Читать интересную книгу Сентиментальная история - Френсин Паскаль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 23

- Лиззи! Лиззи! О, Лиззи, ты не поверишь!

Джессика влетела в кухню - всем, кому бы посчастливилось увидеть в это мгновение красивую восторженную блондинку шестнадцати лет, сразу вспомнилось бы и Четвертое июля*, и рождественское утро, и весенний карнавал.

*День независимости США.

- Я рассказала ему, Лиз, я все ему рассказала. Рассказала, что это я ходила с Риком Эндовером в бар "Келли", а он все равно пригласил меня на бал!

- Рассказала ему, Джес? Значит, он теперь знает, что это не я?

- Я рассказала ему, и он меня простил. Он, наверное, самый великолепный парень во всех штатах!

Элизабет показалось, что в этот миг в ней что-то умерло. Если Тодд знает, что Джессика была у "Келли", и, несмотря на это, пригласил ее на бал, то никаких сомнений ни в чем больше нет. Никаких. Она пойдет на бал с Уинстоном, повеселится вволю, потом займется своей газетой и забудет Тодда. "Но разве можно так взять и забыть?" - спросила она сама себя.

- Просто замечательно, Джес. Я так за тебя рада. Говорят, Тодд прекрасно танцует.

- У него все прекрасно получается, я уверена! - Счастье так и переполняло Джессику. - Где мама? Мне не терпится ей все рассказать.

- Она придет поздно. Кажется, какая-то важная встреча.

- Опять? - возмутилась Джессика. - Третий день подряд! А я-то всегда думала, что мамы должны бывать иногда дома и готовить детям еду.

Для Элизабет всегда оставалось загадкой, как это Джессика умудряется в мгновение ока упасть с седьмого неба в пучину отчаяния. На сей раз только потому, что самой придется приготовить себе поесть.

- Джес, мама же предупредила сегодня утром, что задержится, - мягко произнесла Элизабет, стараясь не показать, как ей тяжело, и не раздражаться по пустякам.

- Но это же нечестно! - Джессика металась по кухне. - Она мне все настроение испортила, раз и навсегда.

Элизабет смотрела на сестру и диву давалась: рехнулась она, что ли? Как может испортиться настроение, если знаешь, что пойдешь на бал с Тоддом Уилкинзом?! Будь она на месте Джессики, она бы сейчас на седьмое небо взмыла срочно понадобились бы права на вождение самолета. Вот Тодд кладет ей руки на плечи, вот они вдвоем танцуют под чудесную медленную музыку... Колени у нее задрожали, и, чтобы не упасть, она ухватилась обеими руками за край стола. И вот вечер закончился - они одни, совсем одни... он ее обнимает... и его губы...

- Лиз! Ты совсем не слушаешь! - набросилась на сестру Джессика.

- Что? - спросила Элизабет, опомнившись.

- Ужас! Родная сестра у меня на глазах превращается в круглую идиотку. Я хочу все-таки знать, когда придет мама. Если она вообще придет. Она теперь фактически совсем не бывает дома. Конечно, если тебе некогда со мной разговаривать, Лиз, так и скажи! - Джессика распалялась все сильнее.

Элизабет повернулась к сестре. Одного взгляда на ее несчастное личико было достаточно.

- Извини, Джессика, - сказала она, потрепав ее по плечу. - У меня сегодня был не слишком-то удачный день. Тебе есть отчего радоваться, и я порадуюсь вместе с тобой. -"В конце концов, - подумала она с горечью, - должен же хоть кто-то в этой семье быть счастлив".

- Лиз, постой! Ты опять как будто куда-то уходишь!

- Я слушаю. Честное слово, слушаю. А зачем тебе знать, когда придет мама?

- Я хочу рассказать ей, какой был сегодня волшебный день. И еще я хочу ее уговорить купить мне потрясающее - ох, Лиззи, ты бы посмотрела! - ну просто потрясающее платье, которое я видела в универмаге. - Лицо Джессики снова стало ясным, как летнее утро.

- Ну расскажи, какое оно, - предложила Элизабет и вздохнула. - Рассказывай и накрывай на стол. А я пока поищу в холодильнике, что бы сунуть в микроволновую печь.

- Ну, оно голубое. Такое, знаешь, с отливом...

- Не забывай про стол, Джес.

Джессика с минуту сверлила взглядом спину сестры, но поняла, что придется накрывать на стол, если она хочет заполучить слушателя.

- Я уже сказала, что оно голубое и с отливом?

Элизабет кивнула.

- Низ отделан руликом, а сверху - ты только послушай, Лиз, - тонюсенькие лямочки и вырез такой глубокий, что Тодд обалдеет.

- По-моему, сногсшибательно, Джес. И, как мужчина, смею заверить, мне уже сейчас жаль этого беднягу.

Обе девушки удивленно оглянулись. В дверях стоял Стивен.

- Стив! - воскликнули обе сестры в один голос.

- Умираю с голоду. На третьего хватит? - спросил он, указав на пакет, который Элизабет достала из морозилки и собиралась открыть.

- Ну конечно, - ответила она. - Нас и будет всего трое. Но я думала... хотела спросить: ты разве никуда сегодня не идешь?

