Читать интересную книгу Фантазм 1-2 - Мэри Флауэрс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 82

Длинный в упор смотрел на подростка, и на его мертвенном лице появилось подобие улыбки.

Майк быстро провел взглядом вдоль коридора: спасательный проход в сторону «выставки» гробов и подвала находился как раз на полпути между ними.

— А-а-а… — начал он, но тут же сам себя оборвал, не представляя, что можно сказать этому жуткому человеку.

Теперь уже Длинный и в самом деле усмехался, да так, что от его усмешки человеку более нервному давно бы стало дурно. Он не нападал первым, — может быть, его забавляла реакция Майка или уверенность в себе позволяла поиграть в «кошки-мышки».

Майк неуверенно шагнул вперед.

Длинный тоже сделал шаг.

Майк шагнул второй раз.

Длинный повторил его действие.

Их взгляды встретились. Это была настоящая дуэль.

Почти мгновенно в памяти Майка всплыл разбор «зеркальной» шахматной партии: когда один из шахматистов полностью повторял ходы противника, это быстро приводило его к поражению. Пока что Длинный повторял его «ходы», — значит, если он и дальше будет придерживаться «правил игры», то это можно обратить против него.

«Только бы ничем себя не выдать!» — подумал Майк, уже смелее идя врагу навстречу.

Он шел медленно — потому что не был способен двигаться быстрее. С каждым новым шагом, приближающим его к Длинному (а тот продолжал «копировать» движения Майка на свой лад), все сильнее становился холод. Нет, его причиной было отнюдь не нервное напряжение — от не-человека веяло могилой.

«Только бы не дрогнуть раньше времени!»

Майк был сейчас комком чистой силы воли — все другие эмоции и чувства отошли на второй план. Он должен был выиграть эту безмолвную дуэль, должен был выжить и разоблачить все их мрачные козни. И он знал, что сделает это.

Шаг — и Длинный совсем рядом.

Глаза в глаза, друг напротив друга — не разойтись, не разминуться…

Еще шаг, — наверное, уже последний — они могли дотронуться друг до друга рукой.

Майк не планировал заранее того момента, когда бросится в сторону: подсознательно он опасался, что Длинный может прочесть его мысли, так что бросок оказался едва ли неожиданным даже для него самого.

Он рванулся в боковой проход и помчался со всех ног в сторону подвала.

Внезапность позволила ему выиграть несколько секунд — Длинный, который почти наверняка мог дать ему фору в беге хотя бы за счет длины своих ног, сначала растерялся. Быстротой реакции он, видно, не отличался. Но что такое несколько секунд в гонке, в которой ставка — жизнь, а силы совсем неравны? Длинному понадобилось всего пару шагов, чтобы этот выигрыш во времени превратился в ничто.

Майк ощутил на своей спине холод, рванулся вперед еще быстрее, выжимая из себя максимально возможную скорость, — и длинные холодные руки схватили воздух.

Каким длинным бывает иногда короткий коридор!

Новый шаг Длинного снова сократил расстояние между бегущими.

Ледяные руки вновь поднялись, чтобы схватить Майка и прекратить эту жуткую гонку, — и в этот момент мальчишка осознал, что под его ногами только что промелькнул порог.

Майк среагировал мгновенно: секунда — дверь захлопнулась, и тяжелый брусок вошел в паз.

Едва Майк оказался за прикрытием двери, как силы оставили его, и, прижавшись спиной к спасительному железу, он начал сползать вниз. Еще немного — и он лишился бы чувств.

Глухой удар потряс дверь, заставляя снова взять себя в руки.

Майк поднял глаза — и внутри у него что-то оборвалось: в щели между косяком и дверью шевелились пальцы Длинного. Они извивались, дергались, рвались на свободу…

И тогда Майк взглянул на нож, все еще зажатый в руке. Почему он не ударил Длинного, когда была такая возможность? Мысль об этом вызвала у него вспышку ярости. Изо всех сил он ударил лезвием по копошащимся в щели пальцам.

То, что он увидел, заставило его похолодеть: вместо крови из раны хлынула мерзкая полупрозрачная желтая слизь.

Длинный завопил: крик его звучал неестественно вибрируя — он тоже не был похож на человеческий.

Майк почувствовал приступ тошноты. Переборов его, он взглянул вниз — и вздрогнул. В желтой луже — неожиданно большой — извивался отчлененный палец! Он корчился, как полураздавленный червяк, старался согнуться в кольцо, но скользил в желтой мерзости. Медленно, миллиметр за миллиметром, он все-таки полз…

«А ведь это доказательство!» — молнией ударила мысль. Превозмогая отвращение, Майк нагнулся, схватил сопротивляющийся палец и сунул его в нагрудный карман.

