Читать интересную книгу Кукловод - Ленивая Панда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 75
она.

— Если возникнет затык, легонько пни меня, и я помогу. Ты же помощник? Эту работу я делегирую тебе.

— Хорошо… — Изабелла была не особо довольно моей просьбой, но такого была роль помощника.

У меня не было желания общаться с этой дамой, ведь она не обладала хоть сколько-нибудь полезной информацией, однако наверняка захотела бы разговорить потенциального наследника и втереться в доверие. Я же всегда был рационалистом и выбирал продуктивность пустым разговорам.

Так оно и случилось: хозяйка знатно подсела нам на уши. Мне пришлось рассказать, что магический свиток в моих руках — это тоже государственная тайна. Отвлекать господина от работы она не посмела, что было мне только на руку.

Эти две болтушки так разговорились, что хозяйка по доброте душевной впарила моей «невесте» сразу два наряда. Один официальный, в котором не стыдно явиться на приём, а во втором можно было ходить по городу и не собирать на себе ненужные взгляды.

Платье я особо не разглядывал, ведь Изабелла ещё нескоро его наденет, а вот блузка и юбка до колен пришлись кстати. Сложный голубоватый оттенок подчёркивал фигуру и буквально парил, при этом не будучи броским. Изабелла в нём была похожа на полуденное небо, полное кучевых облаков, — выглядело шикарно, но редкий человек поднимет глаза и обратит на него внимание в колесе бесконечной суеты.

Через два с половиной часа нам, наконец-то, вынесли плащи. Их цвет с ходу назвать было сложно, ведь это был настоящий городской камуфляж! Серый, коричневый, чёрный и бежевый сливались в абсолютно блёклую композицию. Сказать, что хозяйка угодила мне, значило ничего не сказать. Она идеально перенесла уличные краски на ткань.

Я поделился эмоциями и поблагодарил её. Женщина даже не пыталась скрыть радость, а ещё дала нам три мешка из обрезков, дабы мы смогли их унести. Конечно, её немного смутило, что их понёс я, а не слуги, но мне было уже пофиг.

Мы с Изабеллой вернулись в переулок, одели кукол и оделись сами, а затем потопали в квартал ювелиров. Настала пора продать кольцо за хреналиард золотых и приступить к первому пункту реализации моего коварного плана.

— Что это?.. — спросила Изабелла, когда раздался пронзительный гул, похожий на сирену.

— Пытаюсь вспомнить… — я в панике рылся в памяти сосуда, стараясь найти ответ как можно скорее, однако в этом не было нужды.

— Внемлите, граждане Стоунхолла и гости города! — в небе завис серебряный шар, который резонировал, создавая звуковые волны.

— Оу… Тут и такое есть? — удивилась Изабелла.

— К несчастью, для нас… Система вещания… Магическое, сука, радио… — констатировал я.

— Его Высочество король Генрих Восьмой только что подписал чрезвычайный указ! — говорил знакомый голос.

— И что же, что же он там подписал… Даже не возьмусь предположить… — саркастично ворчал я.

— С сегодняшнего дня и до скончания веков, третий сын Его Высочества Карл Бруно Третий с позором лишён всех титулов и званий! За свои злодеяния он понижен до ранга простолюдина и более не имеет отношения к королевской семье!

— Вай, вай, вай, — отмахнулся я.

— И помните, ваш король справедлив! Он не потерпит нарушения закона ни в границах королевства, ни внутри семьи! Каждый преступник будет пойман и наказан в соответствии с законом и волей Его Высочества! Живите долго и процветайте!

— О! Спок, ты ли это? — прохохотал я.

— Опять непереводимый фразеологизм, — Изабеллу эта фраза тоже повесила.

— Постой, ты и про фильм знаешь?..

— Как бы тебе объяснить… У меня в памяти осталась вся твоя жизнь. Если честно, то я помню даже такие вещи, которые не сохранились у тебя в голове. Например, когда ты был маленьким, то любил трогать себя…

— Так! Ну-ка тихо! Это ты помнишь по рассказам деда, который, к слову, так шутил! — воскликнул я. — Не надо мне тут разгонять теории про масонов и круглую землю…

— Ты хотел сказать плоскую?

— Тьфу, ты! Всё! Тема закрыта!

— Хорошо, — она скорчила ехидную мордашку хитрой лисы.

— Ты только представь лицо той дамочки, которая выдала нам эти плащи. Неловко получилось… Я думал, она узнает об этом где-нибудь через неделю.

— Это ещё хорошо, что мы успели уйти, прежде чем началась трансляция.

— Ага… Получилось бы некрасиво…

— Как думаешь, твоя матушка сможет повлиять на отца?

— Раньше был шанс, но теперь это практически невозможно. Мало того что она больна, так ещё и объявили во всеуслышание, что я бомж. По-любому это дело рук нашей «святой»… — сквозь зубы прорычал я. — Ну ничего, я таких обид не прощаю… Каждая тварь должна получить то, что ей причитается…

— Я уже ей сочувствую… Зная тебя, её смерть будет медленной…

— Смерть? Не-е-е-е… Такую милость она не заслужила. Эта тварь станет даром нуждающимся… Можно даже конкурс объявить…

— Конкурс?

— Ага. Выберем самых противных, вонючих и больных бомжей, которые будут приходовать её днями и ночами напролёт.

— Сурово…

— Самое то! Но до этого ещё далеко, а пока что бомж здесь я…

— И то правда… — Изабелла за столь короткий срок стала хорошим собеседником, который может и подколоть, когда это уместно, и посочувствовать, когда за шутку можно и в глаз получить.

— Думаю, эту безделушку не стоит нести куда попало, — я достал из кармана кольцо, ещё раз осмотрел повнимательнее и убрал назад. — Сразу направимся в самый топовый магазин ювелирных украшений. Тут, кстати, какая-то гравировка внутри… Но не могу разобрать… Подозреваю, это проба. Или что-то по типу логотипа.

— Может быть, — Изабелла пожала плечами.

— Скоро узнаем…

Путь до ювелирки оказался близким. Мы дошли буквально минут за двадцать. Куклы всё ещё следовали за нами, но уже на более значительном удалении, ведь пять типов в одинаковых плащах, скрывающих личность, однозначно вызовут вопросы у стражи. А вот троица уже не так сильно бросалась в глаза.

Мастерская самого известного в городе ювелира встретила нас роскошной витриной, которую просто грех было не обнести, ведь достаточно было разбить стекло, и ты уже мог дотянуться до украшений. Однако у входа дежурили два здоровых мордоворота. Я бы даже сказал, два брата-акробата, ведь они были друг на друга похожи. Всем своим видом они внушали тревогу, отпугивая потенциальных воришек.

Нас они пропустили, а вот кукол пришлось оставить за пару домов до ювелирки. К этому времени я уже научился подключаться к ним по удалёнке и выдавать текстовые команды, основываясь на том, что видели они. Мне всё больше и больше нравилась моя способность… И кто бы мог подумать, что всё сложится именно так…

— Рад приветствовать вас в моей скромной лавке! — пухлый мужичок в дорогом одеянии раскинул руки, будто хотел нас

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 75
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кукловод - Ленивая Панда.
Книги, аналогичгные Кукловод - Ленивая Панда

Оставить комментарий