Читать интересную книгу Мастер Рун - Tigerman

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 25

— Поосторожнее, Большой Дэ. В следующем году плющ может пробраться в твою спальню, пока ты спишь...

Это обещание утихомирило Дадли. Гарри помахал рукой на прощание и взвалил свой сундук в багажник машины. Они договорились, что будет разумно, если он уедет с Тисовой улицы, как «нормальные люди». Вернон подбросит его в Лондон, неподалеку от Дырявого котла, откуда Гарри планировал воспользоваться камином до Норы. Чемпионат по Квиддичу состоится всего через несколько дней. Он переберется в Блэк-Хаус после матча и останется там до конца каникул. За последний месяц через активную переписку по совинной почте Гарри успел договориться об очередности своего пребывания в Норе и доме Блэков. Новый совенок Рона — подарок от Сириуса — был маленьким комком перьев, фонтанирующим энтузиазмом.

Поездка с дядей прошла гладко. Вернон даже напевал что-то под нос. Поэтому, прощаясь, Гарри пожелал дяде хорошего года и бросил на прощание: «увидимся через десять месяцев». Вернон серьезно кивнул. Это было самое теплое прощание за всю его жизнь у родственников. Это даже, можно сказать, немного тронуло Гарри.

Гарри закатил свой сундук на роликах в бар, поприветствовал Тома и бросил на прилавок один сикль за пользование камином. Наконец-то он вернулся в мир, которому принадлежит.

о-О-о

Матч был великолепен. Болгары, ирландцы, сливочное пиво, лес палаток, вейлы, Людо Бэгмен... все отпечаталось в сознании отдельными картинками, как во сне. А вот агрессия против магглов, скрытые масками Пожиратели смерти, временное исчезновение его палочки, незнакомец в черном, Темная метка и почти полученное проклятие от порядка двадцати Авроров — все это промелькнуло стремительно...

По крайней мере, весь этот дурдом не был запланирован, чтобы поймать Гарри. Он оказался всего лишь одним из многих, кого затянуло в это безумие. Именно поэтому его лучшие друзья не пытались отговорить его, когда он, все равно, решил отправиться в дом на Площади Гриммо. Гарри велел Рону и Гермионе забыть на время о Пожирателях смерти. Без своего лорда те были всего лишь разрозненной кучкой хулиганов. Он отправит Драко шпионить за ними, когда они вернуться в школу. Друзья нашли довольно забавным тот факт, что у Гарри уже есть свой шпион во вражеском лагере. Даже, несмотря на утверждения Гермионы о том, что Слизеринцы — не «враги», они просто немного другие.

Дом на Площади Гриммо совершенно не соответствовал представлениям Гарри о нем. У Сириуса было восемь месяцев на то, чтобы привести его в порядок. Однако дом приветствовал своего нового жильца оглушительными воплями, агрессивными доспехами и полетом летучих мышей. Летучие мыши? В доме? Какого Мордреда?

— Я что, оказался в летней резиденции Дракулы или просто разминулся со Снейпом? — саркастично спросил Гарри, прислонив свой сундук к стене.

Его замечание вызвало лающий смех у Сириуса. «Определенно, он провел чересчур много времени в своей анимагической форме» — подумал Гарри.

— Мерлин, ты унаследовал чувство юмора своего отца! Мы тоже терпеть не могли этого сальноволосого мерзавца.

— Похоже, большая удача, что я решил навестить тебя, — сказал Гарри, оглядываясь, — судя по всему, тебе не помешает любая помощь.

— Да... ну... я пытался нанять прислугу, но никто не хочет работать у бывшего осужденного.

— Может, все-таки, не стоило давать объявление, типа: «Требуется молодая ведьма для уборки в моем доме. Инструменты и униформа предоставляются»?

— Что? — почти с возмущением закричал Сириус

Гарри не смог удержаться от смеха.

— Из всего сказанного тобой единственным моим условием было: «молодая ведьма», — высоко задрав нос, с искренним возмущением заявил Сириус.

Это еще больше развеселило Гарри. В ответ на его громкий смех снова раздались вопли. Ругнувшись, Сириус бросился закрывать шторами портрет, но его остановил Гарри, который принялся внимательно изучать шумный предмет интерьера. Это был портрет благородной леди, которая выглядела очень строго в красивой классической мантии. Портрет был бы настоящим произведением искусства, если бы изображенная на нем леди не выплескивала из себя потоки ругани и расистских оскорблений.

— Познакомься с миссис Блэк, Гарри. Моя дражайшая матушка, — громко сказал Сириус, как будто не его поливали грязью и угрозами.

Гарри внимательно присмотрелся к портрету.

— Даже не пытайся, Гарри. Я уже все перепробовал. Этот портрет прикреплен к стене дома чарами вечного приклеивания. Если бы это не была опорная стена, я бы взорвал к Мордреду эту проклятую вещь.

Но Гарри нашел то, что искал.

