Читать интересную книгу Волшебство на троих (СИ) - Amberit

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 214

- И я безмерно счастлива этому, - лучезарно улыбнулась Иллана. - Простите, дамы, но разговоры о соке вызвали у меня сильную жажду. Я оставлю вас на некоторое время. Эллина, ты не хочешь пить?

- Хочу, - быстро кивнула я, полуприсев в знак прощания и извинения, и последовала за неторопливо идущей к столику с напитками Илланой.

Немного поколебавшись, к нам подошла Тесса с явным желанием завязать разговор. Моя будущая родственница протянула бокал с соком и ей, похвалив платье, простенькое по сравнению с пышными туалетами дам, но зато подчеркивающее нежный румянец и юность девушки. Тесса приободрилась, сделала ответный комплимент нам обеим и осторожно спросила, что за мужчины сопровождали нас.

Мы отошли к стене шатра, присели на легкие складные стульчики, и я изложила тщательно разработанную легенду моей жизни. После этого достаточно было обронить пару слов о семье Тессы, и девушка самозабвенно приступила к рассказу о своих родителях, замужней сестре, ее супруге, годовалом племяннике и прочих близких и дальних родственниках. Мне оставалось лишь удерживать на лице выражение вежливого интереса и время от времени ронять ничего не значащие междометия.

Меня очень волновала Иллана. Она сидела рядом, изображая, что участвует в беседе, но при этом мыслями была где-то далеко. Внешнее спокойствие и приятная улыбка не могли обмануть: ее что-то тревожило. Слова про королеву охоты, после которых Иллана так быстро ушла? Или она просто хотела увести меня из дамского общества?

Вышеупомянутое общество удобно расположилось неподалеку и какое-то время прислушивалось к нашей болтовне. Потом, когда Тесса начала свой длинный, изобилующий подробностями рассказ, они потеряли к нам интерес.

- Как все-таки хорошо, что Иллана осталась сегодня с нами, - излишне громко проворковала Виллара, обращаясь к подругам. - У бедняжки такой болезненный вид. Ей поистине необходимо отдохнуть.

- Просто она неправильно питается, - презрительно кинула Арвис. - Я столько раз предлагала ей правильные травки и коренья, но она и слушать не хотела. И вот результат, пожалуйста, - победоносно закончила она, оглядев собеседниц. Они не разделяли ее мнения.

- Подожди, Арвис, - задумалась Инис. - Мне кажется, здесь дело не в питании и не в травках.

- А возможно, как раз в них, - подхватила Виллара.

- Тебе тоже так кажется? - протянула Инис, словно бы не сдержавшись, бросая взгляд на Иллану и далеко не сразу отводя его. - Надо же... я всегда считала, что ей просто не суждено стать матерью. Но, очевидно, была не права.

- Ну да! - торжествующе воскликнула Виллара. - И теперь понятны и внезапные истерики. Помните, как она вчера убегала из дворца? И нежелание ездить верхом... Странно только, что его величество пребывает не в лучшем настроении.

- Потому что ему не нужны бастарды, - безапелляционно отрезала Арвис. - У Делвера есть наследник, и он совершенно не стремится обзаводиться незаконнорожденными детьми. Тем более чужими.

В наступившем молчании особенно громко прозвучала фраза Тессы:

- А свадьба сестры состоялась в опадне, и мамочке пришлось приложить уйму усилий, чтобы убрать с лужайки опавшую листву.

- Как жаль, - изобразив сочувствие, рассеянно отозвалась я.

Иллана не сказала ничего, по-прежнему улыбаясь, но ее пальцы крепко сжали бокал с соком, к которому она едва притронулась.

- О да! - воскликнула Тесса. - Но Аста потом сетовала на излишнее рвение мамочки, потому что мечтала, как пойдет по шуршащим листьям навстречу своему возлюбленному.

Дамское общество отошло от задумчивости.

- Ты думаешь, Арвис? - многозначительно усмехнулась Инис.

- Разумеется, я не уверена в этом полностью, но подумайте сами, - проговорила Арвис шепотом, слышным не только в шатре, но и, кажется, на дальнем краю поляны. - Король, как мы все заметили, решил выбрать себе новую королеву охоты. А это значит.., - она с наигранным сочувствием бросила взгляд на Иллану, - что место фаворитки скоро станет вакантным. Возможно, госпоже Иллане не понравилось это, и та решила остаться в его жизни с помощью давнего как мир способа. Тут как нельзя кстати приезжает старый... приятель, - гаденько хихикнула она, - якобы с целью оздоровления хворающей дочери. Девушка, несомненно, больна, но десять лет назад никто не слышал, чтобы у господина дар Каэрстана были жена и дочь. А девица удивительно похожа на...

- Арвис! - с показной суровостью оборвала ее Виллара. - Мало ли кто на кого похож!

- Конечно-конечно, - с готовностью согласилась дама. - Я не хочу сказать ничего дурного, у мужчин часто обнаруживаются дети в самых неожиданных местах, правда? И, как правило, они выбирают себе женщин одного типа. К примеру, только светловолосых и с зелеными глазами. Но все-таки господин Каэрстан так вовремя приехал... словно бы его кто-то вызвал.

