Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тот как раз распивал с Лемуром принесенную слугой бутылку вина.
– «Алая цикада», прямо из королевских подвалов, – похвастался Лем.
– Какого года? – тоном знатока поинтересовался Таль.
– А тебе не по фиг? Пей, чего дают, – предложил бывший шут и плеснул в бокал Таля немного нежно-рубиновой жидкости. – Сам подумай, будет ли король у себя в подвалах дрянь держать? Не эльфийское, конечно, и тем не менее вещь вполне достойная.
– На эльфийское пожлобился, – беззлобно заметил Боресвет, наполняя свой бокал.
– Лениво было искать, – сознался шут. – Сугудай в погребах все перестроил, ни блина не найдешь. Чуть ногу не сломал, пока эту бутыль отыскал…
– А что слугу не послал? – удивился Таль.
Лемур ошарашенно взглянул на него.
– Знаешь… просто не догадался, – сознался он. – Не привык еще…
К ним присоединились запыхавшиеся Нанок и Лани.
– Все туфли мне оттоптал, – возмущалась девушка. – Знаешь, сколько я за них отдала?
– Не надо было под ногами путаться, – пожал плечами варвар. – Не умеешь танцевать, нечего и пытаться.
– Если б я под ногами путалась, ты бы сейчас в гипсе ходил, – возмутилась Лани.
– А это что еще за фигня? – удивился варвар.
И, оставив задохнувшуюся от избытка возмущения девушку, повернулся к Боресвету.
– Я надеюсь, вы тут еще не все выжрали?
– Что значит мужчины! – Возмущение девушки прорвалось наружу. – Тут бал, танцы, красиво все… а они опять пьют! Все, с этого дня – здоровый образ жизни!
– Это какой такой здоровый? – подозрительно осведомился варвар.
– Без алкоголя! – отрезала Лани.
Боресвет поперхнулся вином, закашлялся.
– Не, ты, подруга, совсем с нарезки слетела, – заявил он. – Как же без него, родимого?
– Молча! – Возмущению Лани не было предела.
Таль благоразумно помалкивал, ожидая, когда гроза утихнет. Варвар же спокойно попивал вино. Что они там спорят, непонятно. Подумаешь, без алкоголя обойтись! Эка невидаль! Вот без вина было бы куда хуже…
Между тем праздник продолжался. Принц кружился в причудливом танце с какой-то девушкой в темно-синем платье и с неизменной маской на лице. Чем хорош маскарад – он почти уравнивает красавиц и уродин. Правда, изъяны фигуры все равно не скроешь, но у этой девушки их вроде бы не наблюдалось.
До Таля донесся голос Бола. Конечно, тот уже пытался склеить одну из девушек. А может, и всех сразу, Бол никогда не умел соизмерять свои желания с возможностями. Здоровенный мужик в маске огра наблюдал за Болом с каким-то жадным интересом. Ларгет скривился. И здесь эти! Любопытно, как этот мужик сумел увеличить свой рост до почти огрских размеров? Ходули, что ли, надел?
Дверь отворилась, и в залу вошел гоблин. У Таля глаза полезли на лоб. Нет, гоблином его, понятно, не удивишь, но как охрана-то его пропустила? Похоже, королевский двор следовало называть проходным.
Вообще-то гоблины изрядно друг на друга похожи. Но в том, что этого зовут Харкул, Таль нисколько не сомневался. Вот только как он сумел отмахать столько миль за такой короткий срок и не попасться никому на глаза?
– О, а вот и леший, – обрадовался Боресвет.
Меж тем Харкул явно пребывал в замешательстве. Экстравагантные костюмы гостей явно его смущали. Обведя зал ошалевшими глазами, гоблин углядел наконец бывшего принца и сразу прозеленел лицом. И тут же зашагал к нему, расталкивая локтями придворных. Переодетые в зайчиков гвардейцы с готовностью загородили ему дорогу. Гоблин оскалил клыки и схватился за ятаган. Гвардейцы потянулись было к мечам, но Орье решительно отодвинул их в сторону, поспешив навстречу нежданному гостю.
– Харкул? Какими судьбами?
– Моя решить пожрать на халяву, – пояснил гоблин, обводя голодными глазами зал.
Девушка, с которой танцевал принц, взвизгнула от восторга:
– Какой необычный костюм! Вылитый гоблин!
Харкул посмотрел на нее неодобрительно.
– Моя и есть гоблина, – заявил он.
– Он и впрямь гоблин, – то ли подтвердил, то ли перевел Орье.
Девушка взвизгнула от восторга вторично. Похоже, ей просто нравилось визжать по поводу и без оного.
– Настоящий? А он красивый!
Таль, с интересом смотревший на всю эту сцену, вполголоса выругался и налил себе еще вина. Видимо, все женщины были сумасшедшими. Только каждая по-своему.
– Здорово, леший! – Боресвет протолкался к гоблину сквозь толпу. – Бокал вина хочешь?
– Нет, – решительно отказался гоблин.
У Боресвета глаза полезли на лоб:
– Ты чего, зеленый? Сдурел, в натуре?
– Нет стакан, – пояснил Харкул. – Бутылку хотеть!
– Принесите ему бутылку, – распорядился король.
Сразу несколько слуг взапуски бросились исполнять его приказание.
– О! Гоблин! – К Харкулу подошел Бол. – Ты-то чего приперся, чудило зеленое?
Харкул оскалил клыки.
– Любопытно, – пояснил он.
Таль подошел и хлопнул гоблина по плечу.
– Дарова, шамана, – поприветствовал его Харкул. – Моя слыхать, ты теперь самая крутая шамана? Ты мочить другую крутую шаману и стать еще круче?
– Да повезло просто, – смущенно ответил Таль.
Гоблин недоверчиво покачал головой.
– Везет сильным, – объявил он. Больше сказать он ничего не успел – подскочившая девушка потащила его танцевать. Гоблин был настолько ошарашен, что даже не сопротивлялся.
Варвар меж тем почувствовал определенное неудобство. Вина было выпито уже немало, а никаких кустов в зале предусмотрено не было. Можно, конечно, выйти во двор, как он поступал на постоялых дворах и в кабаках, но у Нанока было сильное подозрение, что добежать он уже не успеет. Дворец – это ведь очень большой кабак…
– Слушай, будь другом, подержи секиру. – Варвар всунул в руки Болу Томагавку и стремглав выбежал из зала.
– Куда это он? – удивился Таль.
– По делам, – туманно пояснил Бол. Честно говоря, столь поспешное бегство Нанока его встревожило. Варвары беду чуют всегда, не иначе что-то страшное случится. От волнения он пролил вино на топор.
– Ты чего, совсем рехнулся? – возмутилась Томагавка. – Вытри немедленно! Я ведь заржавею! Вот и доверяй такому нужную и дорогую вещь!
– Прости, я сейчас вытру. – Бола переполняло раскаяние. – Где у меня тут носовой платок? В этом кармане… или в этом… О, вот он! Сейчас вытру!
– Не, подожди, – остановил его топор. – Какие странные ощущения, умм… знаешь, лучше полей меня еще этой интересной жидкостью…
Бол выплеснул на Томагавку остатки вина из бокала и жестом подозвал слугу с подносом.
– Дай-ка мне оба бокала. Для меня и моего друга.
Слуга без особого удивления протянул ему два бокала. Он, слуга, во дворце был чуть ли не с детства. Белой горячкой его точно не удивить.
– И бутылку принеси, – приказал Бол.
Слуга кивнул головой и неторопливо удалился. Надо сразу две захватить, подумал он, чтобы потом три раза не бегать.
– Пойдем-ка мы на балкон, – предложил Бол. – Там нам никто не помешает. Выпьем, закусим… а потом по девкам!
– Это так же хорошо, как вино? – осторожно спросил топор.
– Еще лучше, – убежденно ответил Бол.
– Ладно, – с сомнением сказала Томагавка. – Попробуем.
Они вышли на балкон. Шарахнулась с визгом полуодетая парочка.
– Чего это они? – удивился Бол.
– Не знаю, – пожала топорищем Томагавка. – Вы, люди, вообще странные какие-то…
Как обычно, бал не обошелся без скандала. Некий муж, естественно, ревнивый, как Блин, обнаружил законную супругу в полуодетом виде с полуодетым же господином. Скандал сопровождался пощечинами и вызовом неподобающим образом раздетого господина на поединок. Лепет супруги насчет маньяка с топором к сведению принят не был.
– Весело тут у вас, – заметил Боресвет одобрительно.
Господина, нарушившего указ короля о форме одежды на балу, вывели из зала. Дама осталась, приведя наряд в порядок.
– Весело, – согласился гоблин. – А огр зачем тут есть?
– Дык он вроде пить, а не есть? – не понял Боресвет.
– Зачем он тут быть? – поправился Харкул.
– Дык это ж прикид маскарадный, – пояснил Боресвет недогадливому лешему. – На самом деле он человек, понял? А огром, в натуре, только прикидывается.
– Хорошо прикидываться, – одобрил гоблин. – Он и пахнуть, как огр.
- Первое правило стрелка - Сергей Мусаниф - Юмористическая фантастика
- Казак в Аду - Андрей Белянин - Юмористическая фантастика
- Тайна острова Незабудка. Мир без обмана (СИ) - Путишкофф Лиана - Юмористическая фантастика
- Путь стража - Маркус Кас - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Академия Льда и Тумана (СИ) - Ведьмина Александра Андреевна - Юмористическая фантастика