Читать интересную книгу Особенности перевода (СИ) - Мягкова Нинель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Процедура подготовки к отлету ВИП кардинально отличалась от обычных смертных. Не успели они с Диего расположиться в уютных креслах и придумать, чего бы выпить — кофе ближе к ночи не хотелось — как их уже позвали на посадку.

Стюардесса в униформе аэропорта проводила их к рукаву-трапу, по другую сторону их встретила девушка в привычном синем пиджаке администратора их фирмы. Указала на просторные кресла — их было во всем салоне восемь.

Дождавшись, пока устроится Диего, Анна сознательно выбрала противоположную сторону. Спать с ним ей слишком сильно понравилось еще на пляже. Еще тринадцать часов обнимашек ее разум не выдержит.

Все ее благие намерения разом перечеркнул сам источник страданий, подсев и прижавшись тёплым боком.

— Основное условие контракта — ты изображаешь мою девушку. Не хочу, чтобы стюардесса начала со мной заигрывать. — Прошептал ей прямо в ухо Диего, вызвав волну неконтролируемых мурашек.

Пришлось признать, что он прав.

Надеть маску для сна, укрыться пледом и притвориться, что спишь.

Самолет тихо гудел, выруливая на полосу. За окном царила тьма, в салоне приглушили свет, как положено при взлете.

Анна умаялась на работе и правда скоро задремала.

Проснувшись посреди ночи по зову природы, она обнаружила себя прижавшейся к боку Диего. Он даже во сне уверенно обнимал ее за плечи, иногда сжимая чуть крепче и снова расслабляясь. Снится что-то, наверное.

Девушка какое-то время любовалась его римским профилем. Во сне он казался взрослее, особенно когда хмурился, как сейчас. Анна протянула руку и разгладила появившуюся морщинку между бровями. Диего повернулся к ней лицом, шумно всхрапнул и устроился поудобнее.

Анна подавила смешок, выпуталась из одеяла и отправилась на поиски удобств.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Любезная бортпроводница, бдившая на страже даже в этот поздний час, указала на дверцу в хвосте самолета.

Привычная к микроскопическим кабинкам, Анна с удивлением обнаружила за ней полноценную душевую кабинку, приличных размеров умывальник с набором одноразовых зубных щёток, и столь необходимый ей унитаз.

Заодно почистив зубы, она вернулась на своё место и снова укуталась пледом, стараясь не разбудить Диего. Он собственнически обнял ее снова, как только она оказалась в пределах досягаемости.

Анна вздохнула, не сопротивляясь, и постаралась снова заснуть.

В Шанхае их встретили по первому разряду представители другой стороны. Лимузин до отеля, номер люкс в пятизвездочном Мариотте с видом на просыпающийся город с высоты птичьего полета.

Им дали час на то, чтобы привести себя в порядок после перелета. Учитывая одну, хоть и роскошную, с джакузи, ванную, уложились они едва-едва. Все тот же лимузин подвёз их мимо современных небоскребов и старинных пагод к офисному зданию в центре города, и совещание началось.

Китайцы, как оказалось, подготовили немало дополнительных условий, которые хотели протащить в последний момент — вроде как почти подписали, поздно на попятный. Диего, натасканный отцом и Анной, предложил целый список встречных предложений.

Обедали прямо в офисе, не отрываясь от обсуждения, которое со стороны больше походило на словесную баталию.

Наконец, когда время уже двигалось к ужину, стороны пришли к окончательному консенсусу. Торжественно поставив внушительные подписи, пожали друг другу руки на камеру. Даже фотографа позвали по такому случаю!

Анна постаралась скрыться за Диего на снимке. Не хватало еще светиться, вдруг до папы дойдёт по соцсетям, или в новостях мелькнёт.

Их отвезли обратно в отель. До вечеринки оставалось всего два часа. Диего переоделся в смокинг первым. Получил сообщение, насупился и вышел, сказав, что срочно должен позвонить. Анна немного расстроилась, что не удалось насладиться зрелищем широкого разворота плеч в чёрном блестящем атласе, но успокоила себя тем, что еще весь вечер впереди.

