Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мысль о том, что следует разжечь пробежавшую между ними искру в пламя, казалась соблазнительной.
Более чем соблазнительной.
Как долго он сможет обманывать себя, что не испытывает к ней влечения? В воздухе возникает электрический разряд, когда они оказываются вместе. Завести с ней интрижку? А что он скажет ее братьям? Он дал себе зарок не переступать черту. Да он никогда и не обсуждал Миранду с Джулиусом или Джейком. Она не привлекала его физически. Он и сам не знал, когда изменился и начал замечать неброскую красоту Миранды. То, как она двигается, как говорит, какую заботу и внимание проявляет к тем, кого любит. Он держал дистанцию, не желая ее компрометировать.
И тем не менее он поцеловал ее. Он хотел ее. Он и дальше будет отрицать очевидное? Вряд ли ему это по силам.
Леандро беспечно пожал плечами:
– Николь в прошлом, надо двигаться вперед.
Миранда неодобрительно нахмурилась:
– Значит ты попользовался ею и выбросил, как мусор?
– Сейчас все так поступают.
– По-моему, это отвратительно, – сказала Миранда. – А что, если в глубине души она надеялась на большее?
Он взял кусочек моркови со стола.
– Я с самого начала расставил все точки над «i».
– А если ты изменишь свое решение?
Он пристально посмотрел на нее:
– Ты тоже можешь изменить свое решение?
Закончив резать салат, Миранда ответила:
– Мое решение останется неизменным навсегда.
– Ты уверена в этом, моя прелесть?
Миранда вздернула подбородок:
– Абсолютно.
– А ты решительная маленькая штучка, – усмехнулся Леандро.
Она передала ему миску с салатом.
– Да, я такая.
Глава 6
Миранда вздрогнула и проснулась от странного звука. Стояла глубокая ночь. Минуту она лежала неподвижно, размышляя, не приснился ли ей этот жалобный крик. Сон ее был беспокойным. В голове мелькали мысли о Рози, о молодой маме с двумя детьми, встреченной по дороге на виллу днем. Это плод ее фантазии или призрак Рози бродит по вилле по ночам?
Миранда откинула одеяло и подкралась к двери на цыпочках. Приложив ухо к двери, она прислушалась. Ее сердце бешено заколотилось, волосы на затылке встали дыбом при звуке стонов и поскрипывания половиц старого дома, которые ей почудились в ночной тишине.
Она поняла, что не сможет заснуть. Днем она могла бы поклясться на Библии, что не верит в паранормальные явления, но ночью все выглядит по-другому. Эти тени, шорохи и звуки в кромешной тьме встревожили Миранду. Она завернулась в плед и вышла из спальни. Мертвенно-бледные лучи лунного света прорезали темноту коридора. Голые ветки деревьев стучали в окна, пугая ее.
Она на цыпочках шла по коридору, но около спальни Леандро неожиданно для себя остановилась. Из-под двери пробивалась узкая полоска света. Из комнаты не доносилось ни звука. В воздухе висела звенящая тишина.
– Тебе что-то понадобилось, – раздался за ее спиной голос Леандро.
Миранда резко обернулось. Сердце стучало как молот, отдаваясь громким шумом в ушах.
– Ох, я подумала, что здесь кто-то посторонний, мне послышался какой-то вскрик. Ты слышал?
– Это кошка.
– К-кошка?
– Да, там в саду. Здесь много бродячих кошек. Отец их подкармливал.
Миранда потерла руками плечи. Кошка. Конечно, это была кошка. И чего она так всполошилась? Она ведь не верит в привидения, а тут… И все же ей явственно послышался детский плач.
– Ну ладно, тогда…
Леандро пристально посмотрел на нее:
– С тобой все в порядке?
Она с усилием выдавила из себя улыбку:
– Да, конечно.
– Ты уверена?
Миранда облизала пересохшие губы.
– Мне лучше вернуться в постель. Спокойной ночи.
Он задержал ее, положив теплую руку на ее плечо. Она взглянула в его затененное лицо, и сердце ее совершило опасный кувырок. Миранда ощутила исходящий от него приятный запах с нотками цитрусовых и сандала и жар его тела, и ее тело невольно затрепетало. Его волосы были спутаны. Ей хотелось запустить руки в его шевелюру и почувствовать густоту и шелковую мягкость его волос.
Взгляд Леандро остановился на ее губах. Она чувствовала их жар и предвкушала их прикосновение. Каждая клеточка ее тела напряглась в ожидании удовольствия.
– Я думал, что ты пришла сказать мне, что изменила свое решение, – сказал он.
Она судорожно сглотнула.
– К-какое решение, ты о чем?
Его глаза блестели в темноте, а лунный свет отражал желание, светившееся во взглядах и Леандро, и Миранды.
– О том, о чем ты не перестаешь думать с того момента, когда мы случайно пересеклись в лондонском кафе.