— ПРЕДАТЕЛИ КРОВИ! МАГГЛОЛЮБЦЫ!

Гарри широко ухмыльнулся и посмотрел прямо в глаза нарисованной леди. Затем тихо сказал:

— У вас находится ключ контроля над Блэк-Хаусом, не так ли?

Это сразу же заткнуло портрет. Она даже начала выглядеть испуганной. Сириус был впечатлен. Единственный раз, когда ему самому удался этот подвиг, был, когда он обозвал ее «недостойной матерью», это заставило ее замолкнуть на долгих две секунды.

— Да... Забавно, — продолжил Гарри, — вижу, спотыкательное проклятье на той подставка для зонтов из ноги тролля, чары принуждения на темных существах.... Хм, покров ночи на всем доме, приглушающий любой источник света. Наверно, для сохранения цвета кожи? Так, что тут у нас еще? Контроль за окружающей средой для... змей? Пауков? Ну, это же необязательно. Теперь, вернемся к вам. Кинетическая функция и чары Сонорус, встроенные в структуры портрета. И кое-что еще...

Гарри подошел к своему сундуку и спокойно под заинтригованным взглядом Сириуса принялся разворачивать свою походную лабораторию рун. Что собирался сделать его крестник? К чему это приведет? Тем не менее, портрет его дражайшей матушки был напуган до икоты.

— Что... ты что делаешь? ПРЕДАТЕЛЬ КРОВИ!

Гарри поморщился от громкости вопля.

— Прошу вас, потише... под таким шумом я могу допустить ошибку и уничтожить вас.

— Чт-т-то? — заикаясь, переспросила она. Он выглядел таким уверенным в себе. Она была все лишь бледным отражением настоящей миссис Блэк, но у нее все еще осталось основа сознания и определенное чувство самосохранения.

Гарри установил маленькую горелку, пламя которой сразу приняло сильный синеватый оттенок. Он поместил кончик своего рунического пера в пламя, терпеливо поворачивая его и следя за тем, как тот постепенно меняет свой цвет.

— Было довольно умно нанести руны на раму своего портрета. Притом сделать так, чтобы они выглядели, как элементы декорации. Изменение их внешнего вида просто блестящая идея. Но вырезанные руны все равно остаются вырезанными рунами. Вырезанная часть всегда выдаст их присутствие. Так. Я не собираюсь уничтожать вас, я лишь изменю некоторые нежелательные элементы. Блок, отвечающий за энергию, довольно грубый, но эффективный. Вообще-то, мы можем использовать его для чего-то более полезного. Например, для чар уборки пыли или чар освещения. Ну, что же, приступим к уборке?

Леди на портрете вздрогнула, как будто ощутила произошедшие изменения. Контроль за средой для темных существ был отключен.

— И вот это... — пробормотал Гарри, выжигая на раме кончиком своего пера линию, которая просто отрезала связь руны к основному кластеру, сделав его всего лишь еще одним простым орнаментом.

Еще один элемент ее власти был удален. Исчезли чары принуждения над темными существами.

— Глупец! Эти существа теперь расползутся по всему дому, — закричала миссис Блэк.

— Тем хуже для них. Мы уже большие мальчики. Я справился с Василиском. Вы можете придумать что-нибудь хуже этого? — спокойно спросил Гарри, снова накаливая перо в пламени.

— С Василиском? Не шутишь? — шокировано спросил Сириус. Шансы встретить хотя бы одного в течение жизни были равны практически нулю, даже если бы он провел всю жизнь в путешествиях по самым темным лесам в мире. Его шансы выжить, если бы ему все-таки удалось найти хотя бы одного василиска, оценивались еще ниже.

Гарри отрешенно кивнул, вернувшись к работе.

— На втором курсе. Его контролировал дневник Тома Реддла, который пытался вернуться к жизни или несмерти.

— Кто?

— Том Реддл, он же лорд Волдеморт.

От этой новости у Сириуса кровь застыла в жилах. Волдеморт пытался вернуться с помощью какой-то книги. И Гарри один остановил его и его любимца Василиска?

— Минус еще один, — сказал Гарри, а миссис Блэк начала по-настоящему паниковать. Он только что отрезал ее от возможности контролировать тяжелые шторы, и, вообще, от контроля чего-либо. Они могли навсегда запереть ее.

— Молодой человек, пожалуйста, даже если вы и грязнокровка, вы не можете так поступить со мной.

— Конечно, могу и сделаю. Ну-ну, потерпите, я почти закончил. Осталось последнее... — с этими словами Гарри изменил еще одну руну, прежде чем отложить в сторону свое перо. Миссис Блэк, закрыв глаза, почувствовала легкую дрожь. Через несколько секунд она сначала открыла один глаз, потом другой. Она все еще была там. Облегченно вздохнув, она обратилась к юному волшебнику:

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 25
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мастер Рун - Tigerman.

Оставить комментарий