Читать интересную книгу Тайна старинной башни - Энид Блайтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 22

- Завтра я, пожалуй, устрою Сбор, - сказал Фатти Эрну. - Там на холме творится что-то неладное, а что - никак не могу понять. Если все соберутся и послушают, что мы им расскажем, и мы это обсудим все вместе, тогда, возможно, что-то прояснится. Хорошо, что мы с тобой побывали там, Эрн, иначе ты бы не заметил, что с картины исчезла шлюпка. Уверен, в этом ключ к тайне, но, честное слово, этот ключ сам по себе такая загадка, какой мы еще не встречали! Мы не знаем даже, какая тут тайна, и связан ли с нею на самом деле этот ключ. Ну и ну!

ИНТЕРЕСНАЯ БЕСЕДА - И ХОРОШАЯ МЫСЛЬ

В этот же вечер Фатти позвонил друзьям - Ларри и Дейзи, Пипу и Бетси. Он ни за что не хотел сказать, почему созывается Сбор, и все ужасно заволновались.

- Есть Тайна, Фатти? Ох, признайся, опять Тайна? - спросила Бетси. - И у тебя есть идеи насчет разгадки?

- Есть одна, - сказал Фатти. - Есть один ключ к тайне, но я даже не знаю, к какой, - и даже не знаю, ключ ли это! Ну, завтра я вам все расскажу. Пожалуйста, приходите в десять. По правде, ключ обнаружил Эрн - я-то его даже не заметил!

Еще не было десяти, как друзья уже стучались в дверь мастерской Фатти. Он к тому времени зажег керосинку и поставил на стол разное печенье. Фатти всегда говорил: "Когда что-нибудь жуешь, разговор идет куда живей!"

У Ларри, Дейзи, Пипа и Бетси глаза горели от нетерпения и любопытства. Бастер и Бинго приветствовали их самыми бурными прыжками и опрокинули тарелку с печеньем.

- Эй, вы оба, слушайте! - сурово сказал Фатти. - Я не знаю, кому из вас пришла блестящая мысль рассыпать печенье по всему полу, но предупреждаю пока не кончится наш Сбор, вы не получите ни одного печеньица. Я знаю, собаки считают, что опрокидывать тарелки с печеньем - это очень остроумно, а кошки думают, что разлить молоко, чтобы они могли вволю полизать, - это очень хитро, но я все же чуточку хитрее вас. Поняли?

Собаки сидели и грустно смотрели на печенье. Бетси стало их жаль, она погладила их и сказала:

- Ну, Фатти, начинай же Сбор. Мы мечтаем услышать про новую Тайну. Это в самом деле Тайна?

- Это мы и будем сейчас решать, - сказал Фатти. - Если это Тайна, мы должны составить план, как ее разгадать. Если не Тайна, поставим на ней крест и забудем про нее. Теперь послушайте, что обнаружил Эрн вчера, когда мы были в Башне Банши. Эрн, может, ты возьмешь слово, сам расскажешь, что произошло?

- Ох нет, Фатти, спасибо, - смущенно сказал Эрн. Говорить - это твое дело. У нас тут никто не умеет так складно трепаться. Век бы тебя слушал. Мой дядя, мистер Гун, всегда говорит, что у тебя язык хорошо подвешен, и он прав. Ты можешь кому угодно зубы заговорить, кому угодно мозги заморочить или...

- Ну знаешь, Эрн, - удивленно сказал Ларри, - можно подумать, что это у тебя язык хорошо подвешен. Так ты и продолжай!

- Нет, нет, - сказал Эрн, умолкая. Итак, слово взял Фатти и начал рассказывать, как Эрн сделал странное открытие.

- Эрн подошел посмотреть на ту большую, картину которая так понравилась ему и Бетси, - сказал он. - Ты помнишь ее, Бетси?

- О да, помню там каждую мелочь. Чудная картина! - сказала Бетси.

- Тогда опиши ее, - попросил Фатти. - И старайся не пропустить даже самой маленькой подробности. Это очень важно, Бетси.

- На картине изображено бурное море, большие волны бьют об очень высокий утес, - сказала Бетси. - Небо местами голубое, местами белесое. А брызг там было столько, что мне даже показалось, будто я намокла.

- Еще что-нибудь? - спросил Фатти.

- Наверно, нет - кроме того, что на одной волне покачивалась маленькая красная шлюпка, - сказала Бетси. - Когда я ее увидела, я сразу почувствовала, какой огромный этот утес, и я подумала, что художник нарисовал тут шлюпку нарочно - чтобы утес казался больше и море более - ну, более величественным, что ли.

- Вот это как раз и требовалось, чтобы ты вспомнила, Бетси. Шлюпка, сказал Фатти. - Потому что шлюпка - единственный наш ключ к тайне. Этой маленькой шлюпки на картине больше нет. Она пропала. Ее там нет.

Все удивленно молчали.

- Что же с ней случилось? - наконец спросил Пип. - Кто-то из художников ее стер или замазал другой краской? Может, она ему не понравилась?

- Нет, судя по всему, никто ее не стер, - сказал Фатти. - Там нет никаких следов, никаких царапин. Ну, разве ж это не похоже на очень необычную тайну?

- Это невозможно! - сказал Пип. - Скорее всего, Бетси и Эрн ошибаются: шлюпка, наверно, была на другом из тех морских пейзажей. В конце концов, их там столько, в этом большом зале!

- Вот именно. Вот и разгадка - сказал Ларри. - Совершенно ясно. Эрн спутал одну картину с другой. Там должна быть другая картина со шлюпкой - а на той картине, где Эрн якобы ее видел, там шлюпки не могло быть. Да, я слышу, что Бетси тоже ее видела, но она тоже могла видеть ее на другой картине, вот я все. Кстати, она же вчера не ездила туда с тобой и с Эрном. Если б она там побывала, она, вероятно, возразила бы вам, что шлюпка есть на другой картине, и даже подвела бы вас к ней.

- Но я уверяю вас, - с отчаянием сказал Эрн, - уверяю вас, что шлюпка была именно на той самой картине, которую я видел вчера и позавчера. Уж мне-то ее не заметить! Я стоял перед картиной целую вечность. Мне прямо кажется, что я сам сумел бы эту картину нарисовать!! Ладно, ладно, Эрн, успокойся, - сказал Фатти. - Ну как, Тайноискатели, есть идеи?

- Ты уверен, Эрн, что это та самая картина и что она висит на том же месте? - спросила Дейзи. - Те же утесы, те же волны, то же небо, та же рама, все то же самое?

- Все то же самое, - с мрачным видом сказал Эрн. - Видел Бог, я смотрел на нее очень долго. Только шлюпка и исчезла - маленькая шлюпочка.

- Право, я ее могу найти разгадку этой странной головоломки, - сказал Фатти. - Бесспорно, здесь кроется тайна, но, скорей всего, какая-то нелепая, ничтожная тайна - просто-напросто мы видели морской пейзаж, с которого исчезла красная шлюпка. Давайте забудем про нее.

- Самая ничтожная тайна из всех, какие у вас были, и единственная, которую невозможно разгадать. Какая досада! - сказал Ларри.

- Я думаю, мы должны все поехать в Башню Банши и всем хорошенько посмотреть - может, случайно картину со шлюпкой повесили где-то в другом месте, - сказала Дейзи. - В конце концов, некоторые картины там очень похожи - это все морские пейзажи с волнами и утесами и небом и кораблями. Мне, например очень хотелось бы разгадать эту маленькую странную тайну - не оставлять же ее нераскрытой. Погода сегодня хорошая, можем опять сесть на велики и поехать.

- Правильно. Давайте поедем, - сказал Пип. - Ты что скажешь, Эрн?

- Хорошая мысль! - одобрил Эрн. - Мне бы очень хотелось отыскать мою шлюпочку! Поехали прямо сейчас!

Сказано - сделано. Вскоре все четверо снова катили на велосипедах к Башне Банши. Чтобы такая ничтожная тайна поставила в тупик Тайноискателей! Никогда! Собак тоже прихватили, они сидели в ящиках на багажниках велосипедов Эрна и Фатти. Вся дружная компания подъехала к холму, и начался трудный подъем в гору.

Вот наконец они на вершине - ох, какая неприятность! На входной двери записка: "Временно закрыто на ремонт".

- Черт! Вот тебе и на! - чуть не плача, сказал Эрн. Теперь нам никак не дознаться, что сталось со шлюпкой.

Это и впрямь был тяжелый удар!

- Пыхтели, мучились, пока сюда добрались, и все зазря, - проворчал Пип. - Может, где-то здесь есть тот служитель? Он, конечно, препротивный тип, но, может быть, впустит нас, если мы скажем, что зайдем только на минутку?

- Интересно что за ремонт они затеяли? - сказал Фатти. - Мне показалось, что замок в хорошем состоянии

- Смотрите, они, наверно, меняют трубы, - сказал Ларри, указывая на кучу труб разного размера. - Видно, водопровод не в порядке. Вот здесь лежат толстые стояки - у нас дома тоже такие есть. Возможно, в замке сыро, а для картинной галереи сырость вредна. Картины сразу испортятся.

- Д вероятно, ты прав, - согласился Фатти, рассматривая трубы. - Ну что ж. Пасха прошла, теперь у них до Троицы будет мало посетителей - время для ремонта подходящее. Так что будем делать? Будем кого-нибудь искать, может, кто-то все же здесь есть?

Они обошли замок кругом, но никого не увидели.

- Все утро пропало попусту, - сказал Ларри. Чем же теперь нам заняться?? Я скажу вам, что делать, и это будет очень даже здорово, - сказал Пип. - Помните, собаки нашли потайной ход в холме, который привел их наверх, к большому камину Оружейного зала? Значит, они набрели на вход в него где-то пониже, на пещеру или нору, от которой ведет туннель к Башне Банши. Не поискать ли нам этот вход?

- Да, это и правда было бы недурно, - сказал Ларри, и все дружно закивали. - Фонарик у кого-нибудь есть?

Фонарики были в карманах у троих. Отлично!

- Не думаю, чтобы у нас было много шансов найти вход в туннель, по которому собаки пробрались через холм, или пройти по такому туннелю, сказал Фатти. - Вероятно, они нашли всего лишь большую кроличью нору, которая сообщается с подземным кроличьим садком. Давайте все же попробуем поискать.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 22
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тайна старинной башни - Энид Блайтон.
Книги, аналогичгные Тайна старинной башни - Энид Блайтон

Оставить комментарий