Читать интересную книгу Санаторий смерти - Эллери Куин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 21

Глава 13

Эллери сел за обеденный стол напротив отца и с нетерпением стал искоса поглядывать на дверь кухни. Оттуда шел какой-то едкий запах - вроде того, который бывает, когда осенью жгут листья. Он успел обменяться с Никки парой слов и знал, что жарить мясо она не решилась. Ей показалось, что будет проще потушить мясо в духовке. Кроме того, она купила несколько консервных банок с супом и овощным салатом. Тем не менее ужин запаздывал уже на тридцать минут. К тому же Никки явно переложила в суп уорчестерского соуса, перца, тмина, базилика и еще всякой всячины, чтобы было не заметно, что он из консервов. Инспектор пребывал в скверном расположении духа. Его вызвал начальник и сказал ему много неприятных слов. Злая шутка с подменой трупа была сама по себе достаточно отвратительная. Но то, что он позволил после нее увести из-под носа санитарную машину с трупом, - уже ни в какие ворота не лезло. Кроме нагоняя, были и неприятности помельче, тоже досадные. Вор, который был, без сомнения, и убийцей, похитил ключи от их служебной машины, которые оставались в замке, - инспектор и Велье заметили это, когда подбежали к ней, намереваясь пуститься в погоню. Кроме того, он перерезал телефонный кабель в санатории. Это обнаружил Праути, когда хотел позвонить в полицию и поставить всех на ноги. А когда Эллери обежал вокруг дома и сел в свой "кадиллак", тот не захотел заводиться. Преступник и здесь потрудился на совесть. Настроение инспектора не улучшали и реплики Эллери, который не уставал восхищаться дерзостью преступника, его основательностью и хладнокровием, а также от всей души потешался, наблюдая гнев инспектора и полицейского врача. Инспектор Квин мрачно поглядел на часы в столовой. - Без двенадцати восемь, - проворчал он. - Эта новая повариха непунктуальна. - Еще не освоилась на нашей кухне, - предположил Эллери. - Она слишком симпатичная, чтобы быть настоящей поварихой, - сказал инспектор и бросил проницательный взгляд на сына. - В самом деле? Я как-то не заметил, - с невинным видом отозвался Эллери. А на кухне все шло через пень-колоду. Никки потянула носом. Что-то явно пригорало. Поглядев на плиту, она констатировала, что из духовки поднимается сизый дымок. Она торопливо бросила пустые консервные банки в мусорное ведро под мойкой и открыла дверцу духовки. Чад, который повалил оттуда, заставил ее закашляться. Она быстро выключила газ и стала дуть туда. Но чем больше она дула, тем выше поднимались огоньки пламени над аппетитным сочным мясом. Никки подбежала к водопроводному крану, намочила тряпку для мытья посуды и набросила ее на пламя. Ее тут же обрызгало мельчайшими капельками жира, и она почувствовала, будто в кожу ее вонзились сотни раскаленных иголочек. Она закрыла дверцу и стала ждать, а когда снова решилась открыть ее с массой предосторожностей, огонь уже потух. Она извлекла тряпку. От мяса по-прежнему поднимался едкий чад. Длинной вилкой она наколола его, достала и бросила в мойку, пустив горячую воду. Затем она вытерла кусок мяса чистым кухонным полотенцем и положила на поднос подгоревшей стороной вниз. Созерцая взыскательным взглядом свое произведение, она вдруг услышала сзади такой звук, будто лопнула петарда от фейерверка: вода в горшке, куда она поставила разогревать банку с зеленым горошком на гарнир, давно выкипела, и банку разорвало. Никки с трудом удержала слезы. Ведь она и без того перенервничала сегодня за день. Ужасная ситуация, в которой она оказалась, мучила ее гораздо больше, чем она показывала перед Эллери. Хотя она сама знала, что невиновна, - кто, кроме Эллери, поверит в это? По закону, она подлежала розыску и допросу, - поскольку скрылась. И когда ее найдут - а это рано или поздно произойдет - тогда... Да, тогда ее отправят в тюрьму. И начнутся бесконечные допросы. Один за другим. Она попыталась вспомнить, что читала в детективных романах про такие ситуации. Интересно, сразу же ее оденут как всех арестантов? Об этом обязательно надо спросить Эллери. Если он увидит ее в этой полосатой робе - ужасно! Словом, это был отвратительный день, а тут еще это подгоревшее мясо, эти угли на сковородке, от которых до сих пор так воняет! В столовой Эллери сказал: - Не убивайся так, пап. Лучше кушай свой суп. Инспектор все еще не успокоился. - Это, по-твоему, суп? Не убивайся. Сначала нам подменяют труп. Только мы его удачно находим, как его у нас снова