Миранда старалась выдержать его взгляд, не думая ни о чем. И откуда ему известны ее мысли? Как он заметил ее смятение? Как почувствовал огненную лаву, разлившуюся по ее телу от его близости, и пульсирующую боль внизу живота?
– Я… я не думаю об этом.
Его губы растянулись в дьявольской усмешке.
– Ты ужасная, маленькая лгунья.
Миранда едва не задохнулась, когда его палец нежно коснулся ее припухшей от сна нижней губы. От его чувственных прикосновений, заманчивой близости и ее желания не поддаваться разум и тело Миранды вступили в смертельную схватку. В конце концов тело одержало победу. Противостоять зову плоти больше было нельзя. Миранда почувствовала, что ее решимость тает, как снег под лучами весеннего солнца.
Она не заметила, как их тела слились в страстном объятии. От прикосновения его щеки с легкой щетиной к ее лицу у Миранды тело покрылось мурашками. Глубокий, чуть хриплый стон удовольствия вырвался из его груди, когда их языки переплелись в сладостном поцелуе.
Миранда не могла не ответить на его поцелуй. Она перестала себя контролировать. Сейчас для нее существовал только вкус его теплых, с мятным привкусом губ, накрывших ее рот страстным поцелуем, только его объятия и осознание того, что она желанна и нужна. Она наконец дала волю своим чувствам. Руками она обвила его шею, ее тело прильнуло к его плоскому, мускулистому животу, его губы ласкали ее рот со страстностью, доводящей до безумия. Она ощущала своим телом его нарастающую эрекцию, и его возбуждение оросило влагой ее лоно.
Его язык игриво исследовал ее рот, дразнил и соблазнял, переплетаясь с ее языком в сладком объятии. Его руки крепко сжимали ее тело, и оно ликовало, чувствуя возбуждение Леандро.
Ее разум уже не контролировал жаждущее удовлетворения тело. Она и не предполагала, что способна на такую необузданную страсть. Не думала, что может вот так тонуть в объятиях мужчины, стоя в темном коридоре, издавая тихие стоны удовольствия от его нежных ласк и требуя их продолжения. Как может один поцелуй сотворить с ней такое? Какой же огромной властью он обладает над ней.
Его руки скользнули вниз по ее телу, остановились у нее на бедрах. Леандро еще теснее прижался к ней, давая почувствовать всю силу своего возбуждения. Она не испытывала ничего подобного с Марком.
Это был настоящий, взрослый мужчина.
Она чувствовала, как его набухший член упирается в ее живот. Его тело кричало, что он ее хочет. Ее плоть отвечала взаимностью.
Миранда запустила руки в его густую шевелюру, а он по-прежнему не мог оторвать губы от ее соблазнительного рта. Его рука переместилась с ее бедра в ложбинку посередине спины, и его возбуждение достигло апогея. Она никогда не испытывала подобного вожделения. Ее реакция на ласки Леандро была для нее полным откровением.
Леандро оторвался от ее губ и покрыл ее шею страстными поцелуями, от которых Миранда затрепетала всем телом. Ей казалось, что она вот-вот растает от горячих ласк и разольется лужицей у его ног.
– Я так хочу тебя, – прошептал Леандро. – Ты и сама уже догадалась.
Миранда вздрогнула, когда он пощекотал ее за ухом кончиком языка. Куда подевалась ее сила воли? Утонула в его поцелуях. Как она могла сказать «нет», когда каждая клеточка ее тела кричала «да».
Не потому ли она спряталась за клятву, данную Марку, что опасалась тех чувств, которые вызывал у нее Леандро? Она ведь всегда на него реагировала. Чувствовала его спокойную силу, невероятную привлекательность, настоящее мужское начало, заставляющее ее женскую сущность трепетать всякий раз при его приближении.
Как она могла противостоять его натиску и настойчивому, первобытному зову плоти?
– Нам не следует это делать… – прошептала она едва слышно. «Мне не стоит этого делать», – подумала Миранда.
Леандро приблизился к ее губам так, что их дыхание слилось в одно целое.
– Но ты ведь хочешь этого. Твое тело говорит за тебя. Оно дрожит от желания.
Миранда попыталась унять телесную дрожь, но это было равносильно тому, чтобы заставить бумажный кораблик держаться на плаву в горячей воде. Как она может это отрицать? Как может игнорировать зов плоти? Все ее тело содрогалось от вожделения. Ее лоно болезненно сжималось от неудовлетворенного желания. Она посмотрела на его рот и представила, как его теплые губы ласкают ее грудь, ее промежность.
- Гармония Джейн - Райан Уинфилд - Зарубежные любовные романы
- Долгожданная встреча - Мари Грей - Зарубежные любовные романы
- Гений и богиня (litres) - Олдос Хаксли - Зарубежные любовные романы
- Три стервы - Титью Лекок - Зарубежные любовные романы
- Сидни Шелдон. После полуночи - Тилли Бэгшоу - Зарубежные любовные романы