Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Штука в том, – заметил Декер, – что хронология событий, представленная Таннер и клерком мотеля, не совпадает с вашим рассказом.
– Знаю, – Марс потер глаза. – Я слышал их показания. Я могу рассказать лишь то, что знаю. А я знаю, когда уехал от Эллен. И знаю, когда заселился в мотель.
Декер откинулся на спинку стула.
– Время последнего использования вашей кредитной карты подтверждает интерпретацию событий клерком мотеля, а не вашу.
– По-вашему, я этого не знаю? – буркнул Марс.
– Я просто пытаюсь извлечь смысл из того, что с виду лишено смысла. И ваша ложь нам нужна в последнюю очередь.
Марс внезапно рванул наручник, приковавший его к кровати, но тот не поддался. Джеймисон и Оливер отскочили, но Декер даже бровью не повел.
Мелвин снова откинулся на подушку, тяжело дыша.
– Я не лгу.
– Хорошо, – невозмутимо ответил Амос.
– И может быть, ты тут вовсе не затем, чтобы помочь мне. Может, ты здесь, чтобы я уж наверняка остался в тюрьме до скончания дней. Или схлопотал-таки иглу. Откуда мне знать, может, ты работаешь на штат Техас.
– Зачем это ему? – вклинилась Джеймисон.
– Да мне-то откуда знать, черт возьми? – огрызнулся Марс. – Может, вас привлекли, когда этот козел Монтгомери сказал, что порешил моих родителей. Может, ваша работа – так все это запутать, чтобы я не откинулся из тюрьмы.
Воцарилось долгое молчание, пока Декер наконец не прервал его:
– Но вы можете объяснить временные разногласия?
– Если б мог, то сделал бы это двадцать треклятых лет назад, так что нет, не могу.
– Ладно, – не смутился Декер. – Значит, у вас нет объяснения? Мы больше ничего не можем рассмотреть в данный момент?
– Послушай, – злобно зыркнул на него Марс, – если ты мне не веришь, просто проваливай. Потому как некогда мне фигней маяться, если вы не хотите вытащить меня с кичи.
Декер встал.
– Возможно, вы меня неправильно поняли, мистер Марс. Я не говорил, что считаю вас невиновным или что хочу вытащить вас из тюрьмы. Я сказал, что хочу установить истину. Если истина покажет, что вы виновны, тогда вам смогут сделать инъекцию и вы умрете, потому что заслужили это. Но покамест мы продолжим расследовать это дело и позволим ему вести нас за собой. Это вам достаточно ясно?
Джеймисон и Оливер тревожно переглянулись.
Марс и Декер воззрились друг на друга. Первый будто пытался постичь второго. А второй вроде уже обратился мыслями к иным материям.
– Пожалуй, мы поняли друг друга, ага, – произнес Мелвин.
Но Амос уже направился к двери.
Когда он ушел, Марс обернулся к Джеймисон:
– Дьявол, этот чувак всегда такой?
– Более-менее, – ответила та.
Глава 13
Декер прошагал по коридору, набирая инерцию, как волна, перед тем как обрушиться на берег. Услышал, как Джеймисон торопится за ним. Впереди в коридоре стояли Богарт и Дэвенпорт.
Миллиган в арендованном офисном помещении минутах в двадцати к югу занимался обустройством. Они все остановились в местном мотеле, предоставлявшем лучшее съемное жилье в окрестностях.
Нагнавшая его Джеймисон бросила с явным раздражением:
– Кончал бы ты с этим.
– С чем? – Декер поглядел на нее сверху вниз.
– Да выходить из комнаты вот так запросто.
– Я закончил. Вот и ушел. – Он помолчал. – И ты купила мне киноа? В самом деле? А это вообще съедобно?
– Ты так отощал, что тебя в профиль почти не видно, – ухмыльнулась она.
– Ага, как тягач «Мак», несущийся прямо на тебя.
Они дошли до ожидавшей их пары, и Богарт спросил:
– Как двигается дело?
– Рано говорить, – Декер развел руками. – Есть проблемы с его показаниями. Надо поглядеть, есть ли альтернативные объяснения.
– Что ж, два десятка лет спустя след определенно простыл.
– Я поговорю с ним позже, – вставила Дэвенпорт. – А потом доложу о его психологическом состоянии.
– Это вас ни к чему не обязывает, но вы не думаете, что он лжет? – сфокусировав внимание на Декере и Джеймисон, осведомился Богарт.
Алекс этот вопрос слегка встревожил.
– Мы только что с ним познакомились. Но если хотите ответ, то нет. Я не думаю, что он лжет.
– Для этого есть конкретные основания?
– Он сказал Декеру, что, если тот не верит, пусть сматывает удочки. Это не в духе парня, которого по-прежнему подстерегает казнь. Виновный хватался бы за любую возможность.
– Что-нибудь добавите? – Богарт поглядел на Амоса.
– Нет.
Развернувшись, тот зашагал по коридору.
