно, я не знал, что Эйприл сказала вам...

— Не беспокойся, Эмиль, — остановила его Эйприл. — Можешь врать, сколько тебе угодно.

— Превосходно! — Рашке снова посмотрел на шкатулку. — Мы с Эйприл еще раньше договорились не ссориться. Естественно...

— Это одна версия.

— Естественно. Я не верю, что маленькая Эйприл могла убить Низу, но что мне оставалось делать? Для меня было бы плохо; если бы тело нашли в моей комнате. Поэтому прежде, чем сообщить властям, я сделал то, что мог.

— Даже выкинул подушку из своей комнаты, — добавила Эйприл. Казалось, ее раздражал этот человек, как матадор раздражает быка. — Я знаю, Эмиль, кого я должна благодарить за эту удивительную историю. Если бы у меня хватило силы, я бы перетащила тело Низы в твою комнату назад...

— Вы оба скрылись от полиции, — вмешался Фесдей. — Ни одному из вас нечего продать. И вы хотите; чтобы я нашел картину, которой у вас нет. Почему я должен интересоваться этим делом?

Рашке пожал плечами.

— Разве вас не интересуют финансовые дела?

— Интересуют. Я тоже занимаюсь делом. Но мне кажется, что о деньгах может говорить каждый, но далеко не всякий раскошеливается. Вы говорите или раскошеливаетесь?

Фесдей достал из кармана пакет и протянул его Эйприл.

— Вот ваши бумаги из клуба «Семь ангелов». Фото я взял себе на память и два бакса за труды.

— Что вы скажете, мистер Фесдей, насчет десяти тысяч долларов?

— Рад вас видеть!

Эйприл от удивления открыла рот.

— Тогда мы в состоянии заняться этим делом вместе, — заявил граф, не обращая на нее внимания.

— Только, если все будет в рамках закона.

— Здесь все в порядке. Я действительно владелец картины. Конечно, вместе с несчастным Низой... — Он заметил недоверчивое выражение на лице Фесдея. — Вы не верите мне, мистер Фесдей? Тогда я вам все расскажу.

— Хорошо, — согласился Фесдей. — Я слушаю вас.

Глава 17

Пятница, 24 декабря, 8.45 вечера

Рашке достал из кармана длинную сигару, тщательно отрезал ножичком конец и сунул ее в рот.

— У вас есть спички? — спросил он.

Некоторое время они молча курили. Фесдей ждал, наблюдая за ним.

— Вы знаете что-нибудь о картине? — неожиданно спросил Рашке.

— Немного.

— Это не так важно. Надеюсь; вы слышали о великом Веласкесе?

Фесдей кивнул головой.

— Испанец, вроде Низы.

Фесдей задумался. Кто же еще говорил недавно о Веласкесе? И вспомнил. Люсьен Прайор упоминал это имя сегодня утром.

— Так вот, мистер Фесдей, достаточно сказать, что приключения начались в Испании десять лет назад во время гражданской войны.

— Я не хочу еще раз выслушивать эту печальную историю, — сказала Эйприл и встала со скамейки. — Я пойду покурю в машине.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 25
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Трудный путь - Уэйд Миллер.
Книги, аналогичгные Трудный путь - Уэйд Миллер

Оставить комментарий