Читать интересную книгу Злодейский путь!.. Том 11 (СИ) - Моргот Эл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 158

Фейри тем временем продолжила:

— Куй-куи всех отпугнули, так что еще есть время.

— Куй-куи? — переспросил Шен.

Фейри указала на стену. На стене появились глазки.

— Здесь, — фейри указала на покрытый розовой пылью пол, — древний проход на сторону фейри. Если люди продолжат долбить здесь — нарушат наши владения, разрушат древние коридоры — никому не поздоровится. Меня послали договориться с людьми, чтобы те больше сюда не совались.

— Боюсь, это невозможно, — произнес Ю Си.

Все посмотрели на него. Он пояснил:

— Соледобывающая шахта Мули — единственная в стране, добывающая розовую соль. По расчетам ученых, соли здесь хватит еще на несколько веков. Никто не закроет шахту без веской причины.

— Смерть своих же — не веская причина? — спросила фейри.

— А они в самом деле умрут?

— Можешь не сомневаться, — красные раскосые глаза опасно сузились, а губа чуть задралась над звериными клыками.

— Есть хоть какие-то доказательства твоих слов? — не проникшись ее грозным видом, уточнил Ю Си. — Ты затянула нас сюда и открыла проход в Падь Саллан. Возможно, ты хотела прикончить нас, пока наши сознания были в Пади, а теперь, когда этот план провалился, просто придумываешь на ходу.

— Только люди могут придумать такие коварные планы!

— Правда? Только люди?

— Ну, за остальных не ручаюсь, но фейри точно не такие! Мы озорные, но не лживые!

Фейри с вызовом посмотрела на мужчин. На какое-то время воцарилась тишина.

— Хорошо, мы поняли, чего ты хочешь добиться, — произнес Шен. — Не утягивай в страну фейри других людей. Вот он, — Шен указал на Ю Си, — может напрямую обратиться к императору. Так что никто другой эту задачу не решит.

Фейри окинула Ю Си оценивающим взглядом.

— Император — это как наша королева? — уточнила она.

Шен подтвердил кивком.

— Но он уже сказал, что закрыть шахту нельзя, — засомневалась фейри.

— Решение принимает не он, — пояснил Шен. — Нам нужно вернуться в наш мир и переговорить с императором.

Фейри еще какое-то время смотрела на них, а затем кивнула.

— Хорошо. Идемте за мной.

— Зачем, если выход здесь? — спросил Ю Си.

Та посмотрела на него, как на неразумного несмышленыша.

— Здесь — вход, а не выход, — пояснила она.

Переглянувшись с Муаном, Шен пожал плечами и последовал за фейри.

Тоннели, по которым она повела, казались живыми. Глазки куй-куи были лишь одними из многочисленных жильцов этого места. За каждым камнем и у каждого фонаря кто-то притаился и выглядывал, стоило заклинателям пройти мимо и отвести взгляд.

Ю Си шел, поглядывая на Шена. Раньше он мог бы лишь наблюдать за тем, с каким увлечением и любознательностью он смотрит вокруг, чтобы самому определить, как относиться к происходящему. Однако сейчас чувства все еще не исчезли, и он ощущал эти же эмоции сам.

«Так вот, каково это: смотреть на мир с любопытством», — подумал он. Его прежнее любопытство всегда носило рациональную природу, теперь же он чувствовал, как эмоции захлестывают его. Если бы не самоконтроль, он мог бы бегать вокруг, заглядывая за каждый угол. Его сознание будто бы помутилось, и приходилось прилагать серьезные усилия, чтобы просто сохранять видимость спокойствия.

— Командующий? — внезапно обратились к нему. — С вами все в порядке?

Ю Си несколько раз моргнул, глядя на Шена перед собой и гадая, отчего тот задал такой вопрос.

— Да. Что-то не так?

Шен покачал головой. Его удивлял этот лихорадочный взгляд, с которым Ю Си осматривался вокруг, и он подумал, не болит ли у него что-то.

— Погодите, — фейри внезапно остановилась у развилки. — Раз уж мы все равно идем туда, заберем с собой стадо. Ждите здесь.

Шен с улыбкой посмотрел на Ала и Муана.

— Тебя это забавляет? — удивился Ал.

— Нет, просто… — Шен немного смутился от такого вопроса. — Хотя… Вероятно.

— Кто такие фейри? — спросил Ю Си.

Такой вопрос задал, сходу и не ответишь, Шен даже растерялся.