- Нет, - отрезал он.

Сестры обменялись обеспокоенными взглядами.

- Наверное, даже хорошо, что мамы с папой нет дома, - мрачно проговорил он. - Я вовсе не горю желанием опять подвергнуться допросу с пристрастием, как в прошлый раз.

- Они вовсе не хотят допекать тебя, Стив, просто они волнуются...

- О Господи, и ты, Лиз, туда же. Ну почему в этом доме все вечно лезут в чужие дела?

- Нет, такую семейку только поискать! - взорвалась Джессика. - Зудят, зудят, зудят! - И она затопала ногами. Брат и сестра вытаращили на нее глаза. Она вихрем пронеслась по кухне и внезапно остановилась перед Элизабет, ткнув в нее пальцем.

- Ты ведешь себя, - крикнула она, - как кандидат в психушку! Только и делаешь, что куксишься. А ты, - она вдруг обернулась к Стивену, - ну просто мрачнее тучи. А тут еще пришлось сносить унижения перед всей школой, потому что у моего отца, видите ли, роман с этой... с этой женщиной!

Стивен вскинул голову и уставился на Джессику:

- О чем это ты?

- О, Стив, вся школа говорит, весь город! Папа почти все вечера проводит с Марианной Уэст, а мама ведет себя так, словно ее это не касается. Не успеют и оглянуться, как начнется бракоразводный процесс! И что тогда будет с нами?

- Перестань, Джес, - вмешалась Элизабет. - Если Брюс Пэтмен порет чушь, это вовсе не значит, что все так и есть.

- Что - "все так и есть"? - спросил Стивен. - Не могла бы одна из вас просветить меня насчет того, что у вас тут творится?

- Ну, папа действительно часто проводит вечера с мисс Уэст, - сказала Элизабет, стараясь подбирать слова. - Он говорит, что помогает ей вести одно дело.

- Да, он это говорит, - вставила Джессика.

- А вы что, ему не верите?

- Не верим. Нет! - выпалила Джессика.

Элизабет задумалась:

- Я бы хотела верить ему, Стив, но у нас тут все как-то странно последнее время. И я... я просто не знаю.

- А мама что, беспокоится? Расстраивается? - спросил он.

- Нет! И в этом-то все дело! - продолжала возмущаться Джессика. - Как можно быть настолько слепой? Папа - привлекательный мужчина, по крайней мере для своего возраста. И Марианна - ничего себе, смотря, конечно, на чей вкус. Естественно, у них роман. А что еще нам остается думать?

- Ну, для начала можно было бы папе поверить, - сердито заявил Стивен. Он ходил по кухне из угла в угол. - Папа нас никогда не обманывал. Если он говорит, что помогает ей вести дело, значит, так оно и есть.

- Ах, как это похоже на мужчин! - вспылила Джессика. - Вы всегда защищаете друг друга. Ты точно такой же, как папа. Вот уж правду говорят, яблочко от яблоньки... И у обоих плохой вкус, когда дело касается женщин.

Напряжение в комнате возросло до такой степени, что казалось, сейчас произойдет взрыв. Джессика и Стивен сидели, сердито уставившись друг на друга.

- У тебя есть ровно пять секунд, чтобы объяснить свои слова, Джессика, сказал Стивен тихим ровным голосом. Было ясно, что он еле сдерживается.

Джессика ляпнула эти слова, не подумав, как часто с ней случалось, и теперь она сама испугалась последствий. Никогда еще Стивен не был так разозлен. Надо что-то придумать, и побыстрее.

- Стив, я хотела сказать... Я хотела сказать, что я вовсе не хотела сказать... Ну как ты можешь смотреть на меня, будто ты меня ненавидишь? У меня сегодня такой счастливый день, а ты все портишь! - Джессика уткнулась носом в стол и начала беспомощно всхлипывать.

- Ах ты, маленькая эгоистка! Ты вечно думаешь только о себе! - Стивен по-прежнему не отводил от Джессики глаз.

Элизабет вскочила, встала между ними.

- Стив, пожалуйста, не надо. Ты не понимаешь, - принялась она умолять.

- А тебе не надоело без конца ее защищать? - набросился на нее Стивен.

- Ты не понимаешь, какой у нас был трудный день. Ты бы слышал, что они говорили про папу. - Элизабет была в отчаянии. Надо как-то объяснить ему. Стив, мы все знаем. Все знаем про тебя и... и про нее.

Стивен опешил, долго смотрел на Лиз, потом спросил:

- Знаете про меня и про нее? Что, черт возьми, это значит?

Элизабет перевела дух и принялась объяснять:

- Стив, мы все знаем. Мы не вынюхивали, так само получилось, честное слово!

- Прости меня, Стив, - вмешалась Джессика. - Я не хотела тебя обидеть. Но ты и Бетси Мартин - это немыслимо! Она... Она из такой семьи!

- Бетси Мартин? С чего вы взяли? Я люблю Патрицию Мартин!

- Патрицию? Сестру Бетси? - удивленно переспросила Элизабет.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 23
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сентиментальная история - Френсин Паскаль.
Книги, аналогичгные Сентиментальная история - Френсин Паскаль

Оставить комментарий