Тут же на дверь обрушился новый мощный удар. Из косяка полетели щепки. Больше медлить было нельзя. Майк сорвался с места и помчался между открытых гробов к знакомой двери. Всколыхнулись, как от вихря, попавшиеся на дороге шторы.

Как ни странно, подвал показался Майку светлее, чем в первый раз, — во всяком случае, он издалека заметил окно и довольно ясно смог различить проход между ящиками. Но это не обнадежило, а, наоборот, вызвало новый приступ страха: любое изменение, происходящее в этом проклятом месте, стоило рассматривать как изменение к худшему.

Майк сделал несколько быстрых шагов и понял, что не ошибся. Из соседнего прохода между ящиками раздался шаркающий топоток коротких ножек — карлик (или карлики?) уже здесь.

Палец в кармане скребся, стараясь расцарапать Майку грудь, ноги подкашивались от усталости и страха, но он все равно заставил себя увеличить скорость.

Карлик пыхтел за спиной. Майк не пробежал — пролетел оставшиеся метры и подпрыгнул, хватаясь за раму.

Карлик был уже совсем рядом. И пока Майк протискивался в узкое отверстие, стараясь не раздавить при этом «вещественное доказательство», грязные и почему-то склизкие руки успели вцепиться ему в щиколотку. Майк брыкнул ногой, освободив ее, но тут же мокрые пальцы вцепились во вторую. Он отчаянно забрыкался, стараясь высвободиться, но карлик держался за ногу крепко.

«Нет! — чуть не закричал Майк. Погибнуть в последний момент, когда победа была уже так близка, казалось невыносимым. — Не возьмете!»

Он рванулся еще сильней, и пальцы карлика, скользнув по голому телу, зацепились за ботинок. Еще несколько отчаянных, почти судорожных движений — и он оказался на свободе. Майк вскочил на ноги и помчался вперед, почти не разбирая дороги.

Карлик разглядел ненужный трофей и отчаянно зарычал Майку вслед.

«Не догонят… Не догонят… Не догонят!» — колотилось в такт бешеным прыжкам сердце.

Палец Длинного царапал грудь. Сухие ветки больно впивались в босую ногу. А Майк мчался, несся, летел… И страх оставался позади — он был жив!

Жив!!!

Какой мелочью казалось все остальное перед этим замечательным фактом… Он был жив, значит — почти победил. Пусть кругом мрачно щерится кладбище, пусть позади беснуются силы тьмы, пусть вопит и скрежещет Длинный, хрипят от бессильной злобы коричневые карлики, мечутся по пустому склепу шары. Он, человек, выиграл первый тайм и выиграет еще! Так беситесь, нелюди! Разве понять вам это ликование победителя, обыгравшего саму смерть?

Майк бежал вперед, и ничто в мире не могло сравниться с этим его победным бегом.

* * *

Утро застало победителя на лестнице.

Первые солнечные лучи, робко пробравшись в дом, наткнулись на небольшой деревянный ящичек, дергающийся, будто в нем было заперто какое-то живое существо.

Чуть выше, выгнувшись в неимоверной позе на ступеньках, покрытых мохнатой ковровой дорожкой, спал Майк, сжимая в руках крупнокалиберную винтовку, взятую им на случай нападения на дом.

Майк спал, и мысли его были сейчас далеко-далеко от проклятого склепа. Значит, можно утверждать, что в этот момент он был почти счастлив…

* * *

Джоди проснулся с трудом. Предыдущая бессонная ночь хотела на нем сегодня отыграться, но бессовестные солнечные лучи начали лезть в глаза и делали это настолько упорно, что Джоди наконец сдался.

«Итак, что я собирался делать сегодня? Ах, да, зайти к врачу и проконсультироваться по поводу странного поведения Майка… Бедный парень! Знал бы он, как мне его жаль…»

Джоди нехотя поднялся, на ходу натянул брюки и футболку и, позевывая, направился в комнату Майка.

Дверь была приоткрыта. Кровать пуста.

«Это еще что за шуточки? — нахмурился Джоди. — Куда его понесло в такую рань?»

Он повернул к лестнице, намереваясь отправиться на поиски брата.

«Если его нервы не в порядке, от него можно ожидать сейчас любых сюрпризов», — думал он, подходя к перилам.

Первый же взгляд вниз вызвал у него вздох облегчения. Майк все-таки был дома!

Спустившись на пару ступенек, Джоди снова помрачнел, увидев в руках брата винтовку.

«Это еще что за фокусы? — недовольно уставился он. — Вроде бы взрослый парень, а играется с оружием… Так и до беды недолго… Ничего не понимаю… На лестнице, с оружием… Стоп! Да он, похоже, собрался от кого-то защищаться!»

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Фантазм 1-2 - Мэри Флауэрс.
Книги, аналогичгные Фантазм 1-2 - Мэри Флауэрс

Оставить комментарий