Читать интересную книгу Часть 1 : Единственный и Девять. - Гэрет Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

И на этом круг замыкался, если коннечно не считать двух охотников за душами — почётная охрана' Синевала — чьё присутствие в этом святом месте было чистой воды богохульством, но Деленн знала, что Синевал совершал худшие поступки, и сделает их ещё немало. Деленн не смотрела на них. Они не должны даже просто находиться здесь.

Наконец тишина была нарушена тем, кто называл себя Валеном. — Мы отдаём их души вселенной, — тихо сказал он. — Мы открываем врата их скорбному покою, чтобы они могли услышать нашу тишину. — Странная молитва, и в то же время такая знакомая. Такая возвышенная эпитафия не произносилась на Минбаре уже... в течение тысячи лет. С тех пор, как её произнёс Вален.

А затем он поднял голову, и вновь начал говорить. Его голос был звучен, наполнен эмоциями, которые он не мог бы выразить иначе, даже во взгляде.

— Долгие часы я висел там, я не имел возможности двигаться, но мог дышать и смотреть. Мои крики гасли в тишине космоса, их никто не слышал.

— Это последнее, что я помню.

Деленн кивнула. — Думаю, я знаю, что случилось с вами потом. Когда всё это закончилось, мы девять собрались в Зале для...

* * * Зал Серого Совета, Прошлое.

- ... насладиться радостью нашего триумфа! В самом деле, с разрушением их родного мира мы выполнили практически всё, что намеревались сделать. Радуйтесь, сатаи, мы победили!

— Это конечно же был Шакири. Его слова прозвучали насмешкой над священным собранием. Даже Моранн и Копланн безмолвствовали.

— Здесь нет никакого триумфа, — медленно сказал Дженимер, горестно покачав головой. — Никакой победы.

— Это было неизбежно, — сказал Моранн. — Всё кончено. Теперь же позвольте нам вернуться домой. Мы сделали то, для чего пришли сюда.

— Ещё не всё закончено, — быстро сказал Шакири . — У них ещё остались колонии. Простая зачистка, да, но наша миссия должна быть выполнена полностью.

— Вам мало пролитой крови? — громко крикнула Деленн. — Когда же вы успокоитесь? Когда же мы вернёмся к миру? Эта война закончена, сатаи! Сейчас и навсегда!

— Нет никакой нужды так горячиться, — улыбаясь, сказал Шакири. — Вы можете оставить этот Зал и вернуться к покою, как только пожелаете, Деленн.

— Мы все должны покинуть этот Зал, — ответил Дженимер. — Великое зло был сотворено здесь, и мы все должны подумать об этом в своих покоях. — Его слова поразили Деленн прямо в сердце, хотя это конечно и не входило в его намерения.

— Медитация, — хмыкнул в сторону Шакири. — Хорошая идея. Мы...

В столбе света в центре круга возник образ. Это был шай алит Бранмер. Его осанка была совершенна, в его поведении не отразилось ни одной мысли или эмоции, что роились должно быть в его голове. Его руки были сложно точно перед ним. Его голова склонилась настолько, насколько требовал этикет. Всё в целом это создавало картину силы и уважения.

— А, шай алит Бранмер, — сказал Шакири. — Вас можно поздравить. Прекрасно проведённая операция.

— Спасибо, сатаи, — сказал Бранмер с такой же безукоризненной выверенностью в голосе. — Я живу, чтобы служить. Однако я принёс иные вести. Это касается алита Синевала.

— Что с ним? — спросила Деленн.

— Он мёртв.

Ошеломлённая тишина, обрушившаяся на Совет, была, наконец, сломана Дженимером. — Он всё-таки сделал это? Он забрал собственную жизнь. Такая потеря.

— Версия самоубийства кажется вполне очевидной. Он был найден в его святилище с жезлом в руках и церемониальным кинжалом в теле.

— Трагическая потеря, — ответила Деленн. — Кто сейчас командует "Трагати"?

— Хор алит Калейн. Он отреагировал на эту новость куда менее спокойно. Он винит в ней Вас всех.

— Пускай обвиняет, кого пожелает, — сказал Дженимер. — Смерть Синевала была трагедией и напрасной потерей. Но лишь его собственная безрассудная честь привела его к этому. Особенно, когда никакого приказа сдаваться не было. Так глупо.

— Мы благодарим вас за сообщение, шай алит, — сказала Деленн. — Оставайтесь на внешней орбите, сканируйте пространство и будьте готовы к любой контратаке оставшихся земных кораблей. И ещё... тело Синевала... у него остались близкие?

— Никого, сатаи

— Его тело должно быть возвращено на Минбар, в Святилище Валена. Пусть оно послужит как мемориал этой войны.

