Шрифт:
Интервал:
Закладка:
кто, я прошлепала босыми ногами открывать и окончательно пришла в себя, только
встретившись взглядом со своим телохранителем.
- Вики... - он старательно отводил глаза от моей сонной растрепанной персоны.
- А? - прикрыв дверь, я спряталась за нею.
- Тебя уже ожидают внизу. Земные студенты собираются уезжать, Всеволод Иванович
тебя ждет.
- Ага... Сейчас буду, - я опустила глаза на Марса, который сидел и, высунув язык, смотрел
на лирелла. - Марсика забери, пожалуйста? Ему, наверное, на прогулку пора...
- Конечно, - без тени улыбки кивнув мне, Эрилив отвернулся и поманил щенка. - И, Вики...
- он помедлил. - Тебе бы горничную завести. Быстрее собираться будешь, да и разбудить
тебя будет кому.
- Учту, - поджав губы, я закрыла дверь.
- Ну? - напротив сидел Филя. - Видишь?
- Нет, Филя... Это ты видишь?! Горничную мне завести... - прошипела я сердитым
шепотом, не желая, чтобы меня услышал лирелл. - Ты слышишь, как он со мной
разговаривает?
- А как ему с тобой разговаривать? Ты в зеркало-то глянь на себя! Растрепанная, сонная,
полуголая... Да нормальный мужик вообще на тебя прыгнул бы сразу, а этот глазки
отводит.
- Филя, хватит! Прекрати... Я не хочу больше ничего слышать про Эрилива и его
мифическую влюбленность. Ты все придумываешь и только дразнишь меня.
- Ну и дурочка! - обиделся кот. - Пошел я от тебя, злюки такой. Меня другие сейчас
полюбят, приголубят, пожалеют и вкусненьким угостят. А ты - злыдня!
- Сам хотел ведьму! - пробурчала я, шагая в ванную, а Филя семенил за мной следом.
- Так то когда было? Я уже привык, что ты фея. Не хочу ведьму, - капризно протянул
фамильяр.
- А я злая фея... Особенно, если меня с утра будят и портят настроение.
Постояв под душем, смывая дремоту и приводя себя в порядок, я успокоилась. Но если
честно, Филя меня своим напором и тыканьем носом в якобы влюбленность моего
телохранителя взбесил. И так все непросто стало в общении с ним, и мне не хватало
прежней легкости, так еще Филимон масла в огонь подливает. Ну на фиг! Не хочу даже
заморачиваться на эту тему. Пусть все идет, как идет.
Вниз я спустилась через полчаса, так как приведение в порядок длинных волос требует
определенных усилий и мощного фена. Вот в таких случаях я склонялась к тому, что да,
горничная мне не помешала бы...
Всеволод Иванович ждал меня уже с оставшейся суммой денег, кою мне и вручил с
очередной порцией благодарностей. Сумки студентов, уже упакованные, большой кучей
лежали в холле, а сама молодежь в последний раз ушла на пляж. Как это обычно бывает
у всех курортников, -- по принципу 'перед смертью не надышишься', -- они напоследок
побежали поплавать в чудесном иномирном море. Вернулись -- как раз к тому времени,
когда мы с магистром Потоцким уладили окончательно все наши дела, обменялись
электронными адресами и обговорили прочие вопросы.
Любава вручила этой студенческой братии в дорогу пирожки и прочие вкусняшки, мы
бурно распрощались, и москвичи нас покинули.
-- Фух, -- я облегченно улыбнулась. -- Все, проводили. Тишина... Я конечно не против того,
чтобы у меня гостил народ, но в таком количестве -- это утомительно.
-- Какие теперь планы? -- нейтрально спросил Эрилив, а я покосилась на него, вспомнив
слова Фили, и чуть заметно поморщилась.
Не нравились мне Филины слова, причем, категорически. Они вносили диссонанс в мое
восприятие действительности и в отношение к Эриливу. Легко и просто общаться с
мужчиной, которого ты воспринимаешь как друга, и сама к нему так же относишься. А
небольшой интерес, как к противоположному полу, лишь добавляет чуть остроты и
интереса. На уровне легкого флирта, но не более. А вот, когда тебя носом начинают
тыкать, что якобы тот субъект испытывает к тебе влечение, но при этом он сам никоим
образом этого не показывает, да и тебе самой это не нужно, -- доставляет неудобство.
-- Что-то не так? -- лирелл вскинул одну бровь.
-- Нет-нет, это я о своем. Какие планы? По большому счету -- никаких. Мне нужно к
родителям съез... -- договорить я не успела.
Из дома выбежал один из демонов, Мигран, и придерживая рукой меч, рысцой подбежал к
нам.
-- Леди Виктория, -- он остановился. -- Из Мариэли прибыл народ. Назур велел пригласить
вас.
-- О-о! А кто? -- я, махнув Улару, стоящему у ворот, чтобы оставался, направилась вслед
за за Миграном в сторону крыльца.
-- Наемники и еще какой-то мужчина со спутниками. Я не понял пока, купец, что ли.
-- Ага... Это, наверное, ювелир. Чудненько.
Мы прошли сквозь дом и спешно пошли к выходу в Мариэль. Там сейчас была ночь, и при
свете двух лун мы подошли к воротам.
