Читать интересную книгу A little bit of crazy - Murphy

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 42

— Привет, Софи, — говорю я с теплой улыбкой. Софи за пятьдесят лет. И у нее отличный вкус. Она была архитектором, с тех пор как закончила колледж в возрасте двадцати лет. Она создала дома моего отца и наши офисы, а также часть наших магазинов. Не позволяйте ее возрасту одурачить вас, она как фейерверк, с вьющимися, как смоль волосами, и выглядит не старше, чем на сорок пять. — Так, я думаю, моему мужу нужен более просторный офис.

— Что ты задумала?

— Ну, конференц-залы напротив меня, думаю, мы можем переместить их на этаж ниже, и перенесем офис Джеймса сюда. Сделаем ему другой выход, чтобы мы не сталкивались постоянно. Ну, я не знаю. Я позволю тебе проработать детали.

Софи смеется и соглашается прийти завтра, чтобы посмотреть и измерить все. Я говорю ей, что он нуждается в примыкающей спальне и ванной комнате, так как он проводит много времени на работе. Еще кое о чем мне надо позаботиться. Я попросила ее держать все в секрете. Сначала сделать кабинет, чтобы устроить ему сюрприз, а потом делать залы внизу.

Как только я получаю сообщение от Мари, я бегу к ней. Она просит меня устроиться в баре за углом. У меня есть пара часов, прежде чем Джеймс вернется домой, почему бы и нет.

Мы часто посещаем этот бар, он называется «Оттенки», маленький паб с доброжелательным персоналом и умиротворяющей атмосферой. Как только я вхожу в бар, официантка направляет меня к отдельной кабинке. Я улыбаюсь и машу нескольким постояльцам и персоналу, пока направляюсь к своему месту.

— Она здесь, — говорит Мари.

Я смотрю и открываю от удивления рот. Там, в нашей ВИП-кабинке сидит не кто иной, как Джейкоб Стоун!

— Похоже, она рада тебя видеть.

— Заткнись, — хихикаю я и вытягиваю руку. — Мистер Стоун! Очень рада встрече с вами.

— Взаимно, — он усмехается, показывая идеальные жемчужно-белые зубы и две милые ямочки на щеках.

Он всего на три года старше меня и Мари. У него темно-русые волосы, густые брови и голубые глаза цвета океана, что я, наверное, смогла бы плавать в них. А еще я видела в журнале, что у него накаченное тело. Пускаю слюни.

Дайте его мне, дайте!

Замолчи либидо.

Скучно.

Замужем.

Точно. Скучно. Я бы точно оформила развод, чтобы трахнуть этого парня. Я бы хотела узнать, как он работает этими пухлыми губками.

Замужем. Замужем.

— Замужем, — говорю я вслух.

— Что? — улыбается он, выглядя смущенным.

— Да ничего, — я меняю тему, дабы исправить свою ошибку. — Так, я слышала, что вы хотели встретиться со мной?

Он усмехается, и я таю. Черт, мое глупое кольцо. Я начинаю крутить его на пальце.

— Что я и сделал, — его голос как бархат для моих ушей. Как сладкая эротическая мелодия. Голос. Я хочу услышать, как он выкрикивает мое имя.

Ушки получат это.

— Я был взволнован тем, что смогу встретиться с вами. Я слышал, что вы создали лосьон для бритья?

Я краснею, японский городовой!

— Да, это был мой первый проект. Мое первое творение.

— Да, она видела этого парня, у которого постоянно была сыпь после бритья, и она решила эту проблему, — Мари гордо улыбается. Почему она не пытается трахнуть его? Он ведь в ее вкусе. — Она — гений в химии.

Я мило улыбаюсь своей лучшей подруге и заказываю напиток, когда приходит официант.

— Я очень польщена, что вы доверяете нашему продукту и хотите представить его.

— Не стоит благодарности, — он машет рукой и стреляет в меня хитрой усмешкой. — Я должен признаться, я слышал о вас, когда мне рассказали, что вы научный гений, хорошо обращаетесь с компьютерами, работаете на износ, и посещаете кучу вечеринок. У вас не было ни одного известного бойфренда до внезапного замужества. Я почти ожидал встретить...

— Маленькую пухленькую девочку в очках и с сальными волосами? — хихикаю я, и он смущенно кивает. — Ага, так думают многие.

Мари ухмыляется и подмигивает мне снова. У нее дергается глаз? Зачем она опять мне подмигивает?

— Итак, как долго вы будете в городе?

— Примерно неделю, пока не закончатся все дела с рекламой.

— Здорово, обычно я слежу за рекламными проектами лично. Так что увидимся еще там, — я улыбаюсь, и чувствую, как его бедро едва задевает мое. — А как вы познакомились с Мари?

Он рассказывает мне, как она позвонила ему четыре дня назад и настаивала на том, чтобы представить его мне. Почему спросите? Он тоже понятия не имеет, как и я, что пришло в голову моей подруге. Мари просто пожимает плечами и говорит, что это отличный предлог, чтобы встретиться с любимой знаменитостью. Хорошо. Так мы это и оставим.

