Читать интересную книгу Мастер - Владимир Андриенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 30

— Теперь ускорение! За "Тикондерогой" никого нет, так как их корабли рассредоточены для захвата "Золотого облака" в клещи, и теперь никто не преграждает нам путь! Гиперпрыжок!

Экипаж был поражен тем, что произошло. "Золотое облако" выполнило маневр и удачно прорвало тиски окружения, из которых выхода не было! Еще вчера эти космические волки сказали бы, что подобное невозможно! Уйти от громадного флота боевых судов с сотнями пушек, которыми командовал сам обласканный Звездной Федерацией и осыпанный бейдианскими орденами Данлоп!

Но сегодня они увидели — с Адамовичем возможно все! Теперь в счастливую звезду Феликса поверил не только Галино…

Капитан Адамович вошел в небольшую каюту, где содержались захваченные два ремонтника. По крайней мере, такая на них была форма.

Он внимательно посмотрел на них. Молодой офицерик со знаками лейтенанта, действительно принадлежит к технической касте. У него на лбу было "клеймо" инженерной академии Бейда. Адамович повидал таких на своем веку немало.

А вот второй явно носил форму ремонтника только лишь для прикрытия. Это космолетчик, и притом космолетчик весьма опытный.

— Итак, кто вы такие? И что делаете на моем корабле? — задал вопрос Феликс.

— Лейтенант Мак-Ни из технической службы космического порта. Я прибыл на судно под названием "Золотое облако" с целью текущего ремонта и наладки новых установок, — отрекомендовался молодой.

— А вы? — Феликс повернулся ко второму.

— Я прибыл на "Золотое облако", капитан с той же целью, что и вы.

— Как вас понимать? — не понял Адамович.

— С целью захвата судна. Ведь вы угнали звездолет, не так ли? Вот и я захотел бежать с Бейда.

— Вы пират? — предположил Феликс.

— Да. Я пират и с многолетним стажем. Но я восхищаюсь вами, капитан. Я имел счастье наблюдать, то, что вы сделали. Да в такой ситуации многие бы растерялись и распустили сопли. Но вы — нет! Хорошо, для нас для пиратов, что таким космолетчикам как вы, не дают делать карьеру. А то они давно искоренили бы пиратство во всей Галактике.

— Не стоит петь дифирамбы. Скажите мне ваше имя?

— Майкл Блум.

— Что? Сам капитан Акула? — не поверил Феликс и засмеялся. — Каждый заштатный пиратишка пытается называться громким именем капитана Блума. Я встречал лично в своей жизни троих, кто именовал себя так.

Пират самодовольно усмехнулся.

— На этот раз видите не самозванца, капитан. Я настоящий Майкл Блум, и мое прозвище капитан Акула. Но позвольте мне узнать ваше имя?

— Феликс Адамович.

— Мне это имя, к сожалению, не известно. Но на всякий случай я запомню его. Вы отличный космолетчик и достойны командовать целым флотом. Я знаю, что говорю, и не сочтите это за лесть. Блум льстить не умеет.

— Но что капитан Акула делал на Бейде? — продолжил допрос Адамович. — Судя по всему, Акула менее всего хотел бы попасть туда, где над ним висит смертный приговор.

— Три смертных приговора, — поправил его пират. — И вы правы. Я не хотел попадать на Бейд, но мое судно было захвачено, и я в оковах был доставлен к губернатору Ривзу. Его превосходительство склоняло меня перейти к нему на службу и поступить в отряд "чёрных полицейских". Вы не знали, капитан, что эти отряды формируют как раз из такого отребья, как мы?

— И вы не согласились? — Адамович не обратил внимания на колкость пирата.

— Конечно, нет. Работать на фараонов не в моих правилах чести. Тогда Ривз попросил меня все хорошо обдумать и дал месяц, но затем планы у него изменились и мне предложили иной путь обрести свободу.

— Иной? — заинтересовался Феликс. — И что это за путь?

— Дать публичные показания против людей, которых мне назовут, — спокойно ответил Майкл Блум.

— И что это за люди?

— Не знаю фамилий и имен. Это экипаж одного спасательного судна. Названия уже не помню. Я должен был сказать, что эти фараоны мои сообщники и наговорить еще всякой ерунды.

— И вы это сделали?

— Разумеется. Это моим принципам не противоречит. Одни фараоны грызутся с другими. Мне то, что до их конфликтов? Но свободы ни я, ни мои ребята не получили. И тогда пришлось бежать. Во время побега все мои люди погибли, и до космического порта я добрался один. И вот я на борту вашего судна, капитан, в компании этого милого молодого человека из технической службы. Он не пират.

— Но как вы один хотели выбраться с Бейда? — спросил Феликс.

