Читать интересную книгу Дело заботливого опекуна - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

– Сообщили ли вы наследнице о доходах, обеспеченных вами для нее таким образом? – спросил Мейсон.

– Нет.

– Почему?

– Возражаю! – перебил его Бергер. – Причины умолчания неинтересны.

– Возражение принимается, – сказал судья. – Свидетель ответил, что он не информировал наследницу о доходах. Этого нам достаточно.

– Мистер Эллис учредил это опекунство с целью защитить мисс Эллис от нее самой? – спросил Мейсон.

– Да.

– Думаете ли вы, что, узнав правду о своем состоянии, мисс Эллис может сделать такие расходы, которые будут противоречить воле ее отца?

– Ваша честь, ваша честь! – горячо запротестовал Бергер. – Этот вопрос грозит увести нас от проблемы, которая интересует суд!

– Совершенно справедливо! – согласился судья. – Предлагаю защите задавать вопросы по существу.

Взгляды, которыми обменялись судья и прокурор, словно бы говорили: «Мы не позволим провести себя на мякине!»

И Мейсон изменил тактику:

– Вы знакомы с человеком по имени Фред Хедли?

– Да.

– Каковы его отношения с мисс Эллис?

– Однажды она представила его мне как своего жениха.

– Этот союз не получил вашего одобрения?

– Нет.

– По какой причине?

– Возражаю! – пролаял Бергер. – Суду не интересны причины.

– Я вижу, к чему ведет защита, – сказал судья. – Возражение отвергнуто. Свидетель может отвечать.

– Да по той причине, что я считал, что Фред Хедли стремится во что бы то ни стало заполучить деньги мисс Эллис. Эта же причина побудила меня скрывать от мисс Эллис сумму ее возросшего состояния.

– Возражаю! – прокричал Бергер. – Это не интересует суд!

– Возражение отклоняется! – возразил судья.

Мейсон продолжал допрос:

– В числе ценных бумаг, полученных вами по поручительству, были акции компании «Стир Ринд Ойл»?

– Были.

– Что вы с ними сделали?

– Я их продал.

– Известили ли вы об этом мисс Эллис?

– Нет.

– Высказывала ли мисс Эллис какие-нибудь пожелания относительно этих акций?

– Да. Она просила меня сохранить их, так как ее отец считал их очень ценными.

– И вы продали их вопреки ее пожеланиям?

– Да.

– Что вы сделали с вырученными деньгами?

– Через некоторое время я вновь перекупил эти акции.

– Почему?

– Да потому что из частных источников узнал о предстоящем повышении курса этих акций.

– В контакт с Роджером Палмером вы вошли по поводу этих акций?

– Да. У меня был с ним телефонный разговор.

– О чем?

– Палмер просил меня встретиться с Дезире Эллис и похлопотать о том, чтобы она передала ему полномочия владельца акций. Он говорил с ней об этом, но она послала его ко мне. Он просил меня встретиться с ним и сказал, что, если я дам ему еще пять тысяч долларов, он сможет поставить Хедли в такое положение, что это сделает невозможным его брак с мисс Эллис. Я согласился на это свидание.

– Что произошло потом?

– Палмер попросил меня позвонить 21 сентября по телефону, который, как он сказал, был временно арендуемым им автоматом. Когда я позвонил, кто-то другой назвал мне другой номер, тоже номер арендованного автомата. Когда я позвонил по этому номеру, мне было назначено время и место встречи.

– По второму номеру вам ответил Палмер?

– Я не знаю. Мне ответил мужчина, который старался говорить высоким голосом, а может быть, на самом деле это была женщина. Не возьмусь утверждать.

– Что сказал вам этот человек?

– Что я должен как можно скорее отправиться к седьмой лунке на площадке для игры в гольф клуба «Баркли», что случилось недоразумение и человек, с которым я собираюсь встретиться, вынужден был уехать несколько минут назад.

– О деньгах ничего не говорили?

– Да, он напомнил мне, чтобы я не забыл взять с собой пять тысяч долларов, обещанные в обмен на его сведения.

– Во время телефонного разговора вы заметили свидетеля мистера Фултона, которого мы допрашивали перед вами?

– Да, но я не подозревал, что его интересую я. Я принял его за человека, который просто хотел позвонить по телефону.

– Вы не подумали, что он за вами следит?

– Нет, абсолютно.

Затем по просьбе Мейсона Даттон рассказал о своем приезде в клуб, об обнаружении трупа и о том, что потом последовало.

Затем наступил момент перекрестного допроса. Скрывая свои подлинные чувства под маской изысканной любезности, Бергер приблизился к нему и сказал:

– Чтобы прояснить некоторые подробности для себя и для присяжных, я хочу задать вам несколько вопросов, мистер Даттон, если вы не возражаете.

