Я подумал, что тут будет весьма нелишним уточнить.
— А сколько вообще человек было в вашем отряде до того, как вы попали сюда?
— Почти полсотни, — признался наемник.
— А вот я еще знаю, что в среде кочевников ходят слухи о том, что некоторые имперцы были доставлены в степь прямо с рудников, это правда?
Наемник сплюнул.
— Да, наши "наниматели" не ограничились нашим отрядом и стали собирать всякое отребье, вытаскивая его из тюрем, каменоломен, шахт. Мы встречались с некоторыми на стоянках. Это чистой воды разбойники, только умеют чуть больше…
— Тогда почему вы уверены, что в соседнем лагере находятся именно ваши друзья, а не этот сброд? — уточнил я.
— Дело в том, что нас привезли сперва в Мараху, где мы и встречались с этими отбросами, а потом нас отправили на север, всем отрядом. И только спустя три дня пути разделили на четыре группы. Нас отправили сюда, а остальных наших должны были распределить по соседним лагерям.
Я понял по виду наемника, что он сам не был уверен в своих словах, но это мне было только на руку.
— Хорошо, допустим, ваши товарищи находятся в соседнем лагере, но мы их и так освободим… если получится. Так зачем вам нужно участвовать в этом?
Наемник твердо посмотрел мне в глаза и тихо ответил:
— Чтобы точно получилось.
Я кивнул.
— Хорошо, думаю, я смогу удовлетворить вашу просьбу. Только у меня есть некоторые условия, которые я хочу попросить вас соблюдать. Первое — вы на время этой операции вливаетесь в наш отряд и безоговорочно подчиняетесь моим командам и приказам моих сержантов. Второе, нашей задачей является полное уничтожение степняков, а не спасение ваших друзей, прошу это учесть. И напоследок вопрос, почему вы сегодня защищали Советника?
Данкар нахмурился и ответил:
— Потому что он приказал.
— То есть, именно он был вашим "нанимателем"?
— Нет, просто нам сказали еще в самом начале, что все граждане Империи, которых мы встретим в степи, для нас имеют статус хозяев и их приказам мы должны подчиняться беспрекословно.
Да, где-то так я и думал. Что ж, достаточно удобно, ведь не потащится же хозяин в степь объезжать все группы наемников, когда ему что-то понадобится. Проще возвести до "господина" всех имперцев, потому что случайных людей поблизости не окажется, а нужным это облегчит задачу.
— А вы друг другу приказы отдавать не пробовали? — поинтересовался я. — Ведь вы тоже являетесь гражданами Империи, не так ли?
Данкар вздохнул и ответил:
— Мы думали об этом, но ничего не вышло.
Понятно, подумал я, если бы они были уверены в том, что это сработает на все сто, тогда бы вышло. А так, плетение чувствовало сомнения наемников по поводу своего статуса, изменившегося с "граждан" на "рабов", поэтому и не позволило провернуть такую хитрость.
— А сколько всего в степи вы видели граждан Империи, разумеется, не считая тех, кто попал сюда насильно? — задал я самый важный вопрос.
— Около десятка, — ответил Данкар. — Но мы были только в Марахе, а в других крупных городах не останавливались, потому я даже не знаю, сколько их сейчас в степи.
Не на это я рассчитывал, но выбирать не приходится.
— Что ж, тогда озвучьте ваш ответ на мои условия, — обратился я к наемникам.
Данкар обернулся к своим, дождался их утвердительных кивков, а потом ответил:
— Мы согласны временно присоединиться к вашему отряду.
— Хорошо, — ответил я. — Тогда слушайте мой приказ: займитесь сбором трофеев. Обыщите все мертвые тела и соберите все оружие, деньги и драгоценности… Ну, сколько успеете, пока мои ребята отдыхают. Только тела мага и Советника не трогайте, а то мало ли какие у них остались сюрпризы. И в их шатры пока не входите, я сам в них пошарю. Вопросы есть?
— Да, — ответил Данкар. — Как называется ваш отряд?
Я этого совсем не ожидал, но понял, что ответить нужно моментально, чтобы не потерять статус элиты войск Мардинана, который мы уже заработали в их глазах.
— Королевские Кэльвы, — ляпнул я первое, что пришло на ум.
Данкар уважительно на меня посмотрел, переваривая информацию, а потом просто отдал честь, приложив кулак к сердцу (видимо, и в Империи в ходу такой жест, подумал я в тот момент), а потом развернулся и пошел вместе со своими друзьями выполнять мой приказ. А я продолжил свой путь прочь за пределы лагеря с горой трупов, большая половина которых была результатом моих стараний. Мне нужно было в спокойной обстановке поразмыслить над тем, что делать дальше.
Для раздумий я выбрал большой камень, что выпирал из земли неподалеку от лагеря. Забравшись на него, я подставил свое лицо восходящему солнцу и оперся подбородком на подставленный кулак. Наверное, со стороны это выглядело ужасно красиво — усталый воин в раздумьях, на фоне рассвета. Как сказали бы люди, не чуждые искусству, на заднем плане можно заметить причудливые нагромождения каменных изваяний, оттеняющие центральный образ благородного героя. Но мне в тот момент было не до красивостей пейзажа. Я банально думал, что мне делать с захваченным добром. Ну ладно, оружие можно и закопать в приметном месте, чтобы забрать его впоследствии, ведь такую кучу металла я не собирался оставлять без присмотра. С деньгами и украшениями все ясно — разделить между всеми, так получится удобнее. Но что делать с лошадьми, которые обнаружились в загоне неподалеку от лагеря? Конечно, можно было просто оставить их здесь, но велика вероятность того, что кочевники найдут их, и опять же пустят в дело, а увеличивать их конницу я не собирался. Конечно, можно отправить Рема с ними к отцу, но это дело долгое, а ослаблять свой отряд в такой момент я не собирался. Еще одним вариантом могло стать полное их уничтожение. Да я бы так и сделал, будь их сотня или меньше, но пять сотен великолепных четвероногих бессмысленно уничтожать я не был намерен…
Я вдруг поймал себя на мысли, что думаю вовсе не о том, о чем должен и неосознанно оттягиваю разговор с Фариамом. Я что боюсь? Да ни капельки! Фыркнув, я достал из кармана золотую монетку и сжал в кулаке. Ответа долго не было, так что я даже всерьез начал опасаться, что амулет короля приказал долго жить. Но вот вскоре из моего разговорника донесся голос Фариама:
— Алекс, это ты?
— С добрым утром, ваше величество! — радостно поприветствовал я короля. — Как спалось?
— Отвратительно, — ответил мне Фариам. — А как дела на границе, почему не связывался со мной так долго?
Я вздохнул и начал доклад.
— Для начала факты: имперцы отрядили в степь несколько десятков своих людей, наделив их широчайшими полномочиями и большими финансовыми возможностями. Кроме того, для обучения и тренировки степняков они переправили еще и примерно сотню или больше наемников, подозреваю, что ими дело не ограничилось и сюда также были посланы более сведущие военные консультанты, но это только мои догадки. Это все не существенно, главное, что для надежной защиты, а также обеспечения безопасности имперских советников сюда было послано несколько магов, причем такого уровня, что мне становится очень завидно. Один, встреченный мною пару часов назад, вообще был гением-изобретателем, перед которым я мысленно снимаю шляпу. Однако, судя по их словам, некто в Империи запретил им действовать открыто и приказал вступать в схватку только в крайних случаях. Почему так вышло, я догадываюсь, но хочу узнать, как много людей знают о твоих переговорах с соседями по поводу военной помощи?