Отмечали успешное окончание сделки в том же Мариотте, в роскошном зале на последнем этаже.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Если бы пришлось еще куда-то тащиться, Анна предложила бы обойтись без неё. Смена часовых поясов, напряжение от ответственности за сделку, постоянные прикосновения Диего, дразнящие ее нервы, все в совокупности, довело девушку до пограничного состояния.

Хотелось лечь, и чтобы не трогали.

А пришлось влезть в шпильки и уложить волосы.

Зато когда она поднялась на лифте в зал, пожирающий взгляд, которым одарил ее Диего, скомпенсировал все неудобства.

Светло-зелёный шёлк обтекал ее формы, как вторая кожа. Разрезы по сторонам юбки — почти до талии — драпировались запахом, но примерив платье первый раз, Анна все равно устроила скандал по поводу приличий. Давид упёрся, и пришлось подбирать под платье трусы в стиле восьмидесятых, с высоко вырезанным бедром.

Жесткий воротничок-полустойка целомудренно, полностью, закрывал грудь, застегиваясь на декоративный крючок, и подчеркивал ее длинную шею. На спине зато, кроме воротничка, не было ничего до самой талии. Так что без лифчика пришлось обойтись вовсе.

Когда Анна вышла из лифта, Диего уже был рядом, предлагая локоть.

— Я немного нервничаю. — Признался он полушепотом. — Даже на подписании так не нервничал. Весь бизнес делается на таких вечеринках — знакомства, предложения и все такое.

Они влились в броуновское движение местной элиты.

Ну, насколько два европейца могут слиться с толпой китайцев.

— Все будет хорошо, расслабься. — Анна с видом заправской жены поправила ему бабочку.

Глава 12

Вечеринка точь-в-точь повторяла сотни фуршетов, на которых Анна в своё время присутствовала на правах дочери главы компании. Микроскопические закуски — далась им эта французская кухня! — и длинные ряды разномастных бокалов с выпивкой на любой вкус, от безалкогольных коктейлей до чистого коньяка разместились вдоль стен на длинных столах, задрапированных бордовыми скатертями.

Диего подошёл, набрал в тарелку побольше вкусного — не забыл про десерт, молодец — принёс Анне на дегустацию. Заиграла тихая музыка, они оставили тарелку с краю стола и присоединились к покачивающимся в завораживающем ритме парам.

Все очень походило на прекрасный сон.

Принц рядом, принцесса в платье и неудобных шпильках. Жаль, что их сказка временная, сроком на три месяца, и ограничена списком обязанностей.

Диего отлучился пообщаться с «очень перспективным поставщиком сои». Анна прислонилась к колонне, задумчиво потягивая через трубочку коктейль и оглядывая гостей мероприятия.

Народу было много. Не только те, кто подписывал контракт собственноручно, но и высшее звено руководства, партнеры и акционеры. Человек двести точно.

И надо же такому случиться, что из этих двухсот человек один был ей слишком хорошо знаком.

Вот засада. Она изучила будущий контракт вдоль и поперёк, но в список акционеров фирмы заглянуть не удосужилась. И чем она, спрашивается, лучше растяпы Диего.

Шэнли Чэнь, давний партнёр ее отца. Надежды, на то что он ее не узнает, рассыпались с прах, когда он чуть заметно склонил в ее сторону голову, извинился перед собеседниками и направился к ней.

Оставалось надеяться, что Диего еще немного задержится и она успеет разрулить ситуацию без него.

— Госпожа Руднина, счастлив лицезреть вас в добром здравии.

— Я тоже рада вас видеть, господин Чэнь. Как ваша супруга?

— Отлично, спасибо. Она бы очень обрадовалась, если бы вы нас навестили. Сегодня она, к сожалению, не смогла выбраться. Вы надолго в Шанхае?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Увы, уже завтра утром улетаю. Я в очень короткой командировке. Но буду счастлива заглянуть к вам в следующий визит.

— Передавайте привет отцу.

Они расшаркались с уверениями во взаимном глубочайшем уважении, и Чэнь перешёл к группе политиков неподалёку.

Анна незаметно перевела дух. Диего не видел, обошлось.

— Ну надо же, вы знакомы. Почему меня это не удивляет? — раздался за спиной Анны знакомый голос.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Особенности перевода (СИ) - Мягкова Нинель.
Книги, аналогичгные Особенности перевода (СИ) - Мягкова Нинель

Оставить комментарий