бы сразу сказать.
— Конечно… Но ты прав, мы тут по поводу тех двоих. Это не займет много времени, просто Арнольд хотел расспросить тебя о том, что ты знаешь про Рокеро Убуни.
— Да… Вообще ничего не знаю. — Я пожал плечами. — Я своим сотрудникам сказал максимум пару слов, чаще всего общался только с Агниф. Всю работу сотрудникам раздает именно она, да и большинство сотрудников уже расходятся по домам, как только я прихожу на работу. Спорим кстати, что он еще сливал информацию из тех секретных документов. — Я немного улыбнулся, когда Сэнгоку раздраженно выдохнул. — Так что если нужно узнать о Убуни получше, то расспросите его друзей.
— Понятно… Было приятно познакомиться. — Арнольд протянул мне руку, но я перевел взгляд на Сэнгоку
— Я могу идти? — Сэнгоку устало кивнул головой, и я молча вышел из кабинета. Если это все, что они хотели узнать, то могли бы вызвать вечером, ублюдки. Хотя наверняка Сэнгоку просто хотел, чтобы он докопался до меня.
Глава 71
— Вы все хорошо постарались, жду вас в следующем году. — Зефир стоял на сцене перед дозорными, и произносил прощальную речь. Прошло две недели с начала тренировок, весьма продуктивные две недели, я совсем не жалею, что пошел на нее. — Сейчас же мне нужно заняться новобранцами. — Зефир посмотрел в сторону, где стояло много молодняка. — Через три часа я жду вас первом порту, мы отправимся в плавание на охоту за пиратами.
Улыбка Зефира стала шире, а новобранцы выглядели очень взволнованно. Зефир с Гарпом в основном занимались офицерами, но так же уделяли время простым новобранцам. В глазах многих новобранцев из них можно увидеть блеск, кажется, что Зефир их новый кумир.
Стоящий со мной Гурен выглядел немного нервным. Я сказал ему, что предупредил Зефира о том, что раз он мой ученик, то теперь и часть моей команды, и я не отпущу его. Зефир конечно был недовольным, но вроде как успокоился. Однако заметно, что Зефир недоволен этим.
— Гарп, ничего не хочешь сказать? — Зефир посмотрел на Гарпа, но тот только покачал головой. У него паршивое настроение, из-за того, что уже сегодня ему придется плыть в куда-то, чтобы сопровождать тенрьюбито. И пытаясь отвлечься от этих мыслей, он съел уже вторую пачку печенек. — Ладно, вы свободны. — Зефир махнул всем рукой, и дозорные начали медленно расходиться.
— Оторвали от руки папочки и теперь такой хмурый? — Подошла Хина и с улыбкой смотрел на мое хмурое лицо. Я уже начал уставать от ее язвительных комментариев, поэтому я просто молча закатил глаза и пошел в портовую зону. Все мои новые члены экипажа уже должны быть на моем собственном корабле. Там же, как мне сказал Гарп, лежит папка с пиратами, на которых мне теперь продеться охотиться. Там же есть и ден ден муши по которому мне будут звонить, если цель сменит местоположение.
— Пошли Гурен. — Бросив взгляд на Гурена, я увидел, как он быстро прощается с Хиной, и бежит в мою сторону.
— Ты… Ты взволнован? Недавно ты не хотел отплывать без Гарпа, а теперь…
— Да, есть немного. — Даже старую привычку вспомнил, курение. Дерьмовое это дело, неплохо бьет по здоровью. Даже не знаю, как это влияет на людей в этом мире, но все равно не хочу снова вырабатывать эту привычку. Но смотря на то, как Хина иногда курит, иногда хочется попросить сигаретку… — Если Ёнко самолично не придут по мою душу, то думаю ничего сверх опасного меня не ждет, опасность представляют только сильнейшие мира сего.
— Конечно, переживать вообще не о чем. — Гурен закатил глаза. Всего несколько минут мы шли до нужного порта, и нам уже хорошо виднелся наш корабль. Он в два раза меньше чем корабль Гарпа, однако меня это совсем не волновало, даже наоборот, меня слишком бесил большой корабль Гарпа, по нему слишком долго передвигаться из одной точки в другую. Скорость должна быть даже немного быстрее. И самое интересное, у него есть покрытие из кайросеки на дне, которое позволяет плавать даже в Тихом Поясе.
Ну и что самое приятное, это то, что мне не придется самому вести корабль. Как я читал в делах каждого своего члена экипажа, они всего несколько лет учились в академии для дозорных. Там их всех поголовно учили плавать на корабле, из-за чего я могу переложить это нелюбимое дело на кого угодно. Однако все они все еще остаются юнгами, обидно, что мне совсем не выдали нормальный экипаж.
— Капитан Гару. — Как только я поднялся на свой корабль, все дозорные сразу выпрямили спину и отдали честь. Бросив раздраженный взгляд на всех дозорных, я уже начал думать о найме собственного портного. Как же черт возьми неприятно вот так смотреть на эту уродскую форму. Но ее нельзя менять! Сэнгоку ясно дал мне это понять, чтобы люди узнавали дозорных, они должны носить опознавательные знаки. У меня это мой плащ и кепка, у Гурена белая рубашка со знаком дозора, только нормальная, а не эта без рукавов.
— Вольно. Начнем с того, что вы все снимите эти уродские синие повязки с шеи, и сожгите их. — На лицах всех дозорных моментально образовалось смущение. — Это уродская форма, а эта повязка портит ее еще больше, выбросите ее за борт, живее. — Помахав рукой в сторону моря, я поторопил дозорных. Первый решился какой-то накаченный парень, который смял эту повязку, и с веселым лицом выбросил ее. — Вот, посмотрите на разумного человека, никому не нравятся эти пидорские повязки, бросайте их уже. — Вскоре человек за человеком, они начали выбрасывать повязки прямо за борт. Замечательно, уже хотя бы можно смотреть на них не как на детей. — Я бы еще попросил заменить форму, но к сожалению вам ее пока менять нельзя. Быстрее повышайтесь в звании, чтобы я не хотел выколоть себе глаза, когда смотрю на вас.
Дозорные понимающе кивнули и весело хмыкнули.
— Так, мы отплываем всего через пару минут, и мне нужен рулевой. Он будет освобожден от стандартных дел членов экипажа, в виде мытья и уборки. — Как только я закончил предложение, все дозорные сразу подняли свои руки. Именно этого я и ожидал, должность рулевого на корабле хоть и сложная, но ты освобожден от