Читать интересную книгу Зло. Остров вечного счастья. Часть 1 - Roman Tensai

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 63
парень с аккуратной бородкой выпустил дым изо рта. — Новенькая? — улыбнулся он, пожирая Морриган глазами.

— Я на первом курсе.

— А-а-а, — протянул второй парень в тонкой красной шапке. — Освоилась? Может, помощь нужна? Мы с товарищем здесь третий год учимся — знаем, как подкатывать к преподам и где брать готовые курсовые.

— Думаю, я справлюсь сама, — вежливо отказала Ханзо, натянув улыбку. — Я пройду? Звонок через десять минут.

— Да ты не спеши, — белокурый бросил сигарету на асфальт, поднялся и вальяжно подошёл к Морриган почти вплотную. От него сильно воняло дымом, и она еле сдержалась, чтобы не скривиться. — Как зовут тебя, милашка?

— Сейчас не очень подходящее время для знакомства, — Морриган шагнула назад и, как назло, угодила в лужу.

— Какая упёртая, — парень в шапке размял шею и тоже поднялся.

По хмурым лицам Ханзо поняла — парочка не любит отказов. На кой сдалась ей эта математика? Послушала бы внутренний голос и осталась дома — не влипла бы в неприятности.

Студенты окружили Морриган с явным желанием навязать знакомство. Её охватила тревога, и она дрожащей рукой сжала покоившуюся в кармане пальто связку ключей.

— У нас тут тренинг по пикапу? — раздался позади Ханзо женский голос.

Морриган обернулась и увидела блондинку с двумя длинными пышными косами, подвязанными синими лентами. На незнакомке был розовый дождевой плащ, а на плече висела сумка.

— Тоже хочешь составить компанию классным ребятам? — ухмыльнулся парень в красной шапке.

— А они тут есть? — блондинка сморщилась и демонстративно посмотрела по сторонам.

— Думаешь, это смешно? — белокурый грубо оттолкнул Морриган и двинулся к шутнице. — Ты знаешь, кто мой отец?

— Дай угадаю… — девушка даже не шелохнулась. — Директор зоопарка, из которого вы сбежали, достигнув возраста полового созревания?

— Ах ты, мерзкая… — парень в гневе замахнулся кулаком.

Его пыл усмирил резкий удар ногой в пах. С полными вселенской боли глазами он упал на асфальт и заскулил раненой собакой.

— Ты что вытворяешь⁈ — Второй парень засучил рукава и бросился на дерзкую незнакомку.

Девушка недолго думая сняла с плеча сумку и как следует ею замахнулась. Удар пришёлся студенту в челюсть. Его шапка слетела, обнажив залысину, а сам он выплюнул зуб и грохнулся в лужу.

— Электротехника — тяжёлый предмет, — объяснила блондинка, увидев раскрывшиеся в недоумении глаза Ханзо. — Даже не думала, что она пригодится мне в жизни так скоро.

Бесстрашная, дерзкая, непохожая на жительницу гетто — такой увидела Морриган спасительницу. Вероятно, в подобную ситуацию той попадать не впервой.

— Спасибо, что выручила, — Ханзо учтиво поклонилась. — А ты не боишься, что тебя отчислят из-за этого?

Блондинка махнула рукой, будто ничего серьёзного не произошло, и повесила сумку обратно на плечо.

— За меня не переживай, и не из таких ситуаций выходила. Ладно, удачи тебе, — она с невозмутимым видом обошла корчившихся студентов и через арку направилась к главному корпусу университета.

Морриган не стала догонять её, но заинтересованным взглядом всё же проводила…

Прозвенел звонок. Двери аудиторий широко распахнулись, и студенты бурным потоком устремились вниз по лестницам в столовую. Запах жареных котлет и грибного супа вынудил мучеников на час выбросить учёбу из головы.

Морриган взяла поднос с едой и взглядом окинула помещение. Почти все места заняли, и, судя по стуку столовых приборов, освобождать их в ближайшее время никто не собирался. Присмотрев маленький стол возле окна, Ханзо направилась к нему, стараясь не уронить обед. Когда до заветной цели оставалось несколько шагов, её обогнала пара шустрых студенток. Девушки быстро поставили подносы и сели.

— Простите, но не могли бы вы подвинуться? — обратилась к ним Морриган, чувствуя, как устают руки.

— Кто успел, тот с комфортом поел, — небрежно бросила ей высокая прыщавая студентка. — Покушай на подоконнике.

Ханзо не любила конфликтовать. Грубость и агрессия, как она считала, не приводят ни к чему хорошему. Драться не умела, эмоции привыкла держать при себе. Спокойная, не показывающая ни злости, ни обиды, студентка делала всё для того, чтобы окружающим было легко и комфортно.

— Позвольте-ка мне притулиться, — за стол не церемонясь уселась та самая блондинка, встретившаяся Морриган у арки. Она толкнула прыщавую плечом и взяла с её подноса большой кусок хлеба. — Не хочу за ним возвращаться.

— Что ты себе позволяешь, дикарка⁈ — разозлилась пухлая подруга дылды. — Я тебя…

— Для начала твоей заднице придётся преодолеть силу притяжения Гайи, — усмехнулась блондинка.

— Давай пересядем, — предложила дылда толстушке, — пока аппетит не пропал. Ну её!

Проводив парочку недобрым взглядом, блондинка фыркнула и надломила хлеб.

Морриган стояла молча, продолжая держать поднос.

— Садись уже, — позвала её блондинка, не отвлекаясь от поедания супа.

— Спасибо, — Морриган поставила поднос и с облегчённым вздохом опустилась на стул. — Ты уже второй раз меня выручаешь, а я даже имени твоего не знаю.

— Лин, — коротко ответила блондинка, опустошив ложку, — Лин Митоку.

— А я Морриган Ханзо. Рада знакомству, — желтоволосая студентка не стала много болтать и принялась есть.

— Эй, Лин! — раздался звонкий голос на всю столовую.

— О боже, — обречённо выдохнула блондинка, бросив ложку.

— Что случилось? — Морриган огляделась и увидела, как в их сторону с подносом в руках бежит синеволосая девушка с причёской каре.

Энергичная, радостная, с задорным румянцем на щеках — неизвестная походила на маленький ураган, способный взбудоражить всю столовую.

— Всем привет, я к вам с парой котлет! — поздоровалась она и поставила еду на стол. — Не помешала?

— Вообще-то… — Лин, судя по выражению её лица, собиралась сказать третьей лишней пару ласковых.

— Я так и думала, что ты не будешь против, — синеволосая села рядом с Митоку, не дожидаясь ответа. — Меня зовут Зико Токугава, — представилась она Морриган.

— Морриган, — улыбнулась ей Ханзо. — С Лин, я так понимаю, ты уже знакома, — бросив взгляд на хмурую блондинку, она тихонько хихикнула.

— Я учусь с ней в одной группе. — Зико отрезала треть котлеты. — Не обращай внимания на её грубые замашки. На самом деле она…

— Эй! — на щеках Лин появился едва заметный румянец. — Вообще-то я здесь!

— Ладно, не бузи, — Зико одной рукой обняла одногруппницу. — Лучше вилкой веселей работай.

Митоку раздражённо отодвинулась от Токугавы.

— Ты меня не знаешь, поэтому не вводи Морриган в заблуждение.

— Не знаю, но ты помогла мне с «вышкой», и я написала контрольную на «пять».

— Я ведь староста, не забывай.

— Суперстароста, — дополнила Токугава, ещё больше вогнав блондинку в краску.

Морриган смотрела на эту казавшуюся на первый взгляд смешной сцену и понимала, что Лин в душе одинока, как и она. Вопрос о друзьях отпал сам собой, лицо приняло задумчивый и даже печальный вид.

— Вы что, кислых конфет объелись? — Зико решила взбодрить девушек. — Студенчество — лучшая пора в жизни человека!..

Белоснежная улыбка Токугавы выглядела немного детской, но без всякого умысла и хитрости.

—…Может, сходим все вместе в кино?

— Почему бы и нет? — согласилась Морриган. — Ты как, Лин?

— Даже не знаю… — Митоку задумчиво уставилась на свою тарелку с нетронутой котлетой.

— Хватит тебе быть букой, — решительно заявила Зико. — Ты помогла мне, а я помогу тебе. Отказ не принимается.

— Мы будем очень рады твоей компании. — Морриган положила ладонь на руку блондинки.

— Ладно, — голос Лин заметно смягчился. — Раз уж вы настаиваете.

— Тогда встречаемся сегодня на площади Восходящей звезды в семь, — сказала Зико и, посмотрев на часы на стене, ахнула: — Пара начинается через пять минут! Надо шевелить булками!

Отнеся к мойке подносы с остатками еды, три студентки побежали на занятия. Возле лестничного пролёта Морриган пожелала новым подругам удачного дня и зашла в аудиторию…

…На улице стемнело. Свет от фонарей и разноцветных вывесок в очередной раз озарил и разукрасил полные машин и людей шумные улицы «Неосити». Это место можно было бы назвать эдемом, не будь в нём озлобленных водителей, торчащих в бесконечных пробках, размалёванных куртизанок возле дешёвых мотелей, бродяг и отморозков, мечтающих «насадить» на перо в тёмных переулках. Да… технологичное, прекрасное будущее, но билетов в него хватило немногим, а считавшие себя счастливчиками отдали за них всё… и даже больше.

Довольные Зико, Морриган и Лин вышли на крыльцо кинотеатра и вдохнули свежий воздух. Дождь, наконец, кончился, и они убрали сложенные зонты в сумки.

— А фильм-то оказался суперским! — поделилась с подругами Зико, облокотившись на перила.

— Я заметила, — засмеялась Лин. — Ты так активно переживала за главного героя, что даже самые шумные зрители делали тебе замечания.

— Ну я боялась, что тёмный колдун всё-таки убьёт его.

— И убил бы, не будь рядом мудрого напарника.

— Ты о том долговязом лучнике? Не-е-е, мне он показался занудой.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зло. Остров вечного счастья. Часть 1 - Roman Tensai.
Книги, аналогичгные Зло. Остров вечного счастья. Часть 1 - Roman Tensai

Оставить комментарий