– Конечно, пожалуйста! – ответил Даттон, приятно удивленный любезностью прокурора (Мейсон описал его как жестокого преследователя добычи).

– Начнем с обнаружения тела... Вы добрались до седьмой лунки, если я не ошибаюсь, через одну, может быть, через две минуты после девяти часов вечера.

– Да.

– На щитке вашей машины есть часы?

– Да.

– Они ходят правильно?

– Да, я проверяю их по радио.

– Я полагаю, вы человек пунктуальный?

– Стараюсь.

– Итак, я предполагаю, что, очень торопясь, вы неоднократно посматривали на часы с момента отъезда от телефонной будки и до приезда в клуб?

– Да. Останавливая машину у входа в клуб, я отметил, что было 21 час 1 минута.

– Хорошо. Сколько времени вам понадобилось, чтобы дойти до седьмой лунки?

– Думаю, минуты три.

– Значит, вы были у третьей лунки в четыре или пять минут десятого.

– Да, так.

– И столько же времени вам понадобилось, чтобы вернуться от лунки в здание клуба?

– Да.

– Вы слышали показание сыщика Фултона о том, что вы вышли из здания клуба в 21 час 22 минуты?

– Да.

– Вы заметили время вашего возвращения в машину?

– Нет, но я помню, когда остановился у сточной трубы. Если я не ошибаюсь, было около 25 минут десятого.

– Представляется вполне правдоподобным. Когда вы подошли в начале десятого к седьмой лунке, вы предполагали увидеть там Роджера Палмера?

– Да.

– Небо было достаточно ясным, чтобы позволить вам ориентироваться?

– Да.

– Значит, если бы Палмер был на месте, вы смогли бы различить его силуэт?

– Да.

– Вы были удивлены, не увидев его?

– Да. Именно поэтому я и сделал несколько шагов, разглядывая землю вокруг.

– Землю? – переспросил Бергер. – То есть вы искали человека, с которым у вас было назначено свидание, на земле?

– Не увидев его, я подумал: что-то случилось, может быть, он почувствовал себя плохо...

– Да, понимаю. Итак, придя на место и не обнаружив Палмера, вы тут же занялись его поисками на земле.

– Я не сказал, что сразу.

– Нет, этого вы не сказали, но это представляется очевидным само собой. Не видя силуэта Палмера на фоне неба, вы начали искать его на земле... В 21 час 5 минут?

– Да, так.

– И ваша нога наткнулась на тело, которое лежало на земле?

– Не сразу, нет...

– Нет? Сколько же вам понадобится времени, чтобы отыскать его? 10, 20 секунд?

– Пожалуй, даже 30.

– И вы тотчас опустились на колени возле него?

– Да.

– Я буду считать с запасом. В 21.06 вы оказались на коленях около трупа... Вы согласны?

– Да.

– Что вы сделали после этого? Вы убедились, что он мертв. Для этого вам хватило 10 секунд?

– Приблизительно.

– А потом?

– Я поспешил, чтобы позвонить в полицию, но споткнулся обо что-то, лежавшее в траве. Нагнувшись, я понял, что это был револьвер, мой револьвер...

– Вы были уверены, что это именно ваш револьвер?

– Я был почти убежден в этом.

– И тогда?

– Тогда я понял, что попал в чрезвычайно щекотливое положение.

– Я бы сказал... как нельзя более щекотливое положение!!!

– Да.

– И вам захотелось немного подумать, прежде чем начать действовать дальше?

– Совершенно верно.

– И наконец вы решили как можно скорее покинуть место происшествия?

– Да.

– Как только было принято это решение, вы быстро вернулись в здание клуба, пробежали через него, вскочили в свою машину и рванули прочь на предельной скорости?

– Да.

– Мы знаем, что вы выехали в 21.22... Тело вы обнаружили в 21.06... Таким образом, между двумя этими событиями прошло 15 минут, целых 15 минут... мистер Даттон.

– Я не осознавал, что это продолжалось так долго. Я старался привести в порядок свои мысли.

– И утаить некоторые факты?

– Нет, вовсе нет.

– Вы должны отдавать себе отчет о том, что револьвер является важной уликой, не правда ли?

– О да, конечно!

– И тем не менее вы унесли его с собой и спрятали под сточной трубой... Можно сказать, что вы хотели скрыть эту улику.

– Да, пожалуй...

– В таком случае не притворяйтесь, будто вы не способны спрятать вещественное доказательство преступления. Именно поэтому я вас спрашиваю во второй раз, что вы делали в течение этой четверти часа?

– Я не знаю...

– Когда вы подобрали револьвер, вы подумали, что он ваш?

– Да.

– Почему?

– Да потому, что это был «Смит-Вессон» той же модели, какую я купил.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дело заботливого опекуна - Эрл Гарднер.
Книги, аналогичгные Дело заботливого опекуна - Эрл Гарднер

Оставить комментарий