Глава 56. Дела хомячьи и не только
На несколько секунд мы с мужем задумчиво уставились друг на друга, а потом, не сговариваясь, одновременно произнесли:
– Микаэль!
Подойдя поближе, Кай поднял меня со стула и заключил в объятия.
– Вечером я попрошу Олдина, чтобы он отправил сестру к Микаэлю. С телепатом, да ещё и Советником императора, она будет в безопасности. Пускай эта попрыгунья станет его головной болью, а не нашей, – вздохнул он.
– Согласна! – кивнула я. – Знаешь, Кай, я теперь очень даже поддерживаю твоё требование о том, чтобы в этом замке не было других женщин. Ну, кроме меня и наших дочек, – заявила я. – Ревность – это так больно! Как ты вообще с этим справляешься? – я виновато зарылась носом в его грудь и вдыхала такой родной запах какао и ванили.
– С трудом, – признался Кай. – Лекси, а как ты умудрилась стакан расколоть? – с удивлением спросил он. – Он же из закалённого, очень толстого стекла!
– Понятия не имею, – пожала я плечами. – Как-то само собой получилось. Я даже не сразу поняла, что порезалась.
– Я так сильно перепугался за тебя! – Кай прижал меня к себе ещё сильнее.
– Да ерунда. У меня же дар быстрой регенерации от Ли, так что всё зажило бы быстро в любом случае, – напомнила я ему. – Кстати, о даре. У нас суп остыл. Ты сможешь его подогреть или попросить официантов? – улыбнулась я.
– Справлюсь! – с нежностью поцеловав меня в губы, муж снова усадил меня за стол и пару раз взмахнул ладонью над тарелками – моими и своими. От супа тут же пошёл парок, и я восхитилась:
– Как здорово!
– Генерал! Госпожа! – склонился перед нами вошедший в обеденный зал Лонгерин. – Позвольте доложить о том, что процесс расселения слуг по комнатам закончен. По вашему приказу я заказал таблички с именами и должностями, которые будут вывешены на каждой комнате, чтобы избегать путаницы и упростить поиск нужного слуги. Ваш кнурфик, госпожа Александра, – обратился он ко мне, – сейчас находится на кухне, под неусыпным контролем Маркуса. Он с него глаз не сводит, и я сейчас говорю не фигурально. Ой, это что, кровь? – потрясённо уставился он на испачканную скатерть. – Вас кто-то ранил? – в глазах рыжика светился настоящий шок и стремление порвать моего обидчика на кусочки.
– Всё в порядке, Лонгерин, я просто нечаянно порезалась стаканом. Рана уже затянулась, – продемонстрировала я ему ладонь.
– Стаканом? – ещё сильнее удивился наш управляющий. – Но как?
– Неважно, – поставил точку в этом вопросе генерал. – Лонгерин, подежурь немного за дверями и проследи, чтобы нас больше никто не побеспокоил, – отдал он приказ. – Хочется просто спокойно пообедать и покормить жену, – проворчал он.
– Так точно, генерал, – склонил голову управляющий.
Рыжик вышел за дверь, а Кай подсел ко мне, раздавая команды засуетившимся официантам, какие из блюд пододвинуть к нам поближе.
Меня заставили съесть полную тарелку супа и салаты, заботливо наложенные для меня Каем, и когда дошла очередь до восхитительного торта, я думала о том, как же я сейчас понимаю объевшегося хомячка.
– Чем займёшься сейчас? – поинтересовался Кай.
– Посажу Грызлика в клетку, а потом пойду в библиотеку: я ещё не все книги успела просмотреть. И надо написать письмо маме. Где я могу взять бумагу и ручку? – спросила я мужа.
– Ручку? – с удивлением покосился он на мою ладонь. – А, перо, – понял он. – В библиотеке рядом со входом есть шкаф, в котором имеются письменные принадлежности. Бери всё, что нужно.
Послав мужу благодарную улыбку, я отпустила его на инспекцию по заселённым гостевым комнатам, а сама же заверила официантов, что вся еда и особенно торт были восхитительными, а сюрприз из надписей и лепестков – невероятно приятными, и пошла разбираться с клеткой, Грызликом и библиотекой.
Лонгерин, как управляющий, отправился на обход помещений вместе с хозяином замка, а Рокси и Теодор составили компанию мне.
Зайдя в спальню и удостоверившись, что прочная клетка размерами метр на два стоит у окна, сверкая серебристыми прутьями на солнце, я пошла за её будущим жильцом. Или, точнее, пленником.
Как и говорил Лонгерин, Грызлик обнаружился на кухне. Зверёк лежал на подушке, положенной на высокую табуретку, а сидевший перед ним Маркус напряжённо гипнотизировал взглядом мирно спящего на спине хомячка.
– Спасибо, Маркус, дальше я с ним сама разберусь, – поблагодарила я шеф-повара, и тот расплылся в улыбке, полной облегчения, обожания и восторга.
Оказавшись в моих руках, упитанный пушистик начал просыпаться и всю дорогу до спальни сонно мотал головой по сторонам.
А вот дальше начались проблемы. Увидев клетку, Грызлик резко взбодрился и начал активно протестовать, сопротивляясь незаконному лишению свободы и наглому попранию его хомячьих прав.
Пыхтя от усердия, мы с Тео пытались запихнуть яростно упирающееся существо в его новое место жительства, но это оказалось не так-то просто сделать. Рокси бдительно нарезал вокруг нас круги, давая понять хомяку, что побег невозможен, и, глядя на нас, то и дело сдавленно похрюкивал, загибаясь от хохота.
– Тео, давай, вставляй его! Да, сюда! Давай, нажимай сильнее! Ну же! Ещё сильнее! Ну пихай же! Во-о-от, почти вошёл! Держи его крепче, он же выскальзывает! – взывала я к Теодору, пока Рокси умирал от смеха на ковре. – Вот, смотри, тут ещё одно отверстие! Давай туда попробуем! Ой, нет, оно слишком узкое!