из того самого собственного садика-огородика. 
Но как ни хотелось побыть в Чертогах еще хоть немного, задерживаться было нельзя.
 — Очень вовремя ты глаза открыл, — информировал его один из охранников. — Те двое очнулись и поперлись в лес. Правда, ходили недолго, возле первой поляны, и уже к замку пошли. Только ими пара акромантулов уже минуту как интересуется. С гастрономической точки зрения.
 Северус выругался. И зачем эти идиоты в лес поперлись! Вот как теперь все это разгрести и не засыпаться? Поттер, может, и выдержит, а если Блэка «Обливиэйтом»… прямая дорога в Мунго. Тьфу.
 — Идеи есть?
 — Мы на эти шипы не пойдем.
 — А если под щит — и унести кретинов?
 — Это можно. Если что, перепрыгнуть тоже сумеем. Там не самый крупняк, середнячки.
 — Ты на меня, — подставил спину Аш, — и держишь щит на нас троих.
 Второй фестрал, темно-серый с серебристым отливом, встал рядом.
 — Идем.
 — Джейми! Это что за хрень?
 Сириус показал на толстые серые нити, перетянувшие тропинку на пути обратно.
 Джеймс подобрал веточку и бросил.
 — Прилипла…
 Через секунду пара синих и пара карих глаз встретились каждая с четырьмя круглыми и черными… Ноги моментально стали ватными, а вопль о помощи (или, скорее, крик ужаса) застрял в горле намертво. Мальчишки обернулись было, чтобы бежать, но увидели, что ближайшая часть поляны уже затянута теми же нитями так, что проскользнуть не удастся. А по нитям к ним пробирается еще пара пауков поменьше.
 Не думая ни о чем, они рванули в последний просвет между деревьями, но, заметив что-то темное и огромное, притормозили. Здоровенная жесткая лапа с глянцевито блестящими шипами протянулась было к ним… И тут их снова схватили за шкирки, резко дернули вверх, прямо в воздух — и они плавно перенеслись через паутину. Еще десяток таких словно бы растянутых в воздухе скачков — и они снова возле хижины лесника. Доля секунды — и они, едва почувствовав, что больше их никто не держит, ворвались внутрь и привалились к ней изнутри.
 Северус, посмеиваясь, слез с Аша и не забыл поблагодарить его и новых знакомцев.
 — Приходите еще, с вами весело, — пофыркивали их добровольные помощники.
 — А с вами еще и безопасно. Так что обязательно придем. С мясом.
 * * *
 — О, ребятки! Решили навестить лесника? Вы с какого факультета?
 — П-привет, Хагрид! С Г-гриффиндора мы.
 — О, самый лучший факультет! Его же сам Дамблдор заканчивал!
 — Да-да, мы зы-зы-знаем.
 — А что это вы… никак, испугал вас кто?
 — Да тут вот ему, — Джеймс кивнул на Сириуса, поправляя ему волосы, чтобы получше скрыть лоб, — страшный сон приснился. Про лес.
 — Ага, — поддержал приятеля Блэк, отчего-то ставший абсолютно немногословным.
 — Ему пауки приснились, такие огромные…
 — А, это акромантулы… Они очень умные. И редкие. Самого старшего я еще во-от такусеньким…
 И мальчишки в течение получаса с ужасом внимали рассказу про Арагога и его семью. Рассказ изобиловал животрепещущими подробностями, но особенно помог проникнуться ответ лесника на вопрос о том, чем такая орава питается.
 — А кого поймают, того и едят. Да им не больно, жертвам-то, их паутина это… обрабатывает, ну, и яд, само собой, они быстренько полужидкие становятся. И не чувствуют ничего, когда их высасывают.
 Джеймс, сдерживая рвотный позыв, взглянул на позеленевшего друга. Тему надо срочно менять, а то неровен час…
 — Хагрид, а про невидимых лошадей ты что-то знаешь?
 — Про фестралов-то?
 * * *
 — Ты куда?
 — В библиотеку!
 — Сири?! Обед же скоро! Я жрать хочу!
 — А я хочу видеть, наконец, какая холера меня сегодня за шкирку таскала! — сверкнул Блэк почти безумными глазами.
 — А-а-а. Пошли. Я тоже хочу. Ну, эй, все ж закончилось, ты чего?
 — Противно. Знаешь, какая жуть, когда тебя вот так… А ты даже не видишь, кто.
 Джеймс передернул плечами. Ему тоже было не по себе.
 — Сири… Кажется, я нашел…
 Побледневший Джеймс протянул другу книгу. Взглянув на страницу, тот сглотнул:
 — Мля… И вот такая… такие… зубы… мл-ик…
 — Знаешь, кажется, хорошо, что мы их не видели.
 Сириус молча кивнул.
 — И это нас спасало. От пауков.
 Есть не хотелось.
 Джеймс потянул его за рукав.
 — Куда?
 — На обед.
 — Не хочу.
 — Принц.
 — Думаешь?
 * * *
 Только многолетняя выучка двойного шпиона помогла Северусу не улыбнуться — да что там, не заржать в голос, — когда он заметил уставившихся на него двоих гриффиндорцев с бледно-зелеными потрепанными лицами. А, да, и побитых. Ну что ж, шишки и синяки — мелочи по сравнению с сохраненными жизнью и здоровьем.
   Глава 6. Большая стирка
  Лили было обидно. Ее приятеля не оставляли в покое: рядом с ним постоянно кто-то был, его все время о чем-то спрашивали, он отвечал, а она… Дала слово. И теперь не должна ему мешать. Но это же нечестно, когда у ее друга находится время для всех, кроме нее! Она снова посмотрела на группу собравшихся возле стола однокурсников, и на глаза набежали слезы. Лили часто заморгала и отвернулась: надо было собрать сумку. Профессор трансфигурации терпеть не могла опозданий. Впрочем, как и все остальные профессора…
 — Ты собралась?
 Она обернулась и уже хотела было высказать приятелю… А что, собственно, высказать? Что он ее не замечает? А должен? Да, точно, Эбби бы именно так и спросила. Умной не по годам маленькой подружки ей иногда очень не хватало.
 Северус закинул на плечо ее сумку:
 — Пойдём?
 Лили кивнула.
 — У тебя что-то случилось?
 — С чего ты так решил?
 — Ты выглядишь расстроенной.
 — Я не желудок, чтоб расстраиваться.
 — Привет от Эбби, да? — усмехнулся Северус. — Ну, тогда огорченной или сердитой.
 Лили улыбнулась. Все-таки он замечает ее. И даже ее настроение. Это было приятно, но надо же что-то ответить… Или не надо?
 — Так, ерунда.
 Она вздрогнула от того, что тот вдруг зашипел, словно от боли, и вцепился пальцами в свои волосы.
 — Ты что?
 — Да вот, мысли бегают и кусают, — отшутился тот. — Хочешь, поделюсь?
 И тут же что-то переложил со своей головы на ее. Кожу за ухом слегка укололо. Лили фыркнула и протянула было руку к волосам, но он поймал ее и дальше они уже пошли,