Читать интересную книгу Путь Кочегара IV - Павел Матисов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 59
было. Духовным огнем ему выжгло мозг.

Послышался перестук быстрых шагов. К нам из-за кустов выскочило двое учеников, которые должны были караулить у моста.

— Тревога! — выкрикнул один из них.

— О, великий Фанши! — вскрикнула в ужасе вторая. — Ублюдок Ли убил юниора!!!

— Чего…

Я похлопал глазами и постарался понять, что же так взбудоражило учеников. На душе стало тревожно. Я быстро осознал, что стоять над свежим трупом с окровавленным оружием в руках — не самая лучшая идея с точки зрения отстаивания своей невиновности.

— Все не так, как вы думаете! — проговорил я, понимая, как глупо и клишировано звучит данная фраза в текущей ситуации.

Вскоре народ сбежался с разных Облаков, поднятый по тревоге. Убийство, тем более юниора из младшей группы — это тяжкое преступление. Мелькала у меня мысль сбежать, но я решил, что смогу отстоять правду на этот раз, поэтому повиновался. У меня отобрали оружие, амулет и клешню. Даже Чебуля заперли в небольшой клетке.

В одном из главных залов Главного Облака среди ночи собралась комиссия, решающая, что же делать с убийцей. Я честно поведал все детали случившегося со своей стороны. Были те, кто остался нейтрален к моей версии и те, кто не поверил. Тех, кто поверил, было крайне мало. Этот мир был далек от судебно-медицинских экспертиз. Проверить состав крови на лезвии кочеранга и сравнить с кровью мальчика никто не мог.

— Сбросить Ублюдка Ли с обрыва! Смерть душегубу! — кричала разъяренная толпа.

— Вот Ублюдок Ли и явил свою истинную натуру! — прокричал старик-наставник. — Вы довольны, господин настоятель?!

— Делать выводы поспешные не стоит, — погладил Лин Бо бородку.

Вперед вышла Сати, склонившись в напряженной позе:

— Коли собираетесь наказать господина Кона, позвольте мне принять то же самое наказание. Я верю в то, что сказал господин. Верю в его невиновность.

— Ученица Бхоль с самого начала была заодно с поганым принцем! Отлучить ее! Лишить медальона Ордена Семи Облаков!

— Хватит гавкать словно пес паршивый, — хмуро воскликнула Янлинг. — Разобраться надо сначала.

— На том и порешим, — жестко проговорил настоятель Лин Бо. — Гостя Ли Кона и верного его вассала Бхоль — в узилище запереть. Наставникам: проверить место преступления, допросить свидетелей. И лишь затем делать выводы будем.

Ночное заседание закончилось, а нас с Сати повели в карцер. Это был выдолбленный в сплошной скале каменный мешок, прикрытый сверху металлической решеткой. Нас столкнули вниз, после чего закрыли крышку. Чебуля скинули вниз, просунув через прутья решетки. Пригрозили, что если хургл будет шастать по округе, то за его сохранность никто ручаться не будет.

Первые лучи солнца только показались из-за горизонта, но в каменную яму они проникали с трудом. Я осмотрелся. С двух сторон виднелись голые каменные ступени, играющие роль кроватей, видимо. В углу виднелся желоб, по которому стекали сточные воды. На полу и ступенях виднелись лужи. Крыши-то у камеры не было. Ночной холод быстро приводил мысли в порядок. Мы с Сати распространили вокруг себя Греющую ауру, дабы не замерзнуть.

Бхоль, походив немного по камере, примостилась на каменное сидение:

— Не так я представляла себе возвращение домой…

— Первый раз, да? — хмыкнул я.

— Да, первый раз! Уж извините, господин, не привыкла я по темницам скитаться!

— Ладно, не сердись. Уверен, все образуется.

— Вы ведь говорили правду?

— Конечно.

— Тогда подождем. Скоро найдутся подтверждения вашей версии… — вздохнула Сати.

— В темнице сырой

Томится без страха кочегар со слугой

Отрыжка хургла! — пропел я слегка измененную версию.

— Гя-уш!

Я потрепал по холке поникшего хургла. Зверек был голоден. Впрочем, он всегда хотел жрать. Спустя несколько часов Гжан с Янлинг принесли нам перекусить.

Нам повезло. Мы просидели в камере менее суток. Во второй половине дня нас выпустили из заточения. Орденцам удалось найти многочисленные следы от описанного мной незнакомца: жженые отметины от огненного Шага на камнях, капли крови по пути и даже отпечаток кровавой ладони. По всей видимости, удар кочерангом доставил ему хлопот. Хана подтвердила мои слова, поведав о странном парне, что иногда уходил среди ночи по непонятным делам. Да и в целом дети отзывались обо мне в положительном ключе. Моя версия с нападением чужака подтвердилась. Обвинения с нас сняли.

— Чувствуете, чем пахнет, молодой господин? — принюхалась Сати после того, как мы выбрались из каменного узилища.

— Рисом и свежей выпечкой? — уловил я ароматы со стороны столовой.

— Свободой, господин Кон.

Наставники с настоятелем совещались из-за случившегося в закрытом помещении. Учеников и юниоров не посвящали в детали. Мы с Сати, Гжаном и Янлинг пришли к закономерному выводу, что Минг был подставным студентом, который собирал информацию об Ордене и передавал третьим лицам. Кому именно — неясно. У Ордена Семи Облаков было много недоброжелателей и откровенных врагов. Настоятель распорядился усилить караулы и особо внимательно следить за периметром Юного Облака и Облака Знаний.

По настоянию некоторых старших меня сняли с должности кочегара, но разрешили еще погостить в Ордене. Впрочем, мелкие разыскали меня уже на следующий день. Их не волновало, что я больше не являлся кочегаром Юного Облака. Дети хотели больше интересных историй на ночь. Скрепя сердце, я согласился. Так что каждый вечер я теперь ходил к Юному Облаку и выступал во дворе, переиначивая известные мне сказки и фильмы на местный лад. Возможно, во мне проснулся талант барда, ведь народ слушал с упоением. Но скорее всего виной интереса была странная чуждость моих рассказов. Нередко к слушателям присоединялись воспитательницы и подростки из старшей группы.

Один раз послушать меня явился даже сам наставник Дзун Ши. Я завершил свой рассказ, после чего детей погнали по кроватям. Наставник подошел ко мне:

— Наверное, мне стоило прислушаться к словам ученицы раньше, — проговорил он с задумчивым видом. — Извини, сиятельный брат Ли, что отнесся к твоему обучению не слишком серьезно. Твоя репутация весьма специфична…

— Ха, без вас бы мы с Сати не нашли свои Якоря, скорее всего.

— В качестве извинений попробую помочь тебе с Разрезом, ученик Ли.

— Спасибо!

Дни сменялись один за другим. Подошла к концу третья декада первого лета. В Орден пришла теплая погода, так что услуги кочегара на Юном Облаке почти и не требовались более.

Ши росло с бешеной скоростью. Теперь ци все доставалось мне, но и кормить меня стали одинарными порциями. Разве что небольшой флирт с теткой Ханивой помогал мне получать дополнительную порцию. Сати первой достигла предела развития гармонии Ши, но она за последние годы и без точного Якоря знатно продвинулась. Мне оставалось недолго до перехода.

Помимо прочего я активно изучал Разрез вместе

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 59
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Путь Кочегара IV - Павел Матисов.
Книги, аналогичгные Путь Кочегара IV - Павел Матисов

Оставить комментарий