Читать интересную книгу Сломленные Фейри - Каролайн Пекхам

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 187
пошутил Роари, когда мы подъехали к воротам в конце дороги, и дежуривший там охранник выпустил нас.

— Ты хочешь дать мне больше информации о том, во что я собираюсь окунуться? — спросила я, вскинув на него бровь.

— Нет. Выражение твоего лица будет бесценным.

Не успела я вымолвить и слова, как Роари достал из кармана мешочек со звездной пылью и подбросил ее над нами.

Звезды кружились и смещались, кружась вокруг нас, пока они несли нас по небу, и мой желудок завибрировал, прежде чем я оказалась в гораздо более холодном месте, мои сапоги погрузились в твердый футовый слой снега, когда я поймала руку Роари, чтобы устоять на ногах.

— Где мы? — я вздохнула, когда холод напал на меня, и уставилась на большую деревянную хижину передо мной. Из трубы поднимался дым, и мне до дрожи захотелось окунуться в теплые объятия.

Мы стояли высоко на склоне скалы, и вокруг нас не было ничего, кроме снега и леса на многие мили, не считая этой маленькой точки укрытия посреди гребаного нигде. Я поставила вокруг нас воздушный щит, чтобы отгородиться от воющего ветра, и Роари ухмыльнулся, шагнув вперед, чтобы постучать в дверь.

Через мгновение дверь внезапно распахнулась, и Данте предстал перед нами без рубашки в джинсах, которые, я могла бы поклясться, были джинсами Леона.

— Мы прошли? — спросил он Роари. — Ты пришел, чтобы забрать нас отсюда?

Роари рассмеялся как раз в тот момент, когда Леон подбежал сзади Данте в зеленой клетчатой рубашке, которая заставила меня вспомнить о дровосеке, и запрыгнул ему на спину. Леон возбужденно кричал, показывая на меня, где я стояла позади его брата, в ожидании понять, что, черт возьми, происходит. — Перестань пялиться на моего брата, и ты, возможно, поймешь, что твой приз только что появился.

Взгляд Данте переместился на меня, и его глаза расширились от удивления. — Я не думал, что мы прошли эти проклятые тесты, — пробормотал он.

— Эй, — сказала я, двигаясь вперед, чтобы встать рядом с Роари, когда Леон свалился со спины Данте и оттащил его от двери, чтобы мы могли войти.

Габриэль только что поднялся с дивана и стоял с глубоко нахмуренным лицом. На нем были джинсы, такие же, как у Данте, и зеленая клетчатая рубашка, как у Леона. Дверь с другой стороны комнаты открылась, и появился Райдер, на котором не было ничего, кроме розового полотенца, обернутого вокруг талии, а вода стекала по его покрытой шрамами груди.

— Что, черт возьми, здесь происходит? — спросила я, нахмурившись.

— Твой сумасшедший партнер похитил нас, — прорычал Райдер. — И заставил нас делать всякую хуйню.

— Он сошел с ума, Элис, — добавил Габриэль, обвиняюще глядя на Леона.

— Успокойтесь, парни, я же не пытал вас, — сказал Леон, закатывая глаза. — Это было важное дерьмо, с которым мы имели дело, и теперь, когда вы все прошли мои тесты, вы можете получить свой приз.

— Что он заставлял вас делать? — спросила я в замешательстве, окидывая взглядом рождественскую елку, стоящую в углу у ревущего огня, и тарелку с рождественскими кексами, которые остывали на проволочной решетке на кухонном столе.

— Это не имеет значения, — огрызнулся Райдер, указывая на Роари, который прислонился спиной к входной двери, сложив руки, и смотрел шоу, словно не мог насытиться им. — Ты здесь, чтобы отвезти нас домой?

— Это зависит от обстоятельств, — вмешался Леон, вставая между Райдером и Роари и разводя руки в стороны. — Элис сейчас здесь, и это Рождество, и мой подарок для нее — это вы, три засранца… вообще-то, дайте мне секунду…

Я приподняла бровь, оглядывая парней в комнате, пытаясь оценить настроение, пока пыталась понять, что, черт возьми, происходило здесь в последние несколько дней. Был ли Райдер здесь с тех пор, как Леон схватил его, когда мы вернулись из поездки к моей маме? А что насчет остальных? Не говоря уже о самом важном вопросе — почему?

Леон открыл один из кухонных ящиков и бросился к Габриэлю, надевая ему на голову блестящий красный рождественский бант. Габриэль нахмурился и тут же стащил его, но Леон уже успел надеть следующий бант на мокрые волосы Райдера. Он отпрыгнул в сторону, прежде чем Райдер успел отмахнуться от него, а затем ловко прикрепил последний бант к джинсам Данте, прямо на его причиндалы. Данте пробормотал что-то на фаэтанском, но, похоже, его это позабавило, и он оставил бант на месте, в отличие от двух других.

— Счастливого Рождества, маленький монстр, — промурлыкал Леон, придвигаясь ко мне, беря мой подбородок и приподнимая, чтобы поцеловать меня.

Я запустила руку в его волосы в тот момент, когда его губы коснулись моих, и отдернула его голову в сторону, когда мои клыки вырвались и я вогнала их ему в горло.

Леон рыкнул, едва почувствовав жар его крови на моем языке, но агрессия в этом звуке пропала, когда он притянул мое тело вровень со своим.

На мгновение я позволила себе утонуть в пьянящем вкусе его крови на языке, закрыв глаза и глубоко впиваясь, а затем резко отстранилась и резко выбила ноги из под Леона, так что он рухнул на ковер перед огнем на свою задницу.

Роари громко рассмеялся, а остальные, казалось, тоже были очень рады видеть его на полу.

— Это тебе за то, что оставил меня одну на три дня на Рождество, засранец, — прошипела я, а Леон надулся.

— Прости, маленький монстр, я не хотел этого делать, особенно потому, что это твой первый праздник без Гарета, но я знал, что лучшее, что я могу подарить тебе на Рождество, это вот это, — сказал он, глядя на меня такими большими глазами, что мне всегда хотелось уступить и простить его за это дерьмо. Черт побери.

— Я все еще не понимаю, что это такое? — пробормотала я, снова оглядывая уютную хижину своих Королей.

— Это весь Прайд вместе на Рождество, — сказал Леон с ухмылкой, поднимаясь на ноги. — Или, по крайней мере, я надеюсь, что это так. Потому что это последнее испытание.

— Меня тошнит от твоих чертовых тестов, — проворчал Габриэль, потирая свежую щетину, покрывавшую его челюсть. Обычно он был чисто выбрит, и я должна сказать, что мне нравился его более грубый вид, даже если он был в паре с этой аляповатой рубашкой.

— Ну, вы можете сбежать от нее сейчас, если хотите, — сказал Леон, вставая на ноги и поднимая подбородок, глядя между ними тремя. — Роари сейчас отправится обратно в Алестрию и вернется только завтра. Вы можете уйти и встретить Рождество в кругу семьи. Или

1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 187
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сломленные Фейри - Каролайн Пекхам.
Книги, аналогичгные Сломленные Фейри - Каролайн Пекхам

Оставить комментарий