— Как пожелаете, сатаи.

Образ исчез, и Дженимер обвел взглядом членов Совета. — Я думаю, мы должны рассмотреть этот случай внимательнее, — объявил он. — Сколько ещё смертей должен принести нам ваша компания, Шакири?

— Это ваши безвольные колебания вызвали его смерть. А не мои действия.

— Это была отрыжка чванства вашей касты, которая...

— Достаточно, — сказал Хедронн. — Мы ничего не добьёмся этим обсуждением. Пусть все уйдут и возвращаются только после медитации с более спокойными умами.

Совет разошёлся, оставляя свой Зал, осыпанный пеплом неудавшихся надежд и обречённых чаяний, оставляя за спиной опустевшее место, уже отмеченное смертью, что однажды придёт и сюда.

* * *

— Мёртв?

Синевал пожал плечами. Катс шагнула назад и смотрела на него. — Вы были мертвы?

— Простая ошибка. Нападение оставило меня в глубокой коме.

— Так что вы не были мертвы? — Это было командор Корвин.

— Очевидно, нет. Наша биология отличается от вашей. Я был просто в глубокой коме, которую ошибочно приняли за смерть. Что действительно важно это ...

— Итак, это было не самоубийство, а покушение. — Вален, или Синклер, или кто бы он ни был, шагнул ближе, чтобы посмотреть на Синевала. — И вы знаете, кто это сделал.

Синевал кивнул. — У всех нас есть тайны. Я хранил её... очень долго. Я выяснил, кто несёт за это ответственность несколько лет назад, но держал в тайне. Тайна — это такой же инструмент, как и любой другой, а искусный мастер знает, когда приходит время их использовать.

— Так, кто же это был? — спросила Деленн.

— О, я не знаю, кто именно нанёс удар, но направляли его... ворлонцы. Кто-то из них...

— ЛЖЕЦ! — Крикнула Лита, выступая вперед. — Ворлонцы бы никогда...

— Ворлонцы сделали больше чем вы, сможете когда-нибудь себе представить, — лязгнул в ответ Синевал. — Имеются записи времён последней Великой Войны, у виндризи и охотников за душами. Ворлонцы могут быть столь же злыми, как и Тени, хотя и своим собственным способом.

— Вы ошибаетесь, — сказал Корвин. — Ворлонцы пришли, чтобы помочь вам в Битве Второго Рубежа. Они отогнали Теней, помните?

— У них были на то свои мотивы. Они всегда поступают так, как выгодно им. Они виновны в нападениях, необходимости которых вы даже не сможете понять, и попытка убить меня — самое маленькое и самое крошечное из них.

— Ворлонцы — наши союзники, — медленно сказал Шеридан.

— Возможно, ваши союзники. Я не допущу их к моему народу.

— Вы лжёте, — продолжила Лита. — Ворлонцы никогда не...

— Пожалуйста, Лита, — сказала Деленн. — Есть... некоторые вещи, которых вы не знаете. После того, как Серый Совет разошёлся, я направилась не в своё святилище, а... к Дукхату.

* * * Личное святилище Дукхата, Исил'за, Прошлое.

Дверь закрылась за спиной Деленн, и она почувствовала тяжесть в воздухе вокруг неё. Они были здесь. Она чувствовать их присутствие.

— Мне нужно поговорить с вами, — тихо сказала она. — Мне нужно... — Она глубоко вздохнула. — Вы сказали, что истина укажет на себя! Где же эта истина?

В воздухе сгустилась тень, и перед ней предстал ворлонец. Это был холодный ворлонец, чей ледяной голос замораживал её. Она выправилась. — Где же эта истина?

- <Истина всё ещё существует. Будущее должно быть изменено.>

— Как? Что я должна делать?

- <Продолжать идти тем же путём. Следуй своей судьбе.>

— Продолжать войну? Вы же сказали, что земляне были ключом. Вы сказали...

- <Это неважно. Следуй за своей судьбой.>

— Но почему? Сколько ещё крови я должна потерять? Ответьте мне! Когда это закончится?

- <Когда огонь встретится с тьмой. Когда вы встретитесь.>

— Я ничего не понимаю. Я не буду больше убивать. Никого больше. Я...

Удар из ниоткуда обрушился на Деленн, отбросив её к стене. Её тело медленно соскользнуло на пол.

- <Понимание не требуется. Только послушание. Продолжайте войну.>

— П... почему?

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Часть 1 : Единственный и Девять. - Гэрет Уильямс.
Книги, аналогичгные Часть 1 : Единственный и Девять. - Гэрет Уильямс

Оставить комментарий