и стиснули зубы. Что делать? Смеяться было никак нельзя. Предложить помощь? В борьбе с… котом? Тому, кто только что поверг на землю трех королевских стражей и даже не запыхался? Артур Грей проявил невиданную силу воли и смекалку и выпалил:
— Ваша светлость, мы все привезем!
Вояки склонились к гривам коней в низком поклоне, чтобы скрыть рвущийся наружу смех, и полетели обратно к обозу, не дожидаясь, чем закончится противостояние кота и герцога.
Его Темнейшество покрутился из стороны в сторону. Получалось плохо, потому что хозяйка кота по-прежнему обнимала его за талию. Герцог не сдавался. Он обхватил девушку покрепче и заставил вороного вертеться на месте волчком: сила вращения должна была запустить наглое животное в полет. Плащ трещал, котяра не отлипал, зато ведьма позеленела и закатила глаза. Его Светлость понял, что рискует остаться не только в изорванной, но и в испачканной одежде и остановил коня. Злобная натура призывала не сдаваться, но разум подсказывал, что ситуация была безвыходной. Можно было кинуть в кота каким-нибудь боевым заклинанием… Если бы только этот гад не сидел на его собственной спине!
— Убью тварь… — молвил герцог и поехал шагом, чувствуя себя весенним праздничным деревом, на которое легкомысленные людишки повязали алые ленты и разные подношения, в надежде, что духи пошлют им удачу и достаток.
К несчастью для вернувшихся с забытой поклажей Стивена Ская и Артура Грея, кот продолжал ехать на спине Его Светлости. Герцог откинул капюшон и черные кошачьи уши отчетливо выделялись на фоне его белоснежных волос.
— Да что б его…
Рыцари некоторое время ехали сзади, чтобы привыкнуть к виду необычной парочки, но догонять все же пришлось.
— Все забрали? — спросил герцог и встряхнул Диану, которая дремала на его левом плече.
Девушка выпрямилась, осмотрела увешанных вещами рыцарей и кивнула. Стивен Скай протянул ей кожаный кошелек и сопроводительное письмо от тессера Райта, но герцог схватил письмо и сунул себе за пояс. Ведьме достались только деньги.
Диана ехала молча до первой деревни, попавшейся им на пути.
— Остановимся? Мне нужно купить лошадь, — сказала она.
Герцог вспыхнул. Это была его фраза! Но, поскольку его опередили, из вредности сказал:
— Нет, едем дальше.
— Хорошо, — согласилась Диана.
Она поерзала, пытаясь хоть немного сменить позу и размять затекшие ноги. Потом догадалась перекинуть ногу через спину лошади и сесть впереди герцога верхом, благо на ней были охотничьи брюки. Бедру тут же стало лучше, но из-под маски герцога раздался сдавленный стон. Диана обернулась к нему.
— У вас что-то болит? В моей поклаже есть лекарственный снадобья. Я изучала целительство…
— Голову себе полечи! — прошипел герцог. От движений ведьмы его бросило в жар. Дыхание участилось, в паху потяжелело. Человеческое тело предавало его. — Ненормальная!
— Да, это так. Поэтому я ехала в Тронхилл. Если вы отпустите меня… — Диана все-таки сделала попытку отстоять свободу. Заодно немного помахала ногами, разминая их.
— Заткнись! Слазь! — вскипел Его Злейшество. — Найдите ей лошадь! Куда⁈
Вопреки своему приказу слезать, герцог схватил ускользающую Диану под мышки и вернул в седло. Выругался. Рыцари уже тащили какую-то худую, рыжую клячу. За ней, причитая, бежал хозяин.
— Я сказал «лошадь», а не ходячий труп!
— Эта подойдет. Наверное, стоит недорого, — сказала Диана и поманила хозяина клячи рукой.
Рыцари бросили кобылу и помчались по деревне. «Всем выйти на улицы! Его Светлость герцог Стоунгемский прибыл!» — кричали они.
К счастью, деревня была не такой уж и маленькой, как могло показаться на первый взгляд. Люди в ней жили не избалованные зрелищами и развлечениями, поэтому они охотно покинули свои дома и принялись глазеть на прибывших чужаков, один из которых был целым герцогом, нынешним владельцем их земель.
Белокурый всадник на черном коне, в черном плаще и черной маске, с черным чудовищем на плече смотрелся загадочно и очень впечатляюще. Деревенским было и страшно и радостно, ведь теперь будет о чем судачить длинными зимними вечерами. Наверное, не одна сказка придумается про загадочную судьбу аристократа, которая заставила его носить маску. Прошел целый час, прежде чем жители насмотрелись на герцога и наконец-то вывели лошадей, которых не жалко было продать.
Его Светлость заставил рыцарей придирчиво осмотреть каждую животину. Они залазили в зубы, щупали спины, осматривали ноги и копыта. Остановились на невысоком, молодом мерине, которого хозяин на днях подковал на зимние, шипастые подковы. Сторговали в придачу к нему седло и наконец-то отправились дальше. Диана ехала на купленном герцогом гнедом коньке, ее поклажа на рыжей кобыле, которую она все-таки приобрела у нерадивого хозяина, а Тинт на герцоге!
К большому удивлению Стивена и Артура, никто из жителей не хохотал, и не показывал пальцем на забавного кота, который сидел за плечом Его Светлости. Напротив, люди прятали глаза и дрожали от страха. Потому что Тинт точно знал, когда надо быть милым котиком, а когда злобным чудовищем, наводящим ужас на все живое. После приобретения коня, Диана хотела забрать фамильяра себе, но герцог не позволил. «Кот будет греть мне спину,» — заявил Его Темнейшество. Одной фразой он сменил роль носильщика кота, на роль хозяина положения, чем вызвал у Тинта уважение и неподдельный интерес. Кажется, этот фамильяр нашел себе достойного соперника!
Вопреки ожиданиям Дианы, они ехали неспешно, то шагом, то рысью. Прибавили только к сумеркам, чтобы доехать до городка с постоялым двором.
— Нам нужны три комнаты. Высели кого-нибудь, — сказал трактирщику Стивен Скай, когда тот сообщил ему, что остались всего две.
— Другие комнаты будут недостаточно хороши для доблестных рыцарей. Свободны только самые лучшие. Беру за них дорого, вот и остались, как специально вас ждали.
Стивен отошел посоветоваться с Его Светлостью, который пожелал остаться неузнанным и прятался за капюшоном.
— Не поднимай шум. Пусть будут две, — решил герцог.
Трактирщик не обманул. Комнаты были чистыми, теплыми и просторными. В одной стояли две кровати, во второй одна, зато большая. Выбор был очевиден. Герцог схватил Диану за рукав и потащил в комнату с двумя кроватями. Перед тем, как войти в нее, он обернулся к своим спутникам.
— Вам было так весело вдвоем. Продолжайте, не стесняйтесь, — мстительно сказал он и захлопнул за собой дверь. Думали, он не заметил, как они ржали? Ни одному жителю деревни почему-то смешно не было, а эти, значит, удержаться не могли! Совсем от рук отбились!
Его Темнейшество еще не успел осознать, что делит комнату с ведьмой, лишь бы насолить двум негодяям, а Диана уже сладко спала на заправленной постели, укрывшись дорожным плащом. Ее длинные волосы темными волнами лежали на подушке, лицо было безмятежным, как рассвет, дыхание размеренным и