Мы разговариваем и едим сырный картофель фри. Он спрашивает меня о моей жизни, я спрашиваю о его. Он невероятно смешной и обаятельный, и смеется вместе с нами. Несколько раз люди подходят, чтобы попросить у него автограф, он дает автографы и делает пару снимков. Этот мужчина — великолепный, веселый, сексуальный, милый, и он рассеянно продолжает разговор, играя с моими волосами. Мне нужно уйти, прежде чем я сделаю что-нибудь глупое.

— Вот, черт, — говорю я, смотря сердитым взглядом на свои платиновые часы с бриллиантами. — Уже почти полночь. Мой телефон разряжен. Джеймс убьет меня!

Мари фыркает и допивает свой напиток.

— Я отвезу тебя.

— Я сожалею, — говорю я Джейкобу, когда мы собираемся уходить. — Мне было так весело, я потеряла счет...

— Не извиняйся передо мной, я прекрасно провел время, — он улыбается и выходит со мной из ресторана, удерживая руку на моей пояснице. — Приятно было встретиться с тобой.

— И мне тоже, — говорю я с улыбкой, когда он целует меня в щеку. — Надеюсь, увижу тебя на этой неделе.

— Я позвоню тебе, мы должны пообедать.

Я киваю, быстро даю ему свой номер, и смотрю, как он садится в свою машину. А затем направляюсь с Мари к ее авто.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Джеймс, вероятно, в ярости, — бормочу я, когда мы едем вниз по улице. — Серьезно, по-настоящему в ярости.

— Да, — Мари смеется и сигналит водителю. Она ведет себя на дороге просто безумно, это чертовски пугает меня. Сейчас я надеюсь, что она врежется куда-нибудь, чтобы у меня была уважительная причина для опоздания. — Итак, разве он не удивительный?

— Да, и это наводит меня на следующий вопрос, почему ты так сильно хотела, чтобы мы познакомились?

Она пожимает плечами и прочищает горло. У нее нервный тик, поэтому я знаю, что у нее на уме какой-то хитрый план.

— Ты нравишься ему. Я хотела посмотреть, как он отреагирует. Ненавижу, когда иду на свидание, и оно заканчивается тем, что моя подруга нравится больше меня.

— Вот дерьмо. Мари, я сожалею.

Она закатывает глаза и со смешком говорит:

— Это неважно. Есть много мужчин, которые предпочитают мой тощий зад твоим плотненьким булочкам.

Я откидываю голову назад и смеюсь. Плотненькие булочки, мда.

— Не хочу быть замужней, — выдыхаю я, полностью успокоившись. — Если бы я не была замужем, я бы точно попалась на этот крючок.

— Разведись, — она пожимает плечами, будто это несложно.

— Я не могу этого сделать.

Она немного хмурится.

— Почему нет? Не похоже, что ты любишь его. Или хочешь.

— На самом деле, — говорю я, а мой голос становится громче, защищаясь. — С ним самый лучший секс, который у меня когда-либо был. Он милый, добрый, понимающий.

— Он скучный.

— Он не скучный, он просто, — выдыхаю я, стараясь найти подходящее слово. — Сосредоточенный. Он знает, чего хочет.

— И никогда не сбивается с этого пути. Что и значит — скучно, — Мари хихикает.

Я не разведусь, я буду в браке до тех пор, пока он не решит, что я его не достойна. Почему я вдруг напугана? Разве я не хочу, чтобы он со мной разводился? Блин, я и мой глупый ум. Что я буду делать, если он устанет от меня? Что, если он поймет, какая на самом деле я катастрофа и решит, что не хочет иметь ничего общего со мной?

Все это много раз проигрывается в моей голове, пока я иду к квартире. Молюсь, чтоб застрял лифт, чтоб я могла замедлить неизбежное. Конечно, этого не происходит, подобное случается только, если я направляюсь на важную деловую встречу или что-то в этом роде. Типичный закон подлости.

Глубоко вздохнув, я открываю дверь в темный коридор. Из-под двери гостиной льется свет. Я бросаю сумку и ключи на столик у двери и стягиваю ботинки, прежде чем медленно открываю дверь.

Первое, что я вижу — лицо Джеймса, и то, как он вскакивает с дивана. На его лице отражается облегчение, и только облегчение, будто он переживал, что меня похитили. Он мчится ко мне стрелой и крепко обнимает руками, зарывшись лицом в мои волосы.

— Я так волновался! — теперь он сердится и держит меня на расстоянии вытянутой руки. — Где, черт возьми, ты была?

— Я…

— Нет, забудь об этом. Я не хочу слушать твои оправдания.

— Но…

— Я так перепугался. Я думал, что тебя ранили или похитили! Почему ты мне не позвонила?

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 42
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия A little bit of crazy - Murphy.

Оставить комментарий