Читать интересную книгу Мореплаватели XVIII века - Жюль Верн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 149

Макао (Аомынь) – территория в Южном Китае, в устье реки Сицзян; до сих пор является португальской колонией

20

Восьмерка – испанская золотая монета, называвшаяся так потому, что она составляла одну восьмую дублона (дублон содержал около 7,5 г чистого золота)

21

Унция – английская мера веса, равная 28,35 г

22

Кошениль – насекомое, из которого добывалась краска – кармин или кошениль. Самки этих насекомых не имеют крыльев и живут неподвижно на листьях кактусов. Самцы, имеющие крылья, летают около самок и кормят их. Оплодотворенные самки превращаются в темные шарики.

Их отделяют деревянным ножом от листа и опускают в сосуд, чтобы заморить. Таким путем добывалась высоко ценившаяся стойкая краска. Позже кармин, как и другие краски, стали получать химическим путем

23

Фунт стерлингов – английская денежная единица, равная 20 шиллингам или 240 пенсам

24

Пиастр – название мелкой монеты, принятой в Египте, Индокитае, Турции и в некоторых других восточных странах

25

Спутник Роггевена Карл Фридрих Беренс в 1737 году издал книгу – «Путешествие по южным странам и вокруг света в 1721- 1722 гг.». Что касается самого Роггевена, то он также вел путевые записки, которые увидели свет только в 1838 году. Они были изданы под заглавием – «Дневник путешествия для открытий»

26

Тессел – остров в Голландии, у входа в залив Зюдер-зе. Здесь находилась главная база голландского военного флота

27

В 1687 году английский пират Эдуард Девис открыл в юго- восточной части Тихого океана остров, который после его смерти получил название «Девисовой Земли». Известия об этом открытии темны и противоречивы. По сообщению врача экспедиции Лионеля Вафера, Девис шел от Галапагосских островов к мысу Горн. Под 27°20' ю. ш. в семистах морских милях к западу от берегов Чили он открыл небольшой песчаный остров и в двенадцати милях к западу от него – обширную возвышенную землю. В то время эту землю считали частью неведомого Южного материка

28

Мнение о том, что остров Пасхи и есть Земля Девиса, впервые было высказано Д. Куком. С этим взглядом Кука были не согласны знаменитые мореплаватели – Картерет, Бугенвиль и Лаперуз, которые отождествляли Девисову Землю с островами Сан-Фелис и Сан-Амбросио, лежащими у берегов Южной Америки. Русский мореплаватель О. Е. Коцебу опроверг и то и другое мнение, доказав, что Земля Девиса является мифической землей

29

Едва возвышающиеся над поверхностью океана коралловые острова, окруженные рифами, над которыми свободно проносятся ветры, мореплаватели называли «опасными архипелагами», а моря, их окружающие, «дурными» или «сердитыми» морями

30

В действительности это были острова Дружбы (Тонга)

31

Полинезийцы издавна занимались изготовлением материи, называемой ими «тапа». Однако этот вид ремесла был очень примитивен и не имел отношения к ткачеству. Белая тонкая материя изготовлялась из древесной коры бумажной шелковицы (Norus papyrifera). Собрав кору, полинезийцы отделяли камбий (слой растительных клеток между древесиной и лубом), мочили его в пресной воде, а затем колотили деревянным вальком, пока камбий не расплющивался; соединившиеся между собою волокна образовывали ткань, которую расстилали на земле и высушивали. Путешественники отмечают, что эта материя не отличалась большой прочностью и ее нельзя было стирать. Более грубая материя сероватого цвета выделывалась таким же способом из коры хлебного дерева. Иногда туземцы окрашивали «тапу» в желтый цвет или накладывали на нее различные узоры растительными красками. Из всех полинезийских народов только маори (коренное население Новой Зеландии) были знакомы с ткачеством

32

Рифы – поперечный ряд продетых сквозь парус завязок, посредством которых можно уменьшить площадь паруса (ваять рифы), Грот- прямой, самый нижний парус на второй мачте от носа (грот-мачте)

33

Ш к о т – снасть, которой растягивается грот

34

Фок – самый нижний парус на передней мачте (фок-мачте)

35

Гуанако – вид лам (животных из семейства верблюдовых), живущих в Южной Америке. Шерсть гуанако, тонкая и мягкая, употребляется для выделки одеял и плащей

36

Лье – устаревшая французская мера длины, равная 4,5 км

37

Фрезье А. Ф. – английский географ, составивший в начале XVIII века самую лучшую по тем временам карту южной оконечности Южной Америки

38

Мидия – двустворчатый моллюск, имеющий треугольную раковину темно-фиолетового цвета. Мидия встречается массами у берегов различных морей. В СССР водится в Черном, Белом и Баренцовом морях. В вареном виде употребляется в пищу

39

Кабельтов – десятая часть морской мили (185,2 м)

40

Шканцы – часть верхней палубы военного корабля между средней и задней мачтами

41

По древнегреческому мифу, лидийский царь Тантал был осужден Зевсом на вечные муки голода и жажды; он стоял по горло в воде под деревом с плодами, но не мог достать ни воды, ни плодов; отсюда произошло выражение – «муки Тантала»

42

Г у а й я в а – плодовое дерево из семейства миртовых. Разводится в тропических странах

43

Р у п и я – ост-индская серебряная монета

44

Скула корабля – округлость корпуса судна в носовой его части

45

Н а н д у -- американский страус; водится в саваннах, степях и полупустынях Южной Америки

46

Имеется в виду оружие индейцев Патагонии – «бола»

47

Такелаж – все снасти на судне, служащие для укрепления рангоута (стоячий такелаж) и для управления рангоутом и парусами (бегучий такелаж). Рангоут – мачты, стеньги, реи, гафели, бушприт и прочие деревянные части оснастки, на которых ставят паруса

48

В действительности европейские мореплаватели XVIII века не отличались такой гуманностью. Например, Кук проявил исключительную и ничем не оправданную жестокость по отношению к жителям Океании. Спутник русского кругосветного мореплавателя И. Ф. Крузенштерна, старший офицер корабля «Надежда» М. И. Ратманов, характеризуя Д. Кука, писал: «Ежели рассматривать все то, что он сделал для рода человеческого, – ужаснуться должно. Он при открытии разных народов Южного океана стрелял, резал уши тем, которые его почти богом почитали и ни в чем ему не сопротивлялись»

1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 149
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мореплаватели XVIII века - Жюль Верн.
Книги, аналогичгные Мореплаватели XVIII века - Жюль Верн

Оставить комментарий