Читать интересную книгу Саламандры: Омнибус - Ник Кайм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 154

Горячий ветер приходил с Кислого моря и завывал в дюнах, принося с собой привкус соли и серы.

Подобравшись к кабине со стороны водителя, он навёл пистолет в сторону двери и распахнул её.

Внутри неподвижно лежал мужчина. Слабый запах чего-то похожего на сгнившее мясо висел в воздухе. Мужчине было от тридцати до сорока лет, как предположил скаут. Ба’кен осознал, что ему сложно определить возраст обычного смертного. Тело человека было покрыто племенными татуировками, а наряд позволял предположить, что мужчина был скотоводом или шахтером.

Кожа его была иссушена, как и у большинства игнейцев, а на лбу виднелся лёгкий порез. Кроме этой незначительной раны, Ба’кен не видел других повреждений, что могли бы привести к смерти.

Он опустил болт-пистолет.

Рядом с мужчиной лежало скорченное тело пассажира, и это оказалась женщина. Она была того же возраста и, судя по аналогичным татуировкам, принадлежала к той же этнической касте, что и мужчина. Еще один игнеец. Ба’кен предположил, что это были муж и жена.

Оглядевшись вокруг еще раз, он прислушался, пытаясь выделить что-нибудь, что выдало бы ловушку, а затем поднял оба тела и вынес наружу. Лишь когда жесткий свет солнца осветил их лица, воин заметил частичное обесцвечивание тканей вокруг глаз, носа и рта, что было неразличимо в полумраке кабины. Ба’кен провёл пальцем по внутренней части рта мужчины, чтобы определить состояние его внутренних органов.

Они были определенно мертвы — на пальце остался лишь черный пепел.

Жители Ноктюрна чуждались игнейцев, считая их бродягами и разносчиками болезней. Некоторые города-убежища торговали с этими кочевниками, но это проходило под строгим контролем. Тем не менее, Ба’кен никогда не слышал о подобном заболевании среди кочевников.

Шорох из глубины кабины заставил его отвлечься от размышлений и вскинуть оружие. Звук был крайне слабый, на грани возможностей восприятия его аугментированного внутреннего уха.

Взглянув на тела последний раз, Ба’кен медленно и тихо поднялся в кабину. Внутри стояла вонь пепла, а мягкое, но настойчивое завывание ветра нагоняло тоску. Раньше Саламандр почти не замечал этого запаха, считал его обычным смрадом равнины или же пепельных наносов, что приносил ветер с гор. Но внутри он был особенно сильный. Перебравшись через кожаное сидение водителя, Ба’кен ступил внутрь задних жилых отсеков. Он почувствовал прикосновение металлической перегородки к оголенному плечу, когда согнулся, пробираясь сквозь кучи скопившегося хлама. Куски брезента, шахтерское оборудование, контейнеры, канистры с горючим — всё это принадлежало двум гниющим мертвецам снаружи.

Сдвинув в сторону изорванную занавеску, Ба’кен повёл болт-пистолетом в сторону дальней стенки кабины. Звук доносился оттуда, и его источник явно пытался вести себя как можно тише, когда услышал вошедшего.

Из-под ноги Ба’кена раздался звук, словно что-то сломалось, и в тот же момент, когда он опустил взгляд, воин уловил резкое движение. У маленького суетливого существа он заметил проблеск бледной кожи.

Молниеносно, словно гадюка, Ба’кен перехватил неизвестного за тыльную часть шеи и поднял перед собой, чтобы взглянуть.

Это был ребенок, по щекам его бежали слёзы, оставляя на грязном лице светлые дорожки. Она оплакивала своих родителей, приглушенно всхлипывая в свой свернутый спальный мешок.

Девочка едва старше ребенка повисла в хватке Ба’кена. Почувствовав хруст под ногой, он посмотрел вниз. Это была деревянная статуэтка в виде ангелоподобной фигуры, облаченной в силовую броню. Ба’кен видел лицо огнерожденного в этом выточенном профиле. Одно крыло было сломано, когда он ненароком ступил на него.

Скаут взглянул на девочку, и та, боясь вздохнуть, в ужасе подняла на него глаза.

Ба’кен мог сражаться с воинами. Он мог выслеживать и убивать бесчисленных хищников пустыни. Но не ребенка…

— У нас нет крыльев, — это было всё, что он смог сказать.

У риггера осталась примерно половина запаса топлива, а двигатель был в полностью рабочем состоянии. Гусеничный трак оставил след достаточно глубокий, чтобы наносы пепла не замели его, а вот оба тела уже приобрели легкий серый оттенок.

— Они были твоей семьёй? — спросил Ба’кен.

Девочка сидела в тени тягача, обхватив поджатые к груди колени в защитном жесте. Она так и не сказала ни слова с тех пор, как Ба’кен забрал её из кабины.

Она кивнула.

