напоминает мне Карлоса", — подумала Стефани и задрожала. Она закусила губу и ответила: "Мы с Карлосом любим друг друга".
Дебби встала, подняла колено и толкнула Стефани ногой в воду. Не обращая внимания на ее вопли, Дебби посмотрела на нее сверху вниз и прошипела: "Ты лжешь! Он никогда не любил тебя. Ты сейчас с ним только благодаря Джеймсу Хо!
Просто оставь его, или ты закончишь как Меган".
Стефани внезапно подняла голову, в ее глазах читалась паника. "Ты убил ее?"
На ее лице появилась странная улыбка, когда Дебби ответила: "Это я должна знать, а ты — выяснить".
"Я позвоню в полицию! Я скажу им, что ты убила Меган". Стефани встала и, пошатываясь, направилась к пляжу.
Скрестив руки, Дебби усмехнулась и холодно сказала: "Давай. Звони им. А я пока побуду с Карлосом".
В этот момент она услышала плеск воды позади себя.
Дебби обернулась и увидела Карлоса на поверхности. Он смотрел на двух женщин и чувствовал, что атмосфера была довольно напряженной. "В чем дело?" — спросил он.
Стефани сделала глубокий вдох и сказала: "Карлос, она убила Меган!".
Дебби подняла бровь: "Правда, мисс Ли? Это клевета, и я могу подать на вас в суд".
Нахмурившись, Карлос отругал Стефани: "Хватит!".
"Это правда. Она только что призналась в этом!" Стефани подбежала к Карлосу и крепко ухватилась за его руку.
Дебби смотрела на нее, ее глаза были полны презрения. "Когда это я в чем-то признавалась? Ты слышишь голоса?"
"Ты…" Она задумалась, а потом поняла, что Дебби не призналась в убийстве Меган. Карлос стряхнул руки Стефани и холодно сказал ей: "Я уже попросил своих людей проверить это. Дебби не убивала Меган. Хватит это говорить".
Стефани стиснула зубы, когда Карлос отругал ее. Этого совсем не было в плане. Она повернулась посмотреть на другую женщину и увидела, что та завернулась в чистое полотенце и ушла.
Карлос последовал за ней, как будто они были парой. Он попросил у официанта кокос со льдом, вставил в него соломинку и протянул Дебби.
"Что ты делаешь?" — спросила она.
Он нетерпеливо ответил: "Я не выношу сладкую пищу".
'Так он отдает свой кокосовый напиток мне? А не своей невесте?
Дебби посмотрела на Стефани, и их глаза встретились. С самодовольной улыбкой она взяла кокос у Карлоса и с огромным наслаждением выпила кокосовую воду через соломинку.
"Вау! Так вкусно!" — сказала она, устраиваясь в шезлонге.
'Слаще, чем предыдущий', - подумала она. Он отдал свой кокосовый напиток мне. Значит, ему было все равно, что он разозлил Стефани?
Карлос улегся в другой шезлонг рядом с ее и резко сказал: "Больше не надевай бикини".
Дебби от шока потеряла дар речи. 'Он говорит со мной?'
Она огляделась и обнаружила, что они были единственными, кто находился рядом. Стефани все еще стояла там, где они ее оставили, и дулась.
"Твоя невеста тоже в таком же. Иди поговори с ней". 'Он такой властный, а я это ненавижу!' — мысленно выругалась она.
Карлос, чьи глаза были закрыты, вдруг открыл глаза и сел. Уставившись на нее своими темными глазами, он сказал сквозь стиснутые зубы: "Если ты будешь мне перечить, я оттрахаю тебя прямо здесь и сейчас!".
У Дебби отвисла челюсть.
Ее лицо было красным, как помидор.
Она инстинктивно покрепче сжала полотенце и выругалась: "Вот придурок!".
Тем временем Блэр с воплями бросилась в сторону Дебби. Ей наконец-то удалось оторваться от Уэсли. Карлос лежал на спине, делая вид, что ничего не произошло.
Блэр стояла перед Дебби, задыхаясь. Она схватила чистое полотенце, чтобы высушить свои мокрые волосы, и указала на Уэсли, который неторопливо приближался к ним. "Ты ведь хорош в таэквон-до, верно? Сможешь убить его? Как только он умрет, я буду в твоем распоряжении".
Пытаясь подавить хихиканье, Дебби притворилась испуганной и сказала: "Сестренка, Уэсли — самый крутой парень в городе. Даже если бы у меня был черный пояс, я бы ему не помешала".
"Я не могу от него убежать, никогда", — пробормотала Блэр, глядя на его приближающуюся фигуру и чувствуя такое разочарование. Она много раз спрашивала себя, почему.
Дебби протянула Блэр кокосовый напиток, который она пила, и предложила: "Вот. Выпей немного кокосовой воды. Она тебя охладит".
Сев рядом с Дебби, Блэр протянула руки и взяла напиток. Она не возражала против микробов Дебби и сделала большой глоток.
Оценив Уэсли, Дебби прошептала Блэр на ухо: "Посмотри на него. Красивый, богатый. Зачем продолжать отказывать ему? Просто скажи "да"! Ты же не хочешь, чтобы он встречался с кем-то еще, поверь мне".
Блэр надулась и сказала: "Я хочу быть с ним, но… это сложно".
Казалось, больше нечего было сказать, поэтому Дебби пришлось все бросить.
После ужина Кинсли предложил: "Кто хочет массаж ног?".
Найлс сразу же поднял руку. "Я тоже хочу. Это так приятно. И массажистки здесь все красивые".
"Фууу! Прекрати подглядывать. Это отвратительно!" Дебби закатила глаза на Найлса.
Найлс почесал затылок и сказал: "Вы, ребята, наверное, устали. Как насчет массажа всего тела? Да ладно! Не будьте убийцами!"
"Без шуток. Поторопитесь. А для дам мы найдем красивых массажистов", — сказал Кинсли, обнимая за плечи Ивана и Карлоса и ведя их к ближайшему спа-салону.
Найлс схватил Уэсли за руку и крикнул остальным: "Пойдемте, дамы. Присматривайте за своими людьми. Иначе они могут…" Он остановился на полуслове и лукаво улыбнулся.
Дамы закатили глаза и последовали за ним.
Кинсли заказал им всем билеты на деньги Карлоса. Четыре женщины сели в ряд, а пять мужчин сели напротив них.
Затем подошли девять массажисток.
Дебби оглядела их с ног до головы. У всех были идеальные фигуры и красивые лица — вероятно, это было обязательным условием для работы здесь. С профессиональной улыбкой каждая из них поставила перед каждым гостем деревянный таз и опустила ноги в воду с лекарством.
Найлс и Кинсли