— Хм… Это такие создания природы… У них своя страна, как бы параллельная реальному миру. Мы сейчас оказались в ней — все это будто бы и находится в реальности, но если человек не окажется в стране фейри, то просто этого не увидит.

— И, в отличие от духов, раз у них есть своя «страна», то есть и свой владыка?

Шен подумал, что разговор как-то внезапно принял опасный оборот. Какому правителю будет в радость обнаружить, что на территории его владений существует скрытая страна со своим королем или королевой?

— Хотя технически это так, не стоит относиться к стране фейри как к какому-то человеческому царству. У них нет войск или казны, они живут обособленно и редко взаимодействуют с нашей реальностью.

Пока они говорили, со стороны тоннеля, где скрылась фейри, вышел черный козел. За ним процокала овечка. Не прошло и минуты, как целое стадо овечек окружило заклинателей и Ю Си со всех сторон. Следом из тоннеля вышла фейри с грибом-шляпкой на голове. Она казалась такой маленькой на фоне этого стада, что Шен на мгновение испугался, как бы они ее не затоптали. Но опасения были излишни: фейри ловко направила стадо по другому тоннелю, зычно покрикивая, и остановилась рядом с заклинателями.

Ю Си проводил отдаление стада задумчивым взглядом. Только что Шен рассказывал, что фейри и людей почти ничего не связывает, а вот оказывается, у них даже стада овец бывают.

— Пойдемте, — сказала фейри. — Путь лежит через сад, в котором мы пасем наших овец.

Тоннель закончился мягкой густой травой, темным небом и дурманящим ароматом цветов. Овцы белыми пятнышками разбрелись по ночному саду.

— Что? Уже ночь? — удивился Ю Си.

— Мы все еще в стране фейри, — напомнил Шен. — Тут время может течь по-другому.

Фейри вышла под лунный свет и блаженно закрыла глаза. Лунные лучи будто объяли все ее тело, и то внезапно стало преображаться, а фейри закружилась, раскинув руки, и засмеялась. Вскоре на месте маленькой горной фейри возникла девушка ростом с Шена. Ее руки и ноги были очень худыми, черты лица имели заостренные формы, а на волосах цвета воронова крыла по-прежнему красовалась шляпка гриба, но теперь за спиной появились нежные, похожие на тонкую накидку, крылышки. Фейри довольно улыбнулась и протянула руку Шену.

— Потанцуем?

Тот усмехнулся и покачал головой.

Фейри разочарованно вздохнула. Шен думал, что сейчас она предложит потанцевать остальным, но она лишь отвернулась и произнесла:

— Этот сад заблудился.

— Что? Как это? — переспросил Шен.

— Не знаю. Говорят, этот волшебный сад перемещался по свету, но однажды просто остановился здесь. Кажется, у сада была хранительница, но она его покинула. Без нее сад просто застыл здесь в ожидании. Говорят, это люди виноваты.

Фейри медленно прошла вперед, так легко ступая по траве, что не примяла ни травинки. Заклинатели и командующий Ю, идущие следом, естественно, так не могли. Шен ощущал, как сапоги по щиколотку утопают в густой траве.

[Поздравляем!] — так неожиданно воскликнула Система, что Шен аж дернулся. — [Открыта новая локация «Блуждающий сад»! Главному герою Шену начислено +100 баллов!]

Ал и Муан с настороженностью глянули на внезапно задергавшегося Шена, а тот радостно мысленно воскликнул Системе:

«Система! Наконец-то! Система, я знаю, что такое фламинго! Он сказал, что он — межплатформенное ПО, и все это время пытался связаться, чтобы получить цель!»

Система ответила не сразу.

[Он живой?]

Шен опешил. «Это первое, что ее волнует? Хотя фламинго тоже сперва заговорил о том, что Система живая».

Прикинув, как лучше выразиться, он ответил:

«Он сказал, что не живет, а существует, как и подобает настоящему ИИ».

Помолчав, Система сказала:

[Ладно.]

«Ладно?» — переспросил Шен.

[Тогда ладно.]

Шен подождал еще какой-то реакции, но, по-видимому, Система сказала все, что хотела. Тогда он уточнил:

«Ты хочешь с ним пообщаться? Он сказал, что это возможно».

1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 158
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Злодейский путь!.. Том 11 (СИ) - Моргот Эл.
Книги, аналогичгные Злодейский путь!.. Том 11 (СИ) - Моргот Эл

Оставить комментарий