крадут вместе с носилками и санитарной машиной. Тебе легко говорить - не горячись. Попробуй тут не горячиться. Кроме того, сколько еще мы должны, собственно, ждать второе, как ты думаешь? - Послушай, пап. Ты настолько выбит из колеи похищением трупа, что не способен трезво оценить все дело. - Ты думаешь? А хоть бы и так. Зато уж шеф растолковал мне и объяснил все, как есть. Ткнул меня носом! - Похищение проясняет, по крайней мере, одну сторону дела, невозмутимо продолжал Эллери. - Оно говорит о том, что какие-то из планов убийцы мы основательно расстроили. Назовем его, к примеру, мистером X. Мистер Х вынужден теперь принимать решения в спешке. В сам день убийства ему не удалось избавиться от трупа: не смог ни уничтожить его, ни спрятать так, чтобы никто не нашел. Ему пришлось выигрывать время, чтобы разработать и осуществить новые планы. Только по этой причине он и подменил труп - сделал то, что показалось нам совершенно бессмысленным и глупым. Но Х тянул время не зря: у него возник план, как ему вывезти труп из дома. Он предоставляет полиции забрать тело и даже погрузить в машину, на которой затем и увозит. - Не бог весть какие новости. Будто я сам всего этого не знаю, проворчал инспектор. - Прошу прощения, папа, но я сомневаюсь, что ты делаешь из этого необходимые выводы. - Которые, конечно же, напрашиваются сами собой? - Вот именно. Пусть убийца действует гениально - положение его было и остается трудным. Избавиться от трупа так, чтобы его ни в коем случае не нашли, не так-то легко. Надо либо зарыть его, либо утопить, либо сжечь. В первом случае нужно время, чтобы выкопать достаточно глубокую яму; во втором случае надо найти груз и достаточно глубокий водоем, а в третьем требуется печь, горючее, время, и чтобы никто не мешал. Так как Х не имеет ни одного из этих необходимых условий, ему пришлось перепрятать труп, и снова ненадолго. На все остальное у него просто не было времени. - Почему это не было времени? Я бы сказал, что прошедших девяти часов более чем достаточно. - Ты не учел, что Х принадлежит к числу постоянных обитателей "Храма здоровья". Значит, он должен был вернуться туда после угона машины раньше, чем вы заметите его отсутствие. - Эта малышка Портер, наверное, симпатичная? - вдруг осведомился инспектор Квин и в упор посмотрел на сына. - Так, ничего. А что? - Да просто ты из кожи вон лезешь, чтобы изобразить ее невинным ягненком. Как раз в это время вошла Никки, держа в каждой руке по блюду. Услышав свое имя, она невольно замерла, и дверь, которая была на пружине, ударила ее сзади. - Ох, - вырвалось у Никки. Инспектор обернулся к ней. - В чем дело? Что... Да, а как вас зовут, собственно? - Ни... Нелли, инспектор Квин. Инспектор снова повернулся к сыну. - Кажется, ты упускаешь из виду, что она могла действовать и не в одиночку. Предположим, к примеру, что она и Барбара Браун - сообщницы. Тогда все ее поведение предстает совсем в ином свете, а? Никки, которая подошла к столу и стояла за спиной у инспектора, лихорадочно вспоминала, с какой стороны положено подавать горячее. Справа или слева? Наконец она зашла справа, оказавшись между инспектором и Эллери, рассудив, что подаст одному справа, а другому - слева и по крайней мере наполовину застрахует себя от ошибки. - Эта Никки Портер родом из Рочестера, - продолжал тем временем инспектор. - Завтра утром мы получим ее фотографию и дадим в газеты. И тогда она будет у нас в руках, не пройдет и нескольких часов. Никки уставилась на инспектора широко раскрытыми глазами. - Что? - спросил тот и поднял на нее взгляд. - Я... Я только хотела спросить, не будете ли вы.., вы... - Ну хорошо, хорошо, Нелли. - Инспектор с нетерпением поглядел к себе в тарелку. - И что же это такое, позвольте осведомиться? - Антрекот, сэр, - робко ответила Никки. Она поспешила скрыться на кухне. Инспектор взял вилку и вонзил ее в свой кусок мяса. Понюхал его и, повертев, оглядел со всех сторон. Глаза у него полезли на лоб. Он скомкал салфетку и в сердцах швырнул ее на стол. Затем отодвинул стул и встал. В дверях он ненадолго остановился, чтобы объявить Эллери, который, как истинный мужчина, жевал свое мясо, что пойдет поесть куда-нибудь в ресторан. - И будь добр, позаботься о том, чтобы этой девицы у нас в доме уже и духу не было, когда я вернусь назад, - сказал он напоследок в сердцах. Минуту спустя хлопнула дверь. - О, Никки! - воскликнул Эллери. Никки осторожно высунула голову в столовую. - Боюсь, что из поварих вы уволены, - простонал он.

