Читать интересную книгу Пленница лунного эльфа - Лена Хейди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 243
Глава 56. Дела хомячьи и не только

 

На несколько секунд мы с мужем задумчиво уставились друг на друга, а потом, не сговариваясь, одновременно произнесли:

– Микаэль!

Подойдя поближе, Кай поднял меня со стула и заключил в объятия.

– Вечером я попрошу Олдина, чтобы он отправил сестру к Микаэлю. С телепатом, да ещё и Советником императора, она будет в безопасности. Пускай эта попрыгунья станет его головной болью, а не нашей, – вздохнул он.

– Согласна! – кивнула я. – Знаешь, Кай, я теперь очень даже поддерживаю твоё требование о том, чтобы в этом замке не было других женщин. Ну, кроме меня и наших дочек, – заявила я. – Ревность – это так больно! Как ты вообще с этим справляешься? – я виновато зарылась носом в его грудь и вдыхала такой родной запах какао и ванили.

– С трудом, – признался Кай. – Лекси, а как ты умудрилась стакан расколоть? – с удивлением спросил он. – Он же из закалённого, очень толстого стекла!

– Понятия не имею, – пожала я плечами. – Как-то само собой получилось. Я даже не сразу поняла, что порезалась.

– Я так сильно перепугался за тебя! – Кай прижал меня к себе ещё сильнее.

– Да ерунда. У меня же дар быстрой регенерации от Ли, так что всё зажило бы быстро в любом случае, – напомнила я ему. – Кстати, о даре. У нас суп остыл. Ты сможешь его подогреть или попросить официантов? – улыбнулась я.

– Справлюсь! – с нежностью поцеловав меня в губы, муж снова усадил меня за стол и пару раз взмахнул ладонью над тарелками – моими и своими. От супа тут же пошёл парок, и я восхитилась:

– Как здорово!

– Генерал! Госпожа! – склонился перед нами вошедший в обеденный зал Лонгерин. – Позвольте доложить о том, что процесс расселения слуг по комнатам закончен. По вашему приказу я заказал таблички с именами и должностями, которые будут вывешены на каждой комнате, чтобы избегать путаницы и упростить поиск нужного слуги. Ваш кнурфик, госпожа Александра, – обратился он ко мне, – сейчас находится на кухне, под неусыпным контролем Маркуса. Он с него глаз не сводит, и я сейчас говорю не фигурально. Ой, это что, кровь? – потрясённо уставился он на испачканную скатерть. – Вас кто-то ранил? – в глазах рыжика светился настоящий шок и стремление порвать моего обидчика на кусочки.

– Всё в порядке, Лонгерин, я просто нечаянно порезалась стаканом. Рана уже затянулась, – продемонстрировала я ему ладонь.

– Стаканом? – ещё сильнее удивился наш управляющий. – Но как?

– Неважно, – поставил точку в этом вопросе генерал. – Лонгерин, подежурь немного за дверями и проследи, чтобы нас больше никто не побеспокоил, – отдал он приказ. – Хочется просто спокойно пообедать и покормить жену, – проворчал он.

– Так точно, генерал, – склонил голову управляющий.

Рыжик вышел за дверь, а Кай подсел ко мне, раздавая команды засуетившимся официантам, какие из блюд пододвинуть к нам поближе.

Меня заставили съесть полную тарелку супа и салаты, заботливо наложенные для меня Каем, и когда дошла очередь до восхитительного торта, я думала о том, как же я сейчас понимаю объевшегося хомячка.

– Чем займёшься сейчас? – поинтересовался Кай.

– Посажу Грызлика в клетку, а потом пойду в библиотеку: я ещё не все книги успела просмотреть. И надо написать письмо маме. Где я могу взять бумагу и ручку? – спросила я мужа.

– Ручку? – с удивлением покосился он на мою ладонь. – А, перо, – понял он. – В библиотеке рядом со входом есть шкаф, в котором имеются письменные принадлежности. Бери всё, что нужно.

Послав мужу благодарную улыбку, я отпустила его на инспекцию по заселённым гостевым комнатам, а сама же заверила официантов, что вся еда и особенно торт были восхитительными, а сюрприз из надписей и лепестков – невероятно приятными, и пошла разбираться с клеткой, Грызликом и библиотекой.

Лонгерин, как управляющий, отправился на обход помещений вместе с хозяином замка, а Рокси и Теодор составили компанию мне.

Зайдя в спальню и удостоверившись, что прочная клетка размерами метр на два стоит у окна, сверкая серебристыми прутьями на солнце, я пошла за её будущим жильцом. Или, точнее, пленником.

Как и говорил Лонгерин, Грызлик обнаружился на кухне. Зверёк лежал на подушке, положенной на высокую табуретку, а сидевший перед ним Маркус напряжённо гипнотизировал взглядом мирно спящего на спине хомячка.

– Спасибо, Маркус, дальше я с ним сама разберусь, – поблагодарила я шеф-повара, и тот расплылся в улыбке, полной облегчения, обожания и восторга.

Оказавшись в моих руках, упитанный пушистик начал просыпаться и всю дорогу до спальни сонно мотал головой по сторонам.

А вот дальше начались проблемы. Увидев клетку, Грызлик резко взбодрился и начал активно протестовать, сопротивляясь незаконному лишению свободы и наглому попранию его хомячьих прав.

Пыхтя от усердия, мы с Тео пытались запихнуть яростно упирающееся существо в его новое место жительства, но это оказалось не так-то просто сделать. Рокси бдительно нарезал вокруг нас круги, давая понять хомяку, что побег невозможен, и, глядя на нас, то и дело сдавленно похрюкивал, загибаясь от хохота.

– Тео, давай, вставляй его! Да, сюда! Давай, нажимай сильнее! Ну же! Ещё сильнее! Ну пихай же! Во-о-от, почти вошёл! Держи его крепче, он же выскальзывает! – взывала я к Теодору, пока Рокси умирал от смеха на ковре. – Вот, смотри, тут ещё одно отверстие! Давай туда попробуем! Ой, нет, оно слишком узкое!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 243
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пленница лунного эльфа - Лена Хейди.
Книги, аналогичгные Пленница лунного эльфа - Лена Хейди

Оставить комментарий