Джеймисон испустила долгий вздох.
Богарта это вроде бы позабавило.
Дэвенпорт выглядела озадаченной.
– Куда он направился?
– Копать. Он собирается копать, – ответил Богарт. – И если мы хотим угнаться за ним, надо поторопиться.
* * *Они уже какое-то время сидели в арендованном офисе, глядя в бумаги и экраны ноутбуков. Только мужчины. Джеймисон и Дэвенпорт остались в больнице, чтобы продолжить расспросы Марса.
Декер был одет в новое. Всю последнюю неделю в Куантико он вставал с утра пораньше, сразу направляясь в спортзал, а потом – на дорожку. Даже начал понемногу бегать трусцой и рискнул встать на эллиптический тренажер. И ел только продукты, купленные для него Джеймисон. Малыми порциями, как она предлагала, – четыре-пять раз в день.
У него был такой избыток веса, что даже легкие упражнения на растяжку и более качественное питание привели к потере двадцати фунтов – в основном за счет жидкости.
Амос дошел до третьей дырочки ремня, хотя начал с первой. Штаны уже болтались на нем.
И все равно он оставался патологически тучным.
– Вы выглядите лучше, Декер, – оглядев его, неохотно признал Миллиган.
– Ага, но только не сталкивайтесь со мной на дорожке. Не хочу, чтобы вы расшиблись, потому что я пока еще пузан.
Эта реплика вызвала у агента ФБР улыбку, которую видеть на его лице доводилось нечасто.
– Ну, вы же стараетесь. Вы молодец.
– Ладно, давайте поговорим о возможностях предварительного расследования, – встрял Богарт.
– Эллен Таннер в этих краях больше не живет, – доложил Миллиган. – Никаких сведений о том, куда она перебралась, никого, кто был бы с ней знаком. Мы наведались в Техасский университет. Она его не посещала. И по прошествии двадцати лет отследить ее будет практически невозможно. Она могла выйти замуж и сменить фамилию.
– А клерк мотеля, как там его? – поинтересовался Богарт.
– Уиллис Симон. Его мы отследили. Он скончался от сердечного приступа в две тысячи первом году во Флориде.
– Прослеживаются ли между Таннер и Симоном какие-либо связи? – осведомился Богарт.
– Никаких, – ответил Миллиган. – Они вращались в разных кругах. Сильно различались по возрасту. Я не просматриваю никаких связующих нитей.
– Предположим, им заплатили за ложь, – предложил Декер. – Нет ли способа отследить эти платежи?
– Двадцать лет спустя? – насмешливо поглядел на него Миллиган. – Да банков, которыми они пользовались, наверное, уже и не существует. Эта отрасль консолидировалась. К тому же зачем им лгать? И кто им заплатил бы?
– На данный момент я подразумеваю, что Марс говорит правду. Если так, мы должны разобраться с несоответствиями в хронологии, приведенной Марсом с одной стороны и Таннер и Симоном – с другой.
– По-моему, куда вероятнее, что Марс лжет, – покачал головой Миллиган. – Потому что в противном случае перед нами грандиозный заговор против студента-футболиста, и мотива я в упор не вижу.
– Но мы здесь, – перебил Богарт, – и будем изучать все аспекты. Все аспекты.
Миллиган, отнюдь не обрадованный этим, уставился в свои бумаги.
– Я поговорил с департаментом полиции. Большинство офицеров того периода уже в отставке, но с одним парнем, который тогда был на месте, я поговорил.
– И что он сказал? – спросил Богарт.
– Что до тех пор у них здесь убийств не было. Кражи, пропажи людей, пьяные драки, подростки, угонявшие машины ради забавы, и даже кто-то увел корову ради розыгрыша, – но это преступление потрясло город.
– Они вцепились в Мелвина Марса весьма крепко.
– Ну, улики были подавляющие, – глянул Миллиган на Декера.
– А что нам известно о его родителях? – спросил Декер. – Откуда Люсинда родом?
Миллиган пошелестел бумагами.
– Я не смог выяснить. Как и о ее муже, о ней почти ничего.
– Где она научилась шить? В полицейском рапорте говорится, что этим она отчасти зарабатывала на жизнь. И Марс сегодня это подтвердил.
Миллигану было трудновато сохранять серьезный вид.
– Шить? Вот уж точно не скажу.
– А еще она преподавала испанский, – добавил Декер.
– В Техасе много испаноязычных, – заметил Богарт.
– Но нам неизвестно, из Техаса ли она, – возразил Амос. – Ну, будь она латиноамериканка, я бы понял насчет языка. Но она была черной.
– Насколько мне известно, черные тоже могут научиться говорить по-испански, Декер, – изрек Миллиган. – И шить.
- Мудрость отца Брауна (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Лакированная ширма - Robert van Gulik - Детектив
- В долине солнца - Энди Дэвидсон - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Милосердие Латимера - Роберт Ричардсон - Детектив
- Маргаритки свидетельствуют - Недра Тайэр - Детектив