— Просто. Затаился бы на борту военного звездолета. А затем в космосе попытался в нужном месте и в нужное время подать сигнал одному из наших пиратских судов. План конечно авантюрный, но у меня не было времени на обдумывание другого. Нужно было срочно слинять с Бейда. Однако, мне повезло и я стал членом экипажа таких же отверженных как сам.

Феликс ничего не сказал. Он понял, что его имя солидно вываляли в грязи в угоду интересам Свена Ривза, которому он служил верой и правдой в течение многих лет.

— Что с вами, капитан? — участливо спросил Майкл Блум. — Мои слова вас чем-то расстроили?

— Я командовал этим спасательным звездолетом, и это мое доброе имя вы уничтожили, капитан Блум.

— Мне чертовски жаль. Но я же не знал. Хотя… — пират махнул рукой. — Если бы знал, сделал бы тоже самое. Вы вправе меня убить. Я не стану молить о пощаде. Выходит, что мы с вами — враги.

— Враги? С вами, Блум? Нет. Мои враги сидят много выше — в Зеркальном дворце губернатора. И я разберусь с ними. Поэтому убивать вас я не стану. Вы ценный свидетель. И вашу жизнь я буду теперь беречь похлеще моей собственной. И больше того, вы ведь можете принести и другую пользу. За нами идет охота, и лишний союзник мне не помешает, даже такой как вы. Пока я выиграл только первую схватку. В следующий раз Данлопа так быстро не облапошить.

— Я готов помочь вам. Но мои ребята далеко, а друзья пираты — еще дальше. А один без моего звездолета я не многого стою, — заметил Блум.

— Там будет видно. А пока вы станете моим гостем на судне.

— Вы запрете меня в одной из кают, не так ли? — догадался пират.

— Именно так. Я не могу вам доверять полностью. А вы молодой человек отправитесь в распоряжение моего инженера Тризена. И будете выполнять все его распоряжения, — приказным тоном обратился Феликс к Мак-Ни. Он знал, что юноша слаб и не выдержит напора. — Если же нет, то я прикажу вышвырнуть вас в космос без скафандра. Вы мне не нужны, если не станете сотрудничать.

— Да, сэр, я готов выполнять ваши приказы, — пролепетал Мак-Ни…

Глава 22. Эскадра в космосе: Диана Ли

Ты идешь по кромке ледника,

Взгляд не отрывая от вершины.

Горы спят, вдыхая облака,

Выдыхая снежные лавины.

В.Высоцкий "К вершине"

Феликс собрал своих офицеров в кают-компании для обсуждения дальнейшего плана действий. Всего он пригласил троих — Тризена, Норинга и Галино.

— Итак, господа, — начал он, — мы с вами стоим перед выбором. Либо бежать в Свободные миры и затеряться там, либо вернуться на Бейд.

Офицеры посмотрели на своего капитана с крайним удивлением. Что он говорит? Вернуться на Бейд? Но они едва ноги унесли с этого самого Бейда!

— Я понимаю ваше удивление, господа. Но я не сошел с ума и не предлагаю вам совершить самоубийство.

— Но вернуться мы не можем. Нас сразу арестуют и прикончат, — высказался Норинг. — В Свободных мирах мы сумеем отсидеться и продумать план дальнейших действий.

— Майор прав, — поддержал космодесантника Галино. — Нам стоит уйти, пока есть такая возможность. Если станем медлить, то флот Бейда окружит нас во второй раз, и тогда наша песенка окончательно спета.

— А вы, Тризен? — Феликс посмотрел на молчавшего инженера.

— Я согласен с Галино и Норингом. Нужно хорошо покопаться в системе "Золотого облака" и подчинить её себе. Но на это необходимо время. Огромное количество времени и в Свободных мирах оно у нас будет.

— А я предлагаю вам вернуться на Бейд, господа, — снова высказал свое мнение капитан Адамович. — Но не в качестве просителей помилования у Ривза, а в качестве его судей. Нас оклеветали, и мы швырнем эту клевету обратно в лицо губернатору!

— Все это хорошо, — ответил Норинг. — Но никто не даст нам высказаться. Нас всего-то несколько человек, а у Ризва армады звездных кораблей, тысячи солдат и много планет! И все верят ему как богу!

— Он прав, капитан! Нам и слова не дадут сказать. Доказательств у нас нет. Мы стали для Бейда бандой бесправных ренегатов. Кто поверит нам, после такой обработки масс, которую они провели? — подержал Норинга Галино.

— А мы будем действовать теми же методами, что и наши враги. Они постоянно наносят нам упреждающие удары и повернули против нас общественное мнение Бейда. А мы захватим эскадру Данлопа и поведем её назад к нашей системе, где никто не ждет нашего появления!

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 30
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мастер - Владимир Андриенко.

Оставить комментарий