подозревал, что и душа Чжу Баи у старика тоже с собой, но не решался попросить поговорить с ним. Хотя и старался перерыть все вещи Бэй Чана, как только оставался с ними наедине. Как-то учитель застукал его за этим, решил, что голодный мальчик из другого мира просто искал съестное и дал ему конфет. Го Хэн хотел бы, чтобы это был самый позорный момент в его жизни, но увы, случались и хуже.
Еще и Го Хэн-заклинатель постоянно норовил припугнуть тем, что всем расскажет про то, что случилось в том мире.
Проходя мимо старого учителя, Го Хэн все же бросил:
— На ад оно было похоже, старик. На ад.
— Будешь драматизировать, я тебе реальный ад покажу, — пообещал Го Хэн-заклинатель, и учитель шикнул на них. Слишком близко ко входу они уже были.
— Когда мы с Чжу Баи выходили в город, меня и так за выходца оттуда при… — Го Хэн не успел договорить — губы будто слиплись. Судя по всему, то же самое случилось и с его личностью из этого мира. Ван Линг негромко посмеялась, а учитель смотрел на них осуждающе. Его можно было понять — они были лишь свитой и показателем его деятельности в ордене. В этом месте начиналось испытание, в результате которого учитель смог бы встать во главе школы.
Участие было добровольным и допускались только учителя, которые сейчас работали в школе. Многие отказались потому, что, став хозяином школы должны были передать своих учеников другим учителям, а ученики у многих были еще совсем детьми. К тому же и связь ученик-учитель сильна, это не класс передать и уйти в середине года, это как ребенка другой семье подарить.
На самом деле их учитель тоже не хотел принимать участия в соревновании. Но не потому, что считал учеников несамостоятельными, нет. Из-за того, что не хотел брать на себя такую ответственность. Ему вполне хорошо жилось просто учителем, тем более со взрослыми учениками, которых не страшно было оставить одних. Но и в этой ситуации учитель жертвовал своими желаниями ради ученика — он рассудил, что, будучи хозяином школы, он скорее сможет помочь Чжу Баи. И сделать так, чтобы прошлые ошибки не повторились. Проще говоря, для защиты и решения этого вопроса Бэй Чан готов был ввязаться в битву за звание главы школы, а потом отпустить своих учеников на вольные начала.
Соревнования проводили независимые заклинатели. Го Хэн не очень в этом разбирался, для остальных почему-то было само собой разумеющимся, что именно эти пятеро выбирают главу другой школы. Когда учитель и ученики вошли в комнату, которая внутри оказалась как огромная зала без потолка, ученики остались около дверей, а Бэй Чан прошел к пяти высоким столам, похожим на столбы, из-за которых на него смотрели заклинатели. Два старика, старушка и двое молодых юношей, на вид лет двадцать-двадцать пять. Да, в этом мире часто не выглядели на свой возраст, особенно заклинатели, но обычно Го Хэн все равно мог сказать, кто лишь притворяется молодым. Эти же заклинатели… кажется, они и правда были ровесниками учеников Бэй Чана, но собирались судить их учителя.
Го Хэн поймал на себе настороженный взгляд Да Джиана и покачал головой, пытаясь показать, что не принесет проблем неуместными вопросами или замечаниями. В конце концов он тоже был заинтересован в победе Бэй Чана — тогда учитель расшибется, но постарается спасти Чжу Баи. Поэтому если бы Го Хэну сказали, что ради учителя надо переплыть кишащий пираньями пруд, он бы полез туда. Правда не ради учителя, а ради Чжу Баи.
Сначала он места себе не находил. Он требовал, чтобы они пошли в резиденцию (они ведь уже знают, где она), нашли там Чжу Баи и снова наваляли этому ублюдку в фиолетовом. Просто наконец забрали Чжу Баи и не оставляли его с этим психопатом, который уже его дважды подставил: в его мире и в реальности Го Хэна. Ему резонно поясняли, что резиденция пуста, искать там нечего. Проверять всю страну — не хватит сил троих заклинателей и их учителя.
Тогда Го Хэн предложил использовать этого Чжу Баи, чтобы найти его тело, но и тут было глухо. Бэй Чан единственный, кто мог общаться с тем Чжу Баи. Он тоже был заинтересован в том, чтобы отыскать тело, но отчего-то Чжу Баи отказался.
— Одного из ваших учеников нет, — подсчитал председатель. Потом внимательно и с чем-то похожим на подозрение уставился на Го Хэна не заклинателя и добавил: — И один лишний.
— Никто не лишний, я взял за него ответственность и тем самым взял его в ученики, — поклонился Бэй Чан. — И все мои ученики присутствуют здесь, но Чжу Баи со мной и сейчас слишком слаб, чтобы я мог раскрыть его перед остальными.
Все те, кто пришли с Бэй Чаном, теперь очень внимательно рассматривали его, пытаясь понять, куда он мог деть Чжу Баи. И хотя они находились с учителем дольше (и могли увидеть больше), собрание почему-то сразу кивнуло, словно и в самом деле где-то в кармане рассмотрело недостающего ученика соискателя.
— Что ж, условия соблюдены. Потрясающе, как ты смог даже в таком виде доставить ученика на свое испытание, — продолжал председатель.
— Это очень эгоистично с моей стороны, но того требовали правила.
— Удачного испытания тебе и твоим ученикам, — закончил председатель и дверь за их спинами сама по себе открылась. Когда Го Хэн разворачивался, чтобы идти, ему показалось колебание рядом с Бэй Чаном. А впрочем, может быть это и правда было разгулявшейся фантазией, просто его желанием увидеть Чжу Баи.
На выходе они так же столкнулись со следующим соискателем, кто вел с собой всего одного ученика, которого впору было за руку взять, чтобы не потерялся, настолько тот был юн. Бэй Чан остановился и некоторое время смотрел им вслед — молодому учителю и его маленькому ученику. Го Хэн вспомнил слова старика о том, что Чжу Баи ему отдали еще совсем маленьким. Несложно было догадаться, о чем думал Бэй Чан, наблюдая за этим, и Го Хэну снова стало очень стыдно за все, что он натворил. За все, что не смог сделать. Не в силах терпеть этого чувства вины, он отправился дальше один, наверняка нарушая этим что-то из заклинательских этикетов.
Глава 16. Тогда ты не будешь против, если мы заберем то, что у тебя в рукаве?
Казалось, что в этом мире еще холоднее, чем в родном. Чжу Баи шел из спальни