-- Виктория, -- Назур махнул в сторону ворот, пока что еще запертых. -- Прибыли
оставшиеся наемники, которым я писал. И ювелир. Желаете их запустить сегодня или им
подождать до утра?
-- Сегодня, конечно. А то, пока там наступит утро, у нас наступит ночь. Пусть лучше
устраиваются сейчас, пока я бодрая и в состоянии общаться и заниматься делами.
Назур приняв мои слова, открыл ворота и вышел вперед, а вслед за ним я и Эрилив.
-- Доброго времени суток, господа, -- нейтрально поздоровалась я с толпой мужчин.
Семь демонов, увешанных оружием с ног до головы, держали под уздцы лошадей.
-- Приветствуем, женщина, -- разноголосьем ответили мужчины.
А я, повернув голову, осмотрела стоящую чуть в стороне еще одну группу. Немолодой,
если судить по седым прядям в волосах, демон в дорожной, но довольно богатой одежде.
Молоденький парнишка, держащийся с независимым видом, но видно, что его распирает
от любопытства. И трое охранников, если судить по одежде и оружию. За ними шесть
лошадей, пять верховых, а шестая нагруженная запасными, вероятно, вещами.
-- Баронесса? -- старший демон выступил вперед. -- Мне Назур писал, что у вас есть
заказ. Прошу прощения, что так долго добирался до вас, были срочные заказы, кои я не
мог оставить, не доделав.
-- Здравствуйте, -- я приветливо улыбнулась ювелиру. -- Да, я давно вас жду и рада, что
вы приехали. Как мне лучше, сначала вас пригласить или же принять клятву от
наемников? -- я вопросительно глянула сначала на него, затем на моих будущих
охранников.
-- Я не возражаю, если вы сначала примите клятву от ваших наемников. Это не займет
много времени, - демон отступил на шаг назад, кивнув наемникам. -- А у нас с вами
общение предстоит долгое, -- он улыбнулся уголками губ.
-- Итак, господа, -- я подошла к Назуру, который уже стоял рядом с наемниками и что-то
тихо им говорил. -- Мои условия: оклад -- три золотых в месяц. Проживание, питание,
услуги лекаря, присмотр за лошадьми -- так же за мой счет. В случае если вы женитесь,
или у вас есть кто-то, кого вы опекаете -- младшие сестры или братья, дети, невесты, -- я
так же готова принять их. Взрослым найдем занятие, дети будут просто расти в спокойной
обстановке.
-- О-о-о!!! -- прогудели трое из них. -- Женщина, нас это устраивает, более чем, --
нестройным хором сообщили все семеро.
-- А теперь необходимые от вас действия, -- продолжила я. -- Прежде всего, обращаться
не 'женщина', -- я чуть улыбнулась, сглаживая резкость фразы. -- Это принято только в
вашем мире. Можно обращаться ко мне -- леди Виктория или баронесса, ко всем прочим
женщинам в этом доме -- госпожа, леди, или по имени. Но это так, просто уточнение. А
важное -- вы должны будете принести мне стандартную клятву на весь срок вашей
службы. Если вы захотите расторгнуть договор, то я верну вам клятву, кроме части о
неразглашении информации.
-- Мы согласны, леди, -- понятливо исправились демоны. -- И готовы принести клятву
прямо сейчас.
-- Вот и хорошо. Сразу после этого проходите во двор. Ваших лошадей придется отвести в
другой мир, в село. У меня нет конюшен. А вам предоставят комнаты, и вы сможете
отдохнуть и привести себя в порядок. Только учтите -- время суток в Мариэли и прочих
мирах не совпадает. У нас сейчас разгар дня. Поэтому я бы вам порекомендовала
потерпеть до нашего вечера, осмотреться пока, и лечь спать, ориентируясь уже на нашу
ночь. Тогда вы быстрее перестроитесь на новый ритм.
-- Учтем. Леди, я Бессон Перан, клянусь, что... -- демон произнес слова клятвы.
-- Я принимаю вашу клятву.
-- Я, Абоэрн Хрудо, клянусь... -- вышел второй наемник.
Затем вперед сделал шаг третий, за ним -- четвертый, и так все по очереди, и каждому я
подтверждала, что клятва принята.
А сама только ужасалась их именам. Это же совершенно невозможно запомнить. Я
имена-то тех демонов, что уже заселились, с трудом смогла запомнить. А у этих вообще
зубодробительные. Надо им на первое время бейджики выдать, пусть носят, пока в доме
находятся. Иначе я никогда не смогу выучить, как кого зовут. Ну кошмар же: Бессон
Перан, Абоэрн Хрудо, Халфуг Турогеш, Тайбер Джанг, Сталлс Караварс, Тромтар Кармош,
- На колядки поиграем в прятки - Милена Миллинткевич - Детская проза / Прочее / Русская классическая проза
- Сказка Старого Пирата или Главное Волшебное Правило - Яков Натанович Шварцман - Детективная фантастика / Прочее / Фэнтези
- Сказочный город Тош - Зухра Хабибуллина - Прочая детская литература / Прочее / Детская фантастика
- Я стану Императором. Книга V - Юрий Винокуров - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочее
- Сказка про Соль - Владимир Хмелевский - Прочая детская литература / Прочее