Я поражалась умению Илланы владеть собой. Она плавно поднесла бокал с соком ко рту, сделала небольшой глоток и изящно промокнула губы кружевным платочком. Однако я чувствовала, что терпение дамы уже на грани. Ее и так мучило что-то, связанное с королем, чего я пока не понимала. Но сейчас ей приходилось присутствовать при рождении новой грязной сплетни. Хорошо еще, что Иллана не беременна на самом деле, так что слухи распадутся сами собой, но тем не менее... Я сама с трудом сдерживала эмоции, притворяясь, что с любопытством слушаю Тессу, продолжающую щебетать о свадьбе сестры и, кажется, описывающей кого-то из гостей.

- Эллина, тебе нужно непременно познакомиться с ним, - восторженно пролепетала девушка. - Хочешь, я при случае сама представлю вас друг другу?

- Обязательно, - утомленно согласилась я, понятия не имея, о ком идет речь.

А почему, собственно, мне и дальше надо сидеть здесь и слушать весь этот бред? Можно ведь просто погулять по окрестностям и Иллану с собой взять. Только бы Тесса за нами не увязалась...

- Иллана, - тихо позвала я.

- Что, дорогая? - мгновенно встревожилась она.

- Мы не могли бы выйти на воздух? От духоты у меня закружилась голова.

- Конечно, пойдем, девочка, - поспешно поднялась с места дама.

- У меня есть нюхательная соль, хотите? - предложила Тесса, явно расстроивщись от потери собеседниц.

- Не стоит, - слабо улыбнулась я. - Мы немного прогуляемся и вернемся. Я очень хочу дослушать твой рассказ про свадьбу.

Тессе пришлось согласиться, хотя она и не скрывала своего разочарования. Иллана помогла мне подняться и, бережно поддерживая, вывела из шатра. Не сомневаюсь, что светские дамы проследили каждый наш шаг, я спиной чувствовала их взгляды.

- Элька, тебе на самом деле плохо? - озабоченно спросила Иллана, уводя меня к реке. - Давай я намочу твой платок, приложи ко лбу.

- Не надо, - отказалась я. - Все хорошо. Я ушла из-за тебя.

- А.., - облегченно вздохнула она. - Не стоило. Обычные сплетни. Я же говорила тебе про серпентарий. Рано или поздно они стихнут, уступив место новым. Не обращай внимания.

- Ты начала нервничать задолго до того, как высокопоставленные змеи начали выплескивать яд на твою голову. Сразу после приезда короля. Я же не ошиблась?

- Нет…

Голос Илланы дрогнул, и мне показалось, что она сейчас все-таки разрыдается. Я отошла к прибрежному ракитнику и терпеливо подождала, пока дама возьмет себя в руки.

- Ты знаешь что-нибудь про королеву охоты? - наконец, заговорила Иллана.

- Нет.

- Королевой охоты, как правило, становится спутница короля. Только в исключительных случаях титул достается другой даме. На моей памяти за десять лет это происходило дважды, и оба раза королевой становилась некая госпожа Лина. По внешнему виду сия дама больше напоминала воина, а не женщину. В первый раз она убила кинжалом волка, во второй - подстрелила медведя. В дальнейшем Лина отказалась участвовать в охотах, назвав их развлечениями для неженок, а потом и вовсе уехала на приграничные рубежи. Не удивлюсь, если ее приняли в Дозор.

- Гхыр с ней, с Линой. Меня больше волнуешь ты сама.

- Может быть, с ней и гхыр, - грустно усмехнулась Иллана. - А со мной тогда титул королевы охоты. Точнее, сегодня он с Аллитой.

- Потому что ты осталась на поляне, а она уехала с его величеством? - на всякий случай уточнила я.

- Ну.., - замялась Иллана. - Вероятно, да. Не думаю, что Делвер решился бы на моих глазах выбрать королевой ее. Хотя все может быть...

Я ни секунды не сомневалась в том, как нам следует поступить.

- Идем. Где твоя лошадь?

- О чем ты?

- Мы едем на охоту, - категорически заявила я.

- Элька, нет!

- Да. Я больше не могу слушать детский лепет Тессы и ядовитые сплетни ее более взрослых подруг. Еще немного - и я или сойду с ума, или начну кидаться боевыми заклинаниями.

- Элька!

- Что? Гхыр, я не провела в светском обществе и нескольких часов, а уже готова выть от тоски. Как ты смогла выжить здесь столько лет?

- У меня есть... был Делвер, - обреченно проговорила Иллана, идя со мной к своей лошади. - Кроме того, есть Иветта, Лисса... Они, правда, тоже весьма непростые дамы, но все же не такие стервы, как Арвис и Инис.

1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 214
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Волшебство на троих (СИ) - Amberit.
Книги, аналогичгные Волшебство на троих (СИ) - Amberit

Оставить комментарий