Ба’кен также кивнул в надежде на лучший отклик.

— Что ж… — запинаясь, произнес он. — Мне жаль.

Следовало убрать тела. Дактлиды уже кружили над ними. Они обчистили бы кости и оставили бы их белеть на солнце. Девочке не следовало этого видеть.

— Что с ними случилось?

Девочка не ответила, лишь сильнее сжала колени руками.

Ба’кен достал нож, собираясь вырыть две могилы, но она даже не вздрогнула. Лишь вытянула руку и указала на ручной огнемет Ба’кена.

— Вы предаёте мертвых огню? — спросил он.

Еще один кивок.

Сожжение было распространенным погребальным обрядом на Ноктюрне. Многие, в том числе Орден Саламандр верили, что возвращаются в землю пеплом, чтобы пройти сквозь цикл перерождения. Его называли Кругом Огня.

— Тебе лучше отвернуться.

Она не последовала его совету, упрямо смотря, как Ба’кен сжигает её родителей дотла, пока не остались лишь раскаленные кости. Дым еще поднимался из жутко раскрытых челюстей и рёбер после того, как он закончил.

— Здесь больше не на что смотреть… — мягко произнес воин.

Девочка задержала взгляд на своих сожженных родителях еще на несколько мгновений, и, словно удовлетворившись результатом, перевела взор на север. Именно туда держал свой путь риггер, но Ба’кен решил, что сможет найти след святыни Дак’ира, если узнает, откуда прибыл тягач и осиротевшая девочка. Они от чего-то бежали, еще до того, как родителей девочки убило то, чем они заразились. Были они игнейцами или нет, долгом Ба’кена было узнать правду о том, что произошло.

Ходило множество других слухов, кроме рассказов о святыне. Пропавшие торговцы, не просто кочевники. Пропадающие орудийные трендеры. Скотопасы, исчезающие вместе со своими стадами. Кто-то винил враждебную фауну Ноктюрна, но некоторые утверждали, что в этом было замешано что-то еще. После окончания войны лорд Ту’шан приказал зачистить пустыню от нихиланцев-отступников. Было приложено много усилий и считалось, что приказ был выполнен успешно. Слухи это, однако, не остановило.

— Я не могу оставить тебя здесь, — сказал Ба’кен девочке, возвышаясь перед ней словно черный исполин. Он также не мог понести её — кожа ребенка бы сгорела в такую жару. Даже закутанная в плащ, она бы умерла от обезвоживания. На солнце словно накинули покров, но зной всё еще царил на Скорийской равнине. Девочка, скорее всего, умрёт. Тревожить Фугиса через вокс было бессмысленно. Кроме того, у скаута всё еще были дела в пустыне. Красные глаза его полыхали в задумчивости, однако, вовсе их не испугавшись, девочка поднялась и залезла назад в кабину.

— Тогда решено, — произнес Ба’кен в пустоту, удивленный стойкостью ребенка. Она казалась куда спокойнее после сожжения родителей, и воин предположил, что это из-за сближения девочки с ним.

Но он ошибался.

Весь путь на север прошел в почти полном молчании.

Ба’кен неуклюже пытался завязать разговор вопросами о том, что случилось, но она словно и не слышала его, довольствуясь обществом своего деревянного ангела со сломанным крылом.

Однажды одна рассмеялась, чужим и непривычным звуком, что сошел с её губ, когда Ба’кен пытался устроить своё огромное тело в кресло водителя. Он оглянулся, раздраженный насмешкой над собой, но девочка уже вернулась к созерцанию своего деревянного хранителя.

Она подняла взгляд лишь когда на горизонте появился огонь.

Поначалу были видны только отблески, затем в воздухе появился запах пепла и нарастающий жар.

Следы привели их в небольшую впадину с ровными стенами, что когда-то были выточены водой, выходящую в разлом в скале, окруженный высоким хребтом скалистых пород. Поселение располагалось в котловане, где был лишь камень и песок. От транспорта, палаток и сборных жилищ остались одни тлеющие остовы. Дым словно скручивался в неосязаемые знамёна, что развевались в этом амфитеатре огня. Однако поджигатель, кем бы он ни был, еще не закончил свой пылающий шедевр.

Приблизительно в сотне метров от огня Ба’кен остановил риггер.

— Подожди здесь, — сказал он девочке.

Но её уже не было рядом: перебравшись через сидение, она скользнула в жилой отсек — лишь потревоженная занавеска колыхалась в проёме. Без лишних слов Ба’кен покинул риггер.

Тяжелое мерцающее марево заполнило собой долину, дрожа от своей насыщенности. Размытая фигура, подсвеченная разрастающимся пожаром, судорожно метался в дыме. Словно торопясь.

1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 154
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Саламандры: Омнибус - Ник Кайм.
Книги, аналогичгные Саламандры: Омнибус - Ник Кайм

Оставить комментарий