Читать интересную книгу Наследие - Сергей Тармашев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 191

– Капрал Картрайт? – уточнил сидящий рядом с водителем сержант. – Второй батальон, третья рота охраны, джип Два-Семь?

– Да, сэр! – ответил Дик, опираясь на винтовочный приклад, как на костыль. – Только джипа Два-Семь больше нет. Как и Два-Шесть.

– Тоже попали в песчанку? – понимающе кивнул сержант.

– Еще как, – хмуро кивнул Дик, – кому-то еще досталось?

– Мы двоих потеряли, – болезненно поморщился сержант, – и в первой роте, вроде, тоже кто-то влип. – Он протянул Дику руку: – Садись, капрал, мы за тобой.

Дик влез в машину, устраиваясь поудобнее, и спросил:

– Вы с нами на авиабазу? В усиление?

– Мы – да, – ответил сержант, – а ты – нет.

– Не понял, сэр? – удивился Дик.

– Приказ командующего рейдом, – сержант пожал плечами, – доставить тебя к въезду в запретную зону, в расположение первого батальона. Тебя там ждут.

– Меня? Кто? – изумился Дик.

– Не знаю, капрал, – хохотнул сержант, – командующий впопыхах забыл мне доложить!

Экипаж джипа засмеялся, и Дик присоединился к общему веселью. После того, что ему пришлось пережить в мутной желтой мгле, облепляющей скафандр песчанки, обычный смех немного успокоил до боли взвинченные нервы.

В лагере первого батальона Дика уже ждали. Едва джип высадил Дика у наскоро оборудованного на дороге блокпоста, как из-за набитых песком мешков, составлявших его укрепления, вышел солдат и остановился неподалеку. Дик попрощался с экипажем джипа, и Шесть-Одиннадцать укатил обратно в зловещий город.

– Капрал Картрайт, сэр, – солдат, старше Дика лет на пятнадцать, обратился к нему напрямую, не используя радиосвязь, – приказом командующего рейдом вы переведены в состав первого батальона. Сэр, перейдите на нашу частоту.

Дик щелкнул верньером рации, активируя рабочую частоту второго батальона, и вышел в эфир ближней связи.

– А в чем дело? – спросил он.

– Мне не известно, сэр, – меланхолично пожал плечами рядовой, – вы должны доложить о прибытии командиру первой штурмовой роты капитану Мэрфи. Это все, что я знаю.

– Капитан Мэрфи здесь? – удивился Дик.

– Да, сэр. Вы найдете его в расположении роты, это вон те грузовики! – Солдат указал рукой на группу техники, стоявшей вдоль бетонной стены, ограждающей тусонскую запретную зону. Рядом с автомашинами были установлены сборные пластиковые дома-палатки. Дик вспомнил, как во время обучения их небольшой группе показывали одну такую. Легко устанавливающаяся конструкция предназначалась для временного размещения личного состава вне Периметра и была оборудована кварцевой лампой и датчиком биологической угрозы. Теоретически дом-палатка был гермети–чен, и после часа работы кварца в нем можно было находиться без скафандра, но на практике никто рисковать не хотел. Люди не торопились проверять на себе надежность герметизации и обеззараживания хилого домика. Все спали в скафандрах, и только самые смелые и самые глупые позволяли себе снять гермошлем.

Капитана он нашел не сразу, пришлось порасспрашивать солдат. В конце концов его отправили за забор, вроде бы полчаса назад Мэрфи уводил туда один из взводов. Дик, сильно хромая на травмированную ногу, перехватил винтовку, словно костыль, и направился туда.

Мэрфи стоял на небольшом песчаном бархане в двухстах метрах снаружи истертых песчаными бурями бетонных заграждений и нещадно гонял своих солдат. Взвод то ползком приближался к условному противнику, то отступал в составе отделений, прикрывающих друг друга условным огнем, то вытаскивал из-под условного обстрела раненых. Судя по изрядно запотевшим лицевым щиткам скафандров, люди пахали в поте лица, но, несмотря на это, капитан был недоволен.

– Всем стоп! – рявкнул он в эфир. – На исходные позиции бегом марш! – Мэрфи злобно сверкал глазами, метая многообещающие взгляды в бегущих мимо него солдат. – Вы что, спать сюда пришли?! С такой скоростью пулеметчики лигов сделают из ваших зажравшихся задниц решето! Или кто-то здесь считает, что уродцы не умеют стрелять?!

Взвод занял исходную позицию, и капитан отправил людей заново отрабатывать учебно-боевую задачу.

– Сэр, разрешите обратиться! – Дик попытался принять стойку «смирно», но больная нога не позволила ему этого. Снова пришлось использовать винтовку в качестве костыля.

– Что с ногой, рядовой? – капитан бросил взгляд на Дика. – Хотя ты же у нас теперь капрал, герой-спаситель жителей «Паркера»! – Он ехидно усмехнулся.

– Моя машина попала в песчанку, сэр! – доложил Дик, непроизвольно краснея от стыда за свои бестолковые действия в «Паркере». – Я повредил ногу, сэр, врачи говорят, что через неделю буду в порядке!

– Раз ты стоишь передо мной, значит, выбрался из песчанки. – оценил Мэрфи. – Неплохо. Поздравляю тебя с первым НАСТОЯЩИМ боевым крещением.

– Мне просто повезло больше, чем остальным, сэр, – ответил Дик, – меня уже обездвижило, когда огнеметчик дал струю рядом со мной. Меня заметили и спасли.

– У тебя определенно развито везение, капрал, – усмехнулся капитан, – как только ты собираешься по собственной глупости отдать богу душу, как кто-нибудь обязательно тебя спасает! В следующий раз попробуй подпрыгивать повыше и падать на спину плашмя. Помогает пройти несколько метров.

– Но так можно повредить системы жизнеобеспечения! – воскликнул Дик.

– Можно, – согласился капитан, – такое тоже бывает. Только зачем сдохшему в песчанке мертвецу системы жизнеобеспечения?

Дик окончательно смутился и замолчал, понимая, что в его положении это лучшее решение.

– Всем стоп! – зарычал в эфир Мэрфи, окидывая взглядом взвод, ползком выполняющий обходной маневр. – Время истекло. Незачет! На исходную! Бегом марш!

Он проводил возвращающихся солдат, уже полуживых от непривычных нагрузок, и снова посмотрел на Дика. – Такие же мешки как ты, капрал! – И печально вздохнул: – Рота моих парней с нефтедобывающей базы стоит обоих батальонов этого, вашу мать, чудо-рейда!

Мэрфи рявкнул в эфир, отдавая команду в очередной раз начать маневр, и недовольно посмотрел на Дика:

– Жаль, что у тебя проблемы с ногой, капрал, а так бы хоть научился чему-нибудь! – Капитан кивнул на изо всех сил ползущий взвод и презрительно хмыкнул: – Я не горю желанием сдохнуть от лап лигов только потому, что у меня среди бойцов такое бесполезное существо, как ты.

– Сэр, я обязательно встану в строй, как только смогу наступить на ногу! – воскликнул Дик. – Я счастлив служить под началом такого опытного офицера, как вы, сэр! Я вас не подведу, сэр! Спасибо, что взяли меня к себе, сэр!

– Я?! – Мэрфи удивленно поднял брови. – Тебя? К себе? – Он издал короткий смешок. – Я не мазохист, капрал! Вы что, разве не в курсе приказа командующего рейдом?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 191
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Наследие - Сергей Тармашев.
Книги, аналогичгные Наследие - Сергей Тармашев

Оставить комментарий