Глава 14

Когда инспектор в половине одиннадцатого вернулся домой, Никки уже была тщательно спрятана в стенном шкафу в спальне Эллери. - Девица собрала манатки? - осведомился отец. - Да. Уже и след простыл, - ответил Эллери. - Хорошо. Придется есть в ресторане, пока не вернется Анни. Все, я отправляюсь на боковую. - Спокойной ночи, папа. В половине второго ночи в кабинете Эллери еще горел свет. Эллери лежал на кушетке, поместив ноги на специально подставленный журнальный столик. За эти несколько часов он еще раз прокрутил в своей голове все, что ему было известно по делу об убийстве Брауна. Но какую бы версию он ни выстраивал, все упиралось в одно: убийца не имел никакой возможности уйти из комнат Брауна так, чтобы его не заметила Никки. А это, в свою очередь, приводило к одному-единственному выводу: Никки Портер покрывала убийцу! Но кого, кроме Барбары, она знала настолько хорошо, чтобы покрывать? А у Барбары было железное алиби - в момент убийства она вместе с Джимом Роджерсом находилась в кабинете у инспектора Квина. Вдруг Эллери вздрогнул. Дверь в его спальню стала медленно-медленно открываться. Оказалось, это всего лишь пришла Никки. Она надела его пижаму и вдобавок завернулась в его синий фланелевый халат. Рукава свисали, как у Пьеро. - Эллери, я увидела, что у вас еще свет... Я не могу заснуть. Я так боюсь. Завтра они получат мою фотографию - что вы тогда скажете отцу? - Даже не хочу и думать об этом, - признался Эллери. Никки повесила голову. - Прошу вас, расскажите мне, что произошло, когда труп украли во второй раз? - попросила она. - Минут двадцать все бегали и суетились - совершенно бестолково. Отец и Велье кинулись к своей машине, потом отец закричал Праути, чтобы тот позвонил в управление и поднял тревогу. Сам я попытался завести свой "кадиллак". Он не заводился. И "караван" тоже. Тогда отец крикнул Велье, чтобы тот бежал на Ган Хилл Авеню и хватал первую же машину, какая попадется. Велье бросился выполнять приказ. Мы видели, что санитарная машина поехала в северном направлении - можно было организовать преследование. В этот момент Праути вернулся и сообщил, что телефонный кабель перерезан. Это вывело моего Старика из некоторой растерянности. Я даже не подозревал, что он способен на такую прыть. Он помчался искать телефон-автомат в окрестностях и бросился в конце концов вслед за Велье. Велье в конечном итоге кого-то остановил, но санитарной машины уже и след простыл. - А что делали тем временем эти типы из морга? - - Скалили зубы и отпускали идиотские шуточки. Что им еще оставалось? - А вы? Что сделали вы? - Я починил свою машину. Но было уже слишком поздно. - А что потом? - Спустя двадцать минут после этого скандального происшествия отец принялся за обитателей дома. Он стал выяснять, где кто находился. Миссис Браун от переживаний слегла, и Барбара дежурила у ее постели. Корнелия Маллинз лежала в гамаке у бассейна и спала. С Рокки Тейлором она поссорилась. Тот копался в своей машине в гараже. Джим Роджерс стоял рядом со старым Амосом и наблюдал, как тот роет свою яму. Как он заявил, его заботило психическое здоровье старика. Закари утверждал, что работал у себя в кабинете с бухгалтерскими документами, но его показания никто не может подтвердить. Он, конечно, внушает подозрения, потому что пытался сжечь самые важные бухгалтерские книги. - В самом деле? - с надеждой спросила Никки. - А вы откуда знаете? - Потому что наблюдал за ним нынче утром. Мне удалось вытащить бухгалтерские книги из печки, они только слегка обгорели. - А почему он хотел их сжечь? - Вероятно, затем, чтобы скрыть подделки. Отец направил спасенные мной журналы в управление. Там ими займутся опытные бухгалтеры-ревизоры. Но Закари об этом не подозревает. - Ах, Эллери, только бы им удалось схватить убийцу раньше, чем... - Если они теперь вцепятся в эти бухгалтерские книги, они определенно никого не найдут. Может, обнаружат мотив убийства - это да. Ну и что с того? Одного только мотива мало, чтобы признать кого-то убийцей. Нет, ключ к разгадке убийства - в спальне Джона Брауна. Эллери потянулся и зевнул. - У меня в голове совершенная пустота. - Но, Эллери, у нас же еще столько времени до утра" Что же нам... Что же нам делать? - Прежде всего - выспаться. - Выспаться? - Я так долго думал, что у меня уже ссохлись мозги. Может, если я посплю пару часов, они снова будут на что-то годны. Как только начнет светать, я поеду в санаторий. Разгадка должна быть где-то там. Хватило бы только ума ее разгадать. Это наш последний шанс, Никки Портер, так что марш отсюда и не сметь мешать мне спать! Он протянул руку за спину и стал нащупывать выключатель. - Я еду с вами, - твердо заявила она. - Не говорите глупостей. - Я и не говорю глупостей. Я еду тоже. Я была в комнате Брауна, когда он был убит. Может, у меня выпали из памяти какие-то обстоятельства. В конце концов, именно меня запрут в кутузку, если мы не найдем убийцу. Вы не имеете права не брать меня с собой. - Чушь, - сказал Эллери и выключил свет. - Сейчас же отправляйтесь в постель. - Отправляюсь, - заверила Никки из темноты. - Но с вами поеду все равно.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 21
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Санаторий смерти - Эллери Куин.

Оставить комментарий