Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Еще раз спасибо, — сказала она, роясь в сумочке в поисках ключа. — Мне все очень понравилось. — Ключ был привычно вставлен в скважину, повернут дважды вправо. Дверь открылась.
Мэл неожиданно вошел вместе с Николой, взял ее за плечи, развернул к себе и поцеловал в губы.
— И тебе спасибо.
Она только кивнула в ответ. И, не в силах сказать ни слова, облизнула губы…
С глухим стоном Бредфорд снова обнял девушку и захватил ее губы своими, раздвинув их языком. Ливень страсти обрушился на нее с неожиданной силой. Ей впервые довелось ощутить близость этого мужчины, его запах, вкус его губ…
Когда, наконец, этот бесконечный, как ей показалось, поцелуй закончился, она тряхнула головой, чтобы снять наваждение. До сих пор еще никто не вызывал в ней подобных чувств. Рядом с Мэлом у нее всегда подгибались колени. Кажется, так теперь будет всегда. Посмотрев на него, она с радостью заметила, что его дыхание было таким же частым, как и ее. Это значит, оба чувствовали одно и то же.
— Если ты не позвонишь во вторник, я позвоню сам, — сказал он, быстро развернулся и вышел.
Никола подождала, когда мужчина начнет спускаться по лестнице, затем захлопнула дверь. Жаль, что он против брака, подумалось ей. Надо будет непременно окольцевать его, чтобы сокровище не досталось кому-нибудь вроде той же Селины.
— Какой кошмар! — громко призналась она себе. — Кажется, я влипла!
Подойдя к окну, девушка посмотрела на улицу. Такси стояло внизу, у парадного. Мэл вышел и сел в машину.
Наблюдая, как такси отъезжает от ее дома, Никола думала о неожиданной концовке сегодняшнего свидания. Ну и ну! Она вела себя как влюбленная школьница. А отношения-то, между прочим, бесперспективны. Ей не раз это давали понять сегодня. Надо немедленно остыть.
Отдернувшись от окна, девушка стала придумывать причину, по которой откажется встречаться, когда он позвонит.
Мэл Бредфорд не боялся одиночества. Оно было для него привычным состоянием. Конечно, в офисе он был окружен целым штатом менеджеров и технических служащих, которых сам же и подобрал для совместной работы. Их мнение всегда интересовало его. Президент просто обязал каждого высказываться по текущим вопросам и по задачам, стоящим перед компанией. Здравые и полезные для дела советы, исходящие от персонала, всегда поощрялись и учитывались. Однако все важные решения принимались им самостоятельно, в одиночку. По части генерации нужных идей и решений он мог дать фору любому бизнесмену из Ассоциации предпринимателей Квебека. Это и являлось основой его самодостаточности.
На отдыхе в самых глухих и отдаленных от городской цивилизации уголках Канады он, подобно первооткрывателям этих земель, противопоставлял себя дикой природе и выигрывал единоборство с ней, выходя победителем из довольно опасных ситуаций на охоте, на рыбалке или при спусках на плоту по бурным и порожистым горным рекам. Это только усиливало его веру в собственные силы.
Что касается взаимоотношений с женским полом, то тут он, хоть и редко, но давал осечки. Первая произошла с Селиной. Непременный лидер бизнеса и покоритель дикой природы неожиданно для себя влюбился без памяти. Но после того, как невеста внезапно бросила его, он зарекся когда-либо влюбляться и продержался довольно-таки долго. Его встречи с женщинами были непродолжительными и, как правило, носили случайный характер: Те, что соглашались стать его подружками, прекрасно понимали, что от них требуется засидевшемуся в офисе молодому и здоровому красавцу. Им самим от него нужно было то же самое. Встреча с каждой из них длилась не дольше месяца, после чего происходило взаимное охлаждение сторон. И на место одной пассии заступала другая.
Вторая и пока последняя осечка, похоже, произошла у него с племянницей мисс Майлз, с Ники.
Мэл Бредфорд заподозрил это на следующее же утро после их воскресного свидания. Он сидел у себя в кабинете на двадцать пятом этаже и пытался сосредоточиться на решении очередной важной проблемы. Однако вместо этого почему-то думал о прелестном лице девушки, ее загадочно-отрешенном взгляде и губах, вдруг послушно открывшихся в поцелуе… Пришлось встать из-за стола и пройтись несколько раз туда-сюда.
У него до сих пор так и не возникло никакой душевной привязанности. Причиной тому являлась занятость и нежелание связывать себя всерьез с кем-либо из женщин. Он устал от дикого темпа работы. Спринг-электрикал истощила его энергию за очень короткий срок. Наверное, этим и можно было объяснить неспособность сосредоточиться на делах, думал он, успокаивая себя.
Иного не могло и быть. Ведь на самом деле с этой девушкой никаких проблем, как любит повторять она сама. Он не ищет с ней глубоких отношений. Она, к счастью, тоже. Да им просто повезло друг с другом!
Запомнилось, что при расставании Ники довольно-таки прохладно отнеслась к его предложению встретиться вновь. Или же он все не так понял?
Услышав шум в комнате референта, президент вошел туда и увидел мисс Дороти Майлз, разбирающую бумаги на столе. Надо же, явилась па службу в такую рань, подумал он с уважением. Японцы, наверное, и те так не работают!
Некоторое время, пока женщина его не заметила, ему удалось понаблюдать за ней. Он успел отметить несомненное сходство между ней и Ники. Однако и различия бросались в глаза. Дороти была пополнее, впрочем, это свойственно всем женщинам ее возраста. Длинные седые волосы аккуратно собраны в пучок, так что ни одна прядь не выбивалась из него. В то время как короткие и жесткие черные волосы Николы, так и топорщились на ветру.
Наконец Мэл решил сообщить ей о своем присутствии.
— Доброе утро.
Вздрогнув, Дороти посмотрела в его сторону и кивнула.
— Доброе утро, мистер Бредфорд.
Он улыбнулся уголками губ. Она до сих пор придерживается официального тона.
— Знаете, я познакомился с вашей племянницей.
Может быть, и не следовало ей говорить об этом? Но ведь до тех пор, пока девушка не позвонит тете Дороти, та ничего и не узнает. А Мэлу почему-то хотелось, чтобы его референт была в курсе всего.
— С Ники? — спросила женщина, посмотрев на него сквозь очки удивленными глазами.
Он кивнул.
— Мы с ней вчера обедали.
— О! — только и сказала она.
— Что-нибудь не так?
Покачав головой, мисс Майлз взяла карандаш и блокнот.
— Все в порядке. Нет проблем.
Когда-нибудь ей все же придется столкнуться с какой-нибудь неразрешенной проблемой, подумал он. По счастью, его встреча с ее племянницей таковой не являлась.
5
Президент Спринг-электрикал очень скоро привык к мисс Майлз. И вопрос, как же ему удавалось столь успешно вести дела до ее появления, вызвал бы у него теперь затруднение с ответом. Он даже и думать не хотел о том, чтобы начать рабочий день, не посовещавшись с Дороти. С утра мистер Бредфорд отдавал ей распоряжения, выслушивал ее мнение о вопросах, которые предстояло решать, высказывал собственные суждения на этот счет. А дальше она работала сама. Так у него было заведено с другими референтами уже много лет. Однако мисс Майлз резко отличалась ото всех, с кем ему приходилось сотрудничать раньше.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Полное счастье для босса (СИ) - Владыкина Мария - Короткие любовные романы
- Ни минуты покоя - Ким Уолен - Короткие любовные романы
- Двое на острове - Джекки Мерритт - Короткие любовные романы
- Последняя надежда - Пола Хейтон - Короткие любовные романы
- Подлинно сильный пол - Лина Баркли - Короткие любовные романы