Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Совершить такую глупость? — ответил Бержерон. — Круг посвященных был слишком узок, особенно во Втором бюро — только мы с Клодом, и неизвестно, насколько он ограничен где-то еще. Если в выяснили, что утечка информации произошла из Второго бюро, это меня бы скомпрометировало.
— Не очень-то убедительно, Жак, — сказал Дру, пристально глядя на зонненкинда.
— Опять проявляется ваш талант, мсье. Пусть другие делают ошибки, и кто-то сквозь их туман сталкивается с реальностью, провозглашая себя настоящей валькирией... Очень просто: я выжидал. Ваши американские политики как нельзя лучше об этом знают.
— Хорошо, Жак. А если я скажу, что все ваши слова записаны, и частота настроена на радио лейтенанта Энтони в фойе? Высокая технология — просто чудо, правда?
Глава 42
Жак Бержерон, зонненкинд, дико заорал, кинулся к столу и, схватив тяжелое пресс-папье, швырнул его в оконное стекло. Затем с силой, невероятной для его среднего телосложения, поднял свой стул и запустил им в Дру, который доставал из-за пояса пистолет Франсуа.
— Не надо! -крикнул Дру. — Я не хочу вас убивать!Нам нужны ваши записи! Бога ради, послушайте меня!
Слишком поздно. Жак Бержерон выхватил из кобуры маленький пистолет и принялся беспорядочно палить вокруг себя. Лэтем бросился на пол, а Бержерон подскочил к двери, рванул ее на себя и выбежал.
— Остановитеего! — заорал Лэтем, бросаясь в коридор. — Нет, подождите! Не надо!У него оружие!Отойдите в сторону!
В коридоре воцарился хаос. Когда из кабинетов высыпал народ, раздалось еще два выстрела. Мужчина и женщина упали, то ли раненые, то ли убитые. Лэтем поднялся и побежал за нацистом, петляя по пересекающимся коридорам и крича:
— Джерри, он там у вас должен появиться! Стреляйте ему по ногам, он нам нужен живым!
Приказ запоздал. Бержерон ворвался в дверь приемной секретаря, и тут раздался громкий звон — из лифта появился лейтенант Энтони. Нацист выстрелил; это был последний патрон в магазине, судя по следующим щелчкам, но пуля попала в правую руку лейтенанта. Энтони схватился за локоть, отпустил стрелявшего и, неловко морщась от боли, стал нащупывать свое оружие, а женщина за стойкой в истерике упала на пол.
— Вы никуда не уедете, — крикнул лейтенант, пытаясь, превозмогая боль, правой рукой достать оружие, — лифты не поедут. Я их поставил на сигнализацию.
— Ошибаетесь! — завопил нацист, бросаясь к ближайшей кабине, через секунду створки закрылись, и оглушительный звон прекратился, Это выникуда не уедете, мсье! — были последние слова нациста.
Дру, взбешенный, ворвался в дверь приемной.
— Где он?
— Уехал в том лифте, — ответил, морщась, лейтенант. — Я думал, отключил оба, а оказывается, нет.
— Господи, вы ранены!
— Пустяки, посмотрите, что с женщиной.
— С вами все в порядке? — спросил Дру, бросаясь к секретарю, которая медленно поднималась с пола.
— Мне станет еще лучше, когда я уволюсь, мсье, — ответила она, дрожа и тяжело дыша, когда Лэтем помогал ей подняться.
— Лифт можно остановить?
— Non les directeurs, извините, у директоров и их заместителей есть запасные коды, которые ставят лифты в режим экспресса, и те идут без остановок до их этажей.
— Можно помешать ему покинуть здание?
— На каком основании? Он директор Второго бюро.
— U est en Nazi d'Allemand! — закричал лейтенант.
Секретарь уставилась на Энтони.
— Попробую, майор. — Она взяла телефон и нажала три кнопки. Экстренная ситуация, вы видели директора? — спросила она по-французски. — Merci. — Женщина нажала на рычаг, набрала номер снова и задала тот же вопрос. — Merci. — Секретарь повесила трубку и посмотрела на Дру и спецназовца. — Я сначала позвонила на стоянку, где у мсье Бержерона спортивная машина. Он из ворот не выезжал. Потом позвонила на первый этаж. Новый директор, как сказал охранник, только что спешно покинул здание. Извините.
— Спасибо за попытку, — сказал Джеральд Энтони, поддерживая окровавленную правую руку.
— Можно спросить, — обратился к ней Лэтем, — а почему вы все же попробовали? Мы американцы, не французы.
— Директор Моро вас очень высоко ценил, мсье. Он так мне и сказал, когда вы к нему приходили.
— И этого оказалось достаточно?
— Нет... Жак Бержерон был сама любезность в присутствии мсье Моро, а без него стал отпетым наглецом. Я больше верю вашему объяснению, и в конце концов, он ранил вашего очаровательного майора.
* * *Они опять сидели в апартаментах посла Кортленда в посольстве:
Дру, Карин с перевязанным раненым плечом и Стэнли Витковски, прилетевший из Лондона. Двое коммандос находились в отеле, у лейтенанта рука была на перевязи, они то отдыхали, то делали щедрые заказы в номер.
— Он скрылся, — сказал Дэниел Кортленд, сидящий на стуле рядом с полковником напротив Дру и Карин, расположившихся на диване. — Вся полиция и все разведслужбы Франции ищут Жака Бержерона, но безрезультатно. Во всех общественных и частных аэропортах и таможнях Европы есть его фотография с десятком компьютеризованных версий того, как он может преобразиться, — и ничего. Он явно уже в Германии, среди своих.
— Надо выяснить, где именно, господин посол, — сказал Лэтем. — «Водяная молния» провалилась, а что последует за ней? Вдруг им другое удастся? Может, их долгосрочные планы и приостановлены, но нацистскому движению не конец. Где-то есть досье, и нам надо их найти.Эти мерзавцы по всему миру, и они от своего не откажутся. Не далее как вчера сожгли дотла синагогу в Лос-Анджелесе и церковь чернокожих в Миссисипи. А нескольких сенаторов и конгрессменов, публично осудивших эти акции, обвинили в лицемерии, будто они скрывают свои собственные симпатии. Все так запуталось!
— Знаю, Дру, мы все знаем. Здесь, в Париже, в еврейских кварталах разбили витрины магазинов и написали на стенах слово «Kristallnacht»[142]. Мир становится безобразным. Просто безобразным.
— Когда я сегодня улетал из Лондона, — тихо сказал Витковски, — все газеты сообщали об убийстве нескольких вест-индских детей, им штыками искромсали лица — лица!А вокруг тел цветными мелками написали по-немецки «Neger».
— Господи, когда же это кончится? — воскликнула Карин.
— Когда выясним, кто они и где они, — ответил Дру.
На старинном столе посла зазвонил телефон.
— Подойти, сэр? — спросил полковник.
— Нет, спасибо, я сам, — сказал Кортленд, вставая со стула и подходя к столу. — Да?.. Это вас, Лэтем, некто Франсуа.
— Вот уж кого не ждал, — сказал Дру, поднимаясь и быстро подойдя к столу. Он взял у посла трубку. — Франсуа?..
— Мсье Лэтем, нам надо встретиться где-нибудь в безопасном месте.
— Ничего нет безопасней этого телефона, поверьте. Вы только что говорили с американским послом. Стерильней его телефона нет.
— Я вам верю, вы сдержали слово. Меня допрашивают, но лишь по поводу того, что я знаю, а не из-за того, кем был.
— Да, вы оказались в отвратительном, неприглядном положении, но если будете в полной мере сотрудничать с нами, можете спокойно отправляться к своей семье.
— Я так вам благодарен, мсье, слов нет, и жена тоже. Мы все обсудили — я от нее ничего не утаил — и решили, что я должен позвонить вам, может, эта информация вам пригодится.
— В чем дело?
— Помните тот вечер, когда старый Жодель покончил с собой в театре, где играл Жан-Пьер Виллье?
— Такое на забывается, — решительно сказал Дру. — А что еще произошло в тот вечер?
— Скорее рано утром. Sous-directeur[143]Бержерон приказал мне срочно явиться к нему во Второе бюро. Я пришел, на месте его не оказалось. Однако я знал, что он в здании — охранники у ворот с сарказмом говорили, как он был с ними груб и что прервал мой сон явно затем, чтоб я помог ему дойти до туалета. Уходить я боялся. Подождал, пока Он придет; он вернулся с очень старым досье из архивов, настолько старым, что его даже не ввели в компьютеры. Сама папка пожелтела от времени.
— Весьма необычно, — отметил Лэтем.
— В архивах тысячи и тысячи таких досье, мсье. Уже многие из них обработали, но на все уйдут годы.
— Почему?
— Нужно вызывать экспертов, в том числе историков, чтобы подтвердить их ценность, а финансы у всех правительств ограничены.
— Продолжайте. Что произошло?
— Жак приказал мне взять папку и лично доставить ее в один замок в долине Луары на машине Второго бюро, снабдив такими документами — он сам их подписал, — что полиция не имела права остановить меня за превышение скорости, а он меня торопил. Я поинтересовался, так ли уж необходимо ехать в такой час и нельзя ли подождать до утра. Он взбесился, наорал на меня, что мы — он и я — всем обязаны этому дому, тому человеку. Что там наше пристанище, наше убежище.
— Какому дому? Какому человеку?
— "Le Nid de 1'Aigle". А человек — генерал Андрэ Монлюк.
- Возвращение Матарезе - Роберт Ладлэм - Шпионский детектив
- Директива Джэнсона - Роберт Ладлэм - Шпионский детектив
- Круг Матарезе - Роберт Ладлэм - Шпионский детектив
- Ультиматум Борна (пер. П. В. Рубцов) - Роберт Ладлэм - Шпионский детектив
- Черная тропа - Головченко Иван